background image

14

Coloque la máquina de afeitar en
ángulo recto con respecto a la piel
(véase la fig. 3). Empiece a afeitarse
y ejerze presión leve. Tire de la piel
con la mano libre y desplace la
afeitadora en ambos sentidos si-
guiendo la orientación de la barba.
A medida que su piel se acostumbre
al afeitado con está máquina, podrá
aumentar ligeramente la presión. El
afeitado no será mejor si se aplica
demasiada presión.

Selector de acción del eje
rotor

(véase la fig. 4)
Utilice el selector de acción del eje
rotor para elegir el modo de afeitado.
Suave/apurado, libre según sus pre-
ferencias de afeitado.
La acción del eje rotor puede cam-
biarse con la afeitadora apagada o
encendida.

Para el afeitado con jabón

Aplique una capa fina de espuma de
afeitar sobre la piel. La espuma ac-
tuará como lubricante. De todos los
productos destinados a facilitar el
afeitado (gei, jabón, crema, etcéte-
ra), la espuma de afeitar es el medio
más adecuado. No aplique demasia-
da espuma de afeitar ya que puede
alterar el funcionamiento de la
afeitadora. Si el cabezal de la má-
quina resulta obturado con espuma,
enjuague simplemente poniendo la
afeitadora debajo de un chorro de
agua.

Conjunto de hojas exteriores con
lámina elevadora

(véase la fig. 5)
El conjunto de hojas exteriores com-
prende una cuchilla ranurada (a)
entre 2 hojas (b). Todos estos com-
ponentes se mueven de manera in-
dependiente para ajustarse al máxi-
mo al contorno del rostro.
La cuchilla ranurada agarra y corta
los pelos más largos y aplastados
con mayor facilidad.

Uso de la recortadora

(véase la fig. 6)
Deslice el mango de la recortadora
hacia arriba para abrirla.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y mué-
vala hacia abajo para cortar las pati-
llas.

Limpieza de la afeitadora

(véase la fig. 7)

Advertencia: Para evitar descargas
eléctricas o daños personales,
desconecte el cable de alimenta-
ción de la máquina de afeitar an-
tes de limpiarla con agua.

Recomendamos que limpie la afeita-
dora con agua y jabón líquido para
manos para su mantenimiento y lim-
pieza. Una limpieza frecuente hará
que la afeitadora se mantenga en
buenas condiciones y evitará la ge-
neración de bacterias o malos olores,
preservando su función de corte.
Una vez colocado el conjunto de lá-
minas, aplique un poco de jabón so-
bre el mismo.
Mantenga pulsado el interruptor de

13

Muestra la capacidad restante de la
batería de 0% a 100%, en aumen-
tos del 10%.
Cuando la carga haya finalizado, in-
dicará “100%” y la luz de la pantalla
LCD parpadeará (véase la fig. 2 (B)).
Podrá cargar completamente la
afeitadora en 1 hora si la pantalla
LCD muestra 10% o menos.
La temperatura ambiente adecuada
para la carga es de 15 

°

C a 35 

°

C.

• Si se encuentra muy por debajo o

muy por encima de la temperatura
adecuada, es posible que el tiem-
po de carga se prolongue o que el
adaptador no funcione.

• En particular, una temperatura baja

puede reducir la vida útil de la ba-
tería recargable, por lo que debe
evitar la carga durante largos pe-
riodos de tiempo.
En este caso, la luz de la pantalla
LCD par padea dos veces en
aproximadamente 1 segundo.

Una carga completa suministrará
bastante potencia para afeitarse
unas 14 veces (afeitado de 3 minu-
tos para una barba normal).
Antes de emprender un viaje y si no
desea llevarse el adaptador, cargue
completamente la máquina de afei-
tar durante 1 hora.
En el caso de que la afeitadora esté
sin carga, puede realizar una carga
rápida para 1 afeitado en unos 5 mi-
nutos.

Cargar con el soporte de
carga

(consulte la fig. 1 (B))
Para cargar con el soporte de car-
ga, conecte el cable de alimentación
a dicho sopor te. Coloque la
afeitadora en el soporte, y enchufe
el adaptador a la toma de CA.
Podrá guardar siempre la afeitadora
en el soporte de carga para mante-
ner la batería cargada en toda su ca-
pacidad. Esta afeitadora no puede
ser sobrecargada.

Utilización de su
afeitadora

Cuidado  – La lámina externa es
muy fina y puede se dañar si ma-
nejado de forma impropia. Antes
de cada utilización, siempre verifi-
que si la lámina no está dañada.
Para evitar lesiones personales, no
utilice si la lámina o otras partes
de la cabeza de la afeitadora está
dañada.

Para encender la afeitadora, pulse el
interruptor de encendido/apagado
(On/Off).

Si mantiene pulsado el interruptor
de encendido/apagado durante
más de 2 segundos, se activará el
modo turbo para la limpieza por
vibración “sónica”.
(véase “Limpieza de la afeitadora”)
Precaución:
El afeitado con vibración “sónica”
podría dañar su piel. Para
desactivar el modo turbo, apágue-
la y enciéndala de nuevo.

14

15

Содержание ES-8163

Страница 1: ... Operating Instructions Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasuradora Recargable Agua Seco B Before operating this unit please read these instructions completely B Antes de operar este producto lea este instructivo en su totalidad Model No ES8163 Modelo No ES8163 ...

Страница 2: ...or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet E INSTRUCTIONS reduce the risk of electric shock ppli into ely e the n fall o not er or aver m the cord ands 4 Always charge the shaver in a cool dry place 5 Except when charging always ...

Страница 3: ...5 4 6 7 8 9 a 3 4 5 I a b H L 2 A B ...

Страница 4: ... for six or more months the plug mark and backlight may not illumi nate for a few minutes after opera tion These lights will eventually il luminate if kept connected The plug symbol blinks in the LCD dis play when the remaining battery ca pacity is 10 and less Connect the power cord to the shaver and plug the adaptor to an AC outlet see fig 1 A The shaver will be adjusted automati cally to voltage...

Страница 5: ...ze the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it To in sert the new system outer foil press down until it snaps into place Replacing the inner blades see fig 9 Squeeze the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it Re move the inner blade one at a time by grasping it firmly at both ends and pulling straight away...

Страница 6: ...AC 50 60 Hz Automatic voltage conver sion Motor voltage 3 6 V DC Charging time 1 Hour This product is intended for house hold use only 9 ecy you ll 1 n on ery burn heat ner lt in efore ot in sum be re rvice d be val of e pur screw b nd re 5 Remove the four housing screws e 6 Remove the housing B f 7 Lift the battery g and remove it WARNING Do not attempt to replace the bat tery for the purpose of ...

Страница 7: ...ad restante de la batería es de un 10 o menos Conecte el cable de alimentación a la afeitadora y enchufe el adaptador a una toma de CA consulte la fig 1 A La máquina de afeitar se ajustará automáticamente a voltajes com prendidos entre 100 240 V CA En ciertas zonas será necesario uti lizar un adaptador de clavija espe cial Cuando la carga haya finalizado se encenderá la luz de la pantalla LCD y ap...

Страница 8: ...vala hacia abajo para cortar las pati llas Limpieza de la afeitadora véase la fig 7 Advertencia Para evitar descargas eléctricas o daños personales desconecte el cable de alimenta ción de la máquina de afeitar an tes de limpiarla con agua Recomendamos que limpie la afeita dora con agua y jabón líquido para manos para su mantenimiento y lim pieza Una limpieza frecuente hará que la afeitadora se man...

Страница 9: ... la carcasa d 5 Retire los cuatro tornillos de la carcasa e 6 Retire la carcasa B f 7 Levante la batería g e retírela ADVERTENCIA No intente reemplazar la batería con el propósito de volver a usar la afeitadora Esto podría causar incendios o descargas eléctricas Cuidado Para evitar lesiones personales o daño en la afeitadora No cargue la afeitadora en luga res donde la temperatura sea in ferior a ...

Страница 10: ......

Отзывы: