Panasonic FV-23BWN2H Скачать руководство пользователя страница 1

             INSTALLATION AND 
OPERATING INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or 
service the Panasonic product. Please carefully read “INSTALLATION INSTRUCTIONS” 
(P.3 4) of this instructions before installation. Failure to comply with instructions 

~

could result in personal injury or property damage. Please explain to users how to 
operate and maintain the product after installation, and this booklet should be 
presented to users. Please carefully read “USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS” 
(P.26 28) of this instructions before operation.

~

Please retain this booklet for future reference. 

感 謝 您選用

Panasonic

產 品

安 裝

使用 和 保養

Panasonic

產品 前

請仔 細 閱讀 本 安裝使 用 說明書

安裝前

請務必 先 閱讀

“ 安 裝注意 事 項”(第

3 4

頁)

不遵 照此說 明 書進行 操 作有可 能 導致人 員 受傷或 財 產損失

安裝

~

完 成 後

請 向 顧客說 明 如何使 用 和維護

Panasonic

產 品

並 將 此說明 書 交給顧 客 保管

使 用前

請 務 必先閱 讀 “使用 及 維護注 意 事項”(第

26 28

頁)

~

請 妥 善保管 好 此說明 書 以備日 後 參考

Thermo Ventilator

安裝使用說明書

浴室換氣暖風機

型號

FV-23BWN2H

安全 指 引

目 錄

安裝 注 意事項
安裝 要 求
包裝 附 件清單
部 件名稱 和 尺寸
安裝方 法

2

2

3 4

~

3 4

~

5 6

~

5 6

~

7 15

~

7 15

~

6

6

7

7

ANTIBACTERIAL FUNCTION

HOW TO USE TIMER FUNCTION
HOW TO USE AIR DIRECTION FUNCTION
HOW TO USE HEATING FUNCTION
HOW TO USE VENTILATION FUNCTION

MODE BUTTON PANEL ON MAIN BODY

TROUBLESHOOTING
WIRING DIAGRAM
SPECIFICATIONS

BACK COVER

遙控 器 功能
定時 功 能的使 用方法
風 向功能 的 使用方 法
取 暖功能 的 使用方 法
換 氣 功能 的 使用方 法

®

nanoe  X

功 能的使 用 方法

機體 模 式按 鈕 面板

抗菌功 能

常 見故障 的 識別與 處 理
電氣原 理 圖

末頁

規格

FUNCTION

 

OF

 

REMOTE

 

CONTROL 

22 24

~

20 21

~

22 24

~

20 21

~

26 28

~

26 28

~

28 29

~

28 29

~

31

31

16

16

15

15

17

17

18

18

19

19

20

20

25

25

30

29
30

29

31

31

試 運 轉

TEST RUN 

CONTENTS 
SAFETY

INSTRUCTIONS 

INSTALLATION

INSTRUCTIONS 

INSTALLATION

REQUIREMENTS 

SUPPLIED

 

ACCESSORIES

PART

NAMES

AND DIMENSIONS

HOW TO INSTALL

USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

使用及 維 護注意 事 項

維 護 方法

HOW TO MAINTENANCE

®

HOW TO USE nanoe  X FUNCTION
HOW TO USE DRY HOT/COOL FUNCTION

熱/涼乾燥 功 能的使 用 方法

除 菌 性能

STERILIZATION PERFORMANCE

Содержание FV-23BWN2H

Страница 1: ...nic產品 並將此說明書交給顧客保管 使用前 請務必先閱讀 使用及維護注意事項 第26 28頁 請妥善保管好此說明書以備日後參考 Thermo Ventilator 安裝使用說明書 浴室換氣暖風機 型號 FV 23BWN2H 安全指引 目錄 安裝注意事項 安裝要求 包裝附件清單 部件名稱和尺寸 安裝方法 2 2 3 4 3 4 5 6 5 6 7 15 7 15 6 6 7 7 ANTIBACTERIAL FUNCTION HOW TO USE TIMER FUNCTION HOW TO USE AIR DIRECTION FUNCTION HOW TO USE HEATING FUNCTION HOW TO USE VENTILATION FUNCTION MODE BUTTON PANEL ON MAIN BODY TROUBLESHOOTING WIRING DIAGRAM SPEC...

Страница 2: ...sly that this may result in injury or physical damage CAUTION Types of instructions that should be observed have been classified and described by the following pictorial symbols This symbol indicates the item is PROHIBITED to do This symbol indicates the COMPULSORY item that must be followed without failure This symbol indicates the item is CAUTION 安全指引 請務必遵守 2 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance i...

Страница 3: ...lammable materials when install the product Otherwise combustibles may be inflamed 禁止靠近窗簾和其他可燃材料安裝 否則可能會引燃可燃物 否則可能會導致火災 Otherwise a fire may be caused To avoid danger arising from wrong resetting of the thermal circuit breaker the product can not be powered by using an external switch For example by a timer or connecting to a circuit that is connected disconnected through timing of a universal par...

Страница 4: ... not reconstruct this product 注意 CAUTION 部品安裝必須牢固 否則可能會掉落 導致受傷 Components must be installed tightly 產品必須安裝在強度足夠的窗體上 需可 承受產品5倍的重量 如不能確保安裝強 度 請務必採取加固措施 否則可能會掉落 導致受傷 Do not install it on window without sufficient strength It must be subject to 5 times the weight of the product If you cannot ensure the installation strength be sure to adopt reinforcement measure Otherwise it may fall off or cause pers...

Страница 5: ...product where it is exposed to oil mist Do not install the product in the places where the sprayer is used 請勿安裝在桑拿蒸氣浴室中 蒸氣 請勿安裝在使用噴霧器的場所 請勿安裝在油煙過多的場所 可能會引起故障 可能會引起故障 可能會引起故障 請勿安裝在使用有機溶劑的場所 可能會引起故障 安裝要求 Maybe it can cause breakdown Please set ventilation holes Ambient temperature above 40 C Within 50 cm 50 cm 以內 Do not install the product in places with high temperature 請勿安裝在高溫的環境下 請設置通風口 可能會引起故障 周...

Страница 6: ...不要用力過大 建議鎖緊扭矩為0 78 N m 包裝附件清單 Product warranty registration 產品保修登記 Do not cover air outlet maybe it can cause breakdown 請勿覆蓋產品出風口 否則可能會引起機體故障 安裝要求 INSTALLATION REQUIREMENTS SUPPLIED ACCESSORIES Installation and operating instructions Louver assembly Remote control included CR2032 battery No Drawing Name and purpose Machine screw M4 10 used to install the louver assembly 1 1 1 1 1 1 2 4 Self tappin...

Страница 7: ...距牆 壁的距離在250 mm以上 Install this product over 200 mm apart from curtains or other flammable materials When the mounting hole is adjacent to curtains or other flammable materials ensure that more than 250 mm gap is required between the hole edge and wall The bathroom size may affect the heating performance of this product Installation diagram Top View Unit mm Wall Window Bathroom Product 單位 mm 產品 浴室 牆...

Страница 8: ...mm 單位 mm Window frame material recommend the use of aluminum alloy Window frame thickness less than 30 mm Window frame Not included Window frame Not included Fix the window frame onto the original window It must be can bear 5 times weight of the product 警告 WARNING 建議的機體安裝方法 窗膽材質 推薦使用鋁合金 將窗膽用可靠方法固定於原有窗框上 需能承受產品5倍的重量 安裝窗膽時 請務必採取足夠的防護措施 以防窗膽高空掉落 窗膽厚度 小於30 mm 窗膽 另購 窗膽 另購 本產品適用於右圖所示尺寸大小的窗體安裝 請根據窗體結構及機體...

Страница 9: ...therwise an electric shock may be caused 先將剝線後分散的銅芯線絞合在一起 然後伸入到端子 台約8 mm深 並確保其在彈簧片的下方 切勿出現銅 線外露現象 螺釘擰緊後 請確保銅線不易鬆脫 建議 螺釘鎖緊扭矩為0 49 N m 否則可能會導致觸電 右圖2 3 Connecting power cord 電源線的連接 電源線的絕緣膠不能破損 否則可能會導致觸電或短路 剝線長度 請按照剝線示意圖 右圖1 進行剝線 如剝線 過長 可能會導致產品短路 電源線請選用60227 IEC 53 型軟線 導線的截面積 2 為3 1 5 mm For the stripping length please according to the wiring sketch refer to figure 1 If the stripping length is too lon...

Страница 10: ...p Cord clip Insulation sheath Screws 2 pcs 接線蓋板 固定螺絲 2顆 內接線蓋板 打開後示意圖 Cord cover Please select the suitable all pole switch and leakage protection switch according to locally relevant Electricity and Wiring Regulations Internal cord cover Loosen the screws of the cord clip Diagram with the cover removed Fix the power cord with the cord clip The cord clip must pin the insulation sheath of power cord...

Страница 11: ...左右兩側各設有一個電源線引出位 請根據實際情況進行選擇 Remove power cord clip Fix the power cord with power cord clip Cord clip Cord clip In the case of right wiring 將電源線線夾拆下 線夾 線夾 用電源線線夾固定電源線 右側出線時 Buckle Pull the power cord into the buckle of terminal cover Buckle Power cord In the case of left wiring 電源線 線扣 線扣 左側出線時 請儘量按圖示位置引出電源線 否則可能會導致過濾網無法安裝 Please lead out the power cord as the figure position shown in the figure Oth...

Страница 12: ...back nipper pliers of the body assembly Take left outlet of power cord for example 面板組合安裝 面板組合的左右兩邊各設有一個電源線出線口 使用工具 如尖嘴鉗等 按照出線口的凹槽形狀剪出 電源線引出側的出線口 以左側出線為例 4 Installing louver assembly the hook in upper part of louver assembly 面板上部的掛鈎 Pull out the filter assembly Please remove the burrs of wire outlet before leading out the power cord Otherwise the power cord may be damaged 將過濾網組合抽出 請把出線口的披鋒處理後再引線 否...

Страница 13: ... buckle on each side is locked Install the remote control in the direction of the UP symbol Drill two ø8 mounting holes in the bathroom wall as shown in the figure below Make sure that the mounting position is kept away from direct spraying of the shower Then fix the remote control with two ø4 16 mm screws Install the remote control in the direction of the UP symbol Fix the louver assembly onto th...

Страница 14: ...s etc Otherwise the pacemaker may be negatively affected Please remove the adhesive tape before using the remote control for the first time According to the method for replacing the battery after removing the battery cover remove the adhesive tape without removing the battery 禁止將電池投入火中及加熱 分解 改造 如損傷了絕緣物或排氣閥等 可能 會導致電池發熱 破裂 Do not put battery into fire or heat break modify it If the insulation or exh...

Страница 15: ... one thermo ventilator is powered on for each pairing The remote control must be paired with the product before use Within one minute after the product is powered on press and hold the buttons on the remote control for 3 seconds to complete the pairing process When the pairing is successful three beeps will be heard If the remote control was just replaced power off and restart the product and then...

Страница 16: ... VENT button Air change function 換氣功能 換氣按鈕 In the standby status this product still requires power consumption If the product will not be in use for a long time the all pole power switch should be turned off to disconnect the power supply for the purpose of energy saving 待機按鈕 本產品處於待機狀態時 仍 有功耗 如長時間不使用時 應使用電源全極開關斷開電 源 以節省能源 When using heating function for a while press the button to stop the heater ...

Страница 17: ...cel the automatic memory content Press and hold the button for 3 seconds The system will automatically memorize the last running time of each mode Default settings Default settings Default settings Default settings DRY COOL mode nanoe X mode DRY HOT mode VENT mode Default settings HEAT mode CONT 15 MIN 15 MIN 15 MIN 15 MIN 15 MIN 15 MIN 15 MIN 15 MIN 15 MIN 3 HOUR 3 HOUR 6 HOUR 6 HOUR 6 HOUR 6 HOU...

Страница 18: ...d position The baffle plate will stop 自動模式 導風板在約30度 90度的範圍內 循環擺動 取暖 熱乾燥 涼乾燥的風向初始設置為自動模式 通過 鍵 可進行固定與 自動模式的切換 Air direction cannot be set in the ventilation mode and mode nanoe X To cancel the automatic memory content press and hold the button for 3 seconds Each mode will automatically memorize the air direction position set this time 2 3 換氣模式和 模式不可進行風向設置 nanoe X 取消自動記憶內容 請長按 按鈕3秒 各模式會自動記憶本次所設置的風向模式...

Страница 19: ...g for 60 seconds the hot startup status stops and the fan runs at a high speed 1 2 4 5 在浴室中感到冷時使用 在沐浴前開取暖功能 可提前把浴室加溫 按 按鈕 取暖模式以強檔開始運轉 再按一次切換為弱檔 運轉過程中 可通過 調整設置時間 運轉過程中 可通過 按鈕 調整風向 當浴室內溫度上升到一定程度時 加熱器停止工作 待溫度下降到一定程度後 加熱器重新開始工作 運轉完所設置時間後 本機會自動停止 如需在運轉途中停止 請按 按鈕 熱啟動功能 當浴室溫度低於20 C時 以取暖模式啟動後 為避免冷風吹出 產品進入熱啟動狀態 扇葉以低速運轉 待浴室溫度達至20 C以上或經過60秒 後 熱啟動狀態停止 扇葉以高速運轉 若在取暖模式運轉30秒以上 按 按鈕後 為使加熱器冷卻 扇葉將延遲 10秒停止運轉 Before t...

Страница 20: ...hange the set time 按 按鈕 換氣模式以強檔開始運轉 再按一次切換為弱檔 運轉過程中 可通過 調整設置時間 如需在運轉途中停止 請按 按鈕 運轉完所設置時間後 本機會自動停止 3 1 2 浴室除菌時使用 按 按鈕 nanoe X模式開始運轉 如需在運轉途中停止 可按 按鈕 風向 初始設置為自動模式 運轉過程中不可重新設置風向 Press the button to operate nanoe X function To stop midway in running press the button 20 nanoe X功能的使用方法 HOW TO USE FUNCTION nanoe X Initial settings 初始設置 強 HI 弱 LO Air direction initial settings is AUTO mode air direction can...

Страница 21: ...rest and not be harmful to human beings Room temperature about 5 40 dew point temperature 2 or above Relative humidity about 30 85 About nanoe X The so called are charged water purification particles nanoe X generated by applying high voltage to separate water molecules nanoe X are particulate ions containing hydroxyl radicals whose amount is 20 times that of nanoe nanoe X features high moisture c...

Страница 22: ...l stop running after a delay of 10 seconds 1 2 3 4 This product will stop automatically when the set time is up To stop midway in running press the button Press the or button to start the DRY HOT or DRY COOL mode During running you can press to change the set time 運轉過程中 可通過 調整設置時間 乾燥浴室或乾衣物時使用 按 或 按鈕 熱乾燥或涼乾燥模式開始運轉 若在熱乾燥模式運轉30秒以上 按 按鈕後 為使加熱器冷卻 扇葉將 延時10秒停止運轉 如需在運轉途中停止 請按 按鈕 運轉完所設置時間後 本機會自動停止 22 ...

Страница 23: ...clothes types and quantities and the dewatering status Hang heavy clothing near the warm airflow outlet to dry them more quickly Since the product performance cannot be fully brought into play in the bathroom with poor airtight and heat resistance you need to set a longer drying time The clothes at the back end of the clothesline pole cannot be dried quickly In the midway of drying you can swap th...

Страница 24: ...e clothesline pole on product directly 請勿把掛衣桿直接搭在產品上 Condensation may happen as this is natural phenomenon due to specific weather and bathroom condition It is recommended to use Ventilation mode to remove excess moisture after clothes drying 在特定的天氣條件及浴室環境下 乾衣時浴室內會有結露的情況 這屬於正常現象 為了消除 乾衣過程產生的濕氣 建議在乾衣完成後開啟換氣模式 提示事項 Notice 熱 涼乾燥功能的使用方法 HOW TO USE DRY HOT COOL FUNCTION 24 Make sure that the clothes ra...

Страница 25: ... 0 5秒滅 慢速閃爍 1 5秒亮 1 5秒滅 產品異常主要指出現故障或主機失常時 運轉指示燈快速閃爍或 指示燈 nanoe X 閃爍 請斷開電源 且與Panasonic客戶 諮詢服務中心或經銷商聯繫 換氣 待機 取暖 警告 WARNING Do not press the MODE button during a bath or shower in the bathroom Otherwise you may slip The product error means that a fault occurs or the main body fails to operate normally when the operation indicator blinks quickly or indicator nanoe X blinks Please disconnect the power ...

Страница 26: ...ote control If the alkaline liquid of battery enter eyes clean the eyes with lots of water and seek medical help immediately but not rub eyes with hands Doing this may lead to low temperature scald If the battery is swallowed seek medical help immediately Doing this may generate spark and thus lead to explosion Doing this may lead to short circuit or electric shock 使用及維護注意事項 用完的電池 請及時從遙控器中 取出 如放置不...

Страница 27: ...disassemble this product for repair or reconstruction Doing this may lead to fire and electric shock Please observe the following with using the batteries 電池的使用請遵守以下內容 勿將電池正負反裝 Do not inversely install the positive pole and negative pole of batteries Do not short circuit 不可短路 否則可能會導致漏液或破損 Otherwise a leakage or damage may be caused 提示事項 Notice 1 Do not swing the baffle plate when the product is el...

Страница 28: ...cording to setting of the main body You need to clean the filter When the accumulated running duration reaches 2 200 hours continuous running about three months the filter cleaning indicator will blink 面板組合的清潔 如使用化學抹布 請遵照其使用指示來清潔本產品 為避免導致面板變色及加速面板老化 請勿使用類似於圖示的 各種稀釋劑 鹼性清潔劑 苯 酒精 殺菌劑或鋼絲球等 Cleaning the louver 1 To prevent color change and accelerated aging of the panel do not use any type of diluent a...

Страница 29: ...復位 長按模式按鈕3秒 聽到 嘀 的一聲 復位完成 Press and hold the MODE button at the receiving part of the unit body for 3 seconds A beep means the filter cleaning indication is cleared The accumulated time of the filter cleaning indication will be reset and the time will be accumulated again 開啟 電源全極開關 取消機體接收部過濾網清潔提示 Turn on the all pole switch Clear the filter cleaning indication at the receiving part of the main bod...

Страница 30: ... the test result of third party test organization Total number of bacteria in the air Test basis Q GPS 010 Appendix D Sterilization performance test method Test result Sterilization rate 98 39 see the table below for details Sterilization rate Test microorganism Staphylococcus albus 8032 Staphylococcus albus 8032 Test microorganism Test organization GUANG ZHOU INSTITUTE OF MICROBIOLOGY CO LTD 0 CK...

Страница 31: ...清潔過濾網時間 請清潔過濾網 有可能是電池電量消耗完 請更換新電池 請與Panasonic客戶諮詢服務中 心或經銷商聯繫 Check the product according to the table below if a fault occurs If an error occurs check that the all pole switch connected to this product is disconnected and contact Panasonic customer consultation service center or your distributor 發生故障時請按下表進行檢查 如果問題仍然未能解決 請確保連接本產品的 電源全極開關 處於斷開狀態 且與Panasonic客戶諮詢服務中心或經銷商聯繫 Troubleshooting Symptom Caus...

Страница 32: ...asured by this company with 10 of tolerance range Insulation class E The above specification may be changed without further notice This product and remote control comply with the IPX4 requirement against the water shower test 額定輸入總功率 額定電流值在導風板打開最大角度時測得 換氣風量是本公司測試結果的中心值 有 10 的公差範圍 本產品機體及遙控器通過防濺水試驗 符合IPX4要求 E級絕緣 上述參數如有變動 恕不另行通知 噪音值為A計權平均聲壓級 是本公司測試結果的中心值 有 3 dB 7 dB的公差範圍 測試 方法為在全消音噪聲測試室內 距樣品左側 右側 正前方...

Отзывы: