background image

15

encendido/apagado durante más de
2 segundos para activar el modo tur-
bo para una limpieza por vibración
“sónica” .
El símbolo de limpieza “sónico” apa-
rece en la pantalla al mismo tiempo.
Vierta un poco de agua sobre la lá-
mina exterior.
Enjuague con agua la lámina exte-
rior. Transcurridos unos 20 segun-
dos, la afeitadora se apagará
automáticamente.
Extraiga la hoja exterior del sistema
y enjuáguela con agua corriente.
Retire el polvo de la afeitadora con
un trapo seco y extraiga la lámina
exterior del sistema para que el con-
junto de láminas quede completa-
mente seco.
Se recomienda lavar el cabezal de
la máquina de afeitar con limpieza
por vibración "sónica" cuando el sím-
bolo del grifo (a) aparezca en la pan-
talla LCD.

Sustitución de los compo-
nentes del cabezal de
afeitar

Recomendamos que sustituya la
hoja exterior al menos una vez al año
y la hoja interior, cada 2 años para
preservar la función de corte de su
afeitadora.

Sustitución del conjunto de lámi-
nas

(véase la fig. 8)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y retire, levan-
tando hacia arriba, este conjunto
para extraerlo. Para colocar otro con-
junto nuevo, empújelo hacia abajo

hasta que se asiente. Cuando así
sea, oirá un clic.

Sustitución de las cuchillas inte-
riores

(véase la fig. 9)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y levante hacia
arriba este conjunto para extraerlo.
Retire cada una de las cuchillas in-
dividualmente cogiéndolas firme-
mente por ambos extremos y tiran-
do en línea recta.
No toque las partes metálicas de las
cuchillas interiores.
Para introducir una cuchilla interior
nueva, sujete la cuchilla, por ambos
extremos, una a una y presione ha-
cia abajo hasta que se acople con
un clic a la afeitadora.

ATENCIÓN:
El producto que ha adquirido fun-
ciona con una batería de litio-ión
reciclable. Para más información
sobre cómo reciclar las pilas, lla-
me al 1-800-8-BATTERY.

ADVERTENCIA sobre la batería
de litio: riesgo de incendio, explo-
sión y quemaduras graves.
No la aplaste, desmonte, caliente
por encima de 100 

°

C (212 

°

F) o

incinere.

16

Cómo extraer la batería
recargables incorporadas antes
de desechar la afeitadora

(véase la fig. 10)
La batería de esta afeitadora no es-
tán destinadas a ser sustituida por
el consumidor. La batería debe ser
reemplazada en un centro autoriza-
do. El procedimiento que se descri-
be a continuación sólo sirve para
exponer la forma de quitar la pila
recargables con vistas a desechar-
la de manera adecuada.
1. Retire el tornillo (a) de la cubier-

ta inferior.

2. Retire la cubierta inferior (b).
3. Deslice el panel trasero (c) y re-

tírelo.

4. Retire el clip de la carcasa (d).
5. Retire los cuatro tornillos de la

carcasa (e).

6. Retire la carcasa B (f).
7. Levante la batería (g) e retírela.

ADVERTENCIA:
No intente reemplazar la batería
con el propósito de volver a usar
la afeitadora. Esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.

Cuidado – Para evitar
lesiones personales o
daño en la afeitadora,

• No cargue la afeitadora en luga-

res donde la temperatura sea in-
ferior a 15

°

C (41

°

F) o superior a

35

°

C (95

°

F), en lugares expues-

tos directamente a la luz del sol,
cerca de una fuente de calor o
donde la humedad sea excesiva.

• Utilice  únicamente el adaptador

RE7-25 para cargar la afeitadora
ES8163.

• Antes de cargarla, seque por com-

pleto la afeitadora.

• Mantenga el adaptador alejado del

agua y manipúlelo con las manos
secas.

• Agarre el adaptador al

desenchufarlo de la toma de CA;
si tira con fuerza del cable de ali-
mentación, podría dañarlo.

• Guarde el adaptador en una zona

seca donde quede protegido de
cualquier daño.

• No tire, retuerza o doble con fuer-

za el cable de alimentación.

• No enrolle el cable de alimentación

de forma tirante alrededor del apa-
rato.

• Si la televisión emite ruido estático

durante el uso o la carga, conecte
el adaptador a una toma diferente.

• La afeitadora y el adaptador se

calentarán ligeramente durante el
uso o la carga; sin embargo, no se
trata de un funcionamiento defec-
tuoso.

• Lave la afeitadora con agua del gri-

fo. No utilice agua salada o agua
caliente. Por otra parte, no utilice
productos de limpieza para lava-
bos, baños o utensilios de cocina.
No deje la afeitadora sumergida
durante períodos prolongados.

• No limpie la afeitadora con agua-

rrás, benceno o alcohol. Límpiela
sólo con un paño húmedo y agua
jabonosa.

• No separe la envoltura de la afei-

tadora puesto que podría afectar
sus propiedades herméticas.

• No limpie la afeitadora con agua

16

17

Содержание ES-8163

Страница 1: ... Operating Instructions Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasuradora Recargable Agua Seco B Before operating this unit please read these instructions completely B Antes de operar este producto lea este instructivo en su totalidad Model No ES8163 Modelo No ES8163 ...

Страница 2: ...or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet E INSTRUCTIONS reduce the risk of electric shock ppli into ely e the n fall o not er or aver m the cord ands 4 Always charge the shaver in a cool dry place 5 Except when charging always ...

Страница 3: ...5 4 6 7 8 9 a 3 4 5 I a b H L 2 A B ...

Страница 4: ... for six or more months the plug mark and backlight may not illumi nate for a few minutes after opera tion These lights will eventually il luminate if kept connected The plug symbol blinks in the LCD dis play when the remaining battery ca pacity is 10 and less Connect the power cord to the shaver and plug the adaptor to an AC outlet see fig 1 A The shaver will be adjusted automati cally to voltage...

Страница 5: ...ze the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it To in sert the new system outer foil press down until it snaps into place Replacing the inner blades see fig 9 Squeeze the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it Re move the inner blade one at a time by grasping it firmly at both ends and pulling straight away...

Страница 6: ...AC 50 60 Hz Automatic voltage conver sion Motor voltage 3 6 V DC Charging time 1 Hour This product is intended for house hold use only 9 ecy you ll 1 n on ery burn heat ner lt in efore ot in sum be re rvice d be val of e pur screw b nd re 5 Remove the four housing screws e 6 Remove the housing B f 7 Lift the battery g and remove it WARNING Do not attempt to replace the bat tery for the purpose of ...

Страница 7: ...ad restante de la batería es de un 10 o menos Conecte el cable de alimentación a la afeitadora y enchufe el adaptador a una toma de CA consulte la fig 1 A La máquina de afeitar se ajustará automáticamente a voltajes com prendidos entre 100 240 V CA En ciertas zonas será necesario uti lizar un adaptador de clavija espe cial Cuando la carga haya finalizado se encenderá la luz de la pantalla LCD y ap...

Страница 8: ...vala hacia abajo para cortar las pati llas Limpieza de la afeitadora véase la fig 7 Advertencia Para evitar descargas eléctricas o daños personales desconecte el cable de alimenta ción de la máquina de afeitar an tes de limpiarla con agua Recomendamos que limpie la afeita dora con agua y jabón líquido para manos para su mantenimiento y lim pieza Una limpieza frecuente hará que la afeitadora se man...

Страница 9: ... la carcasa d 5 Retire los cuatro tornillos de la carcasa e 6 Retire la carcasa B f 7 Levante la batería g e retírela ADVERTENCIA No intente reemplazar la batería con el propósito de volver a usar la afeitadora Esto podría causar incendios o descargas eléctricas Cuidado Para evitar lesiones personales o daño en la afeitadora No cargue la afeitadora en luga res donde la temperatura sea in ferior a ...

Страница 10: ......

Отзывы: