background image

20

Français

 

21

 

Français

Préparatifs

1

1

Placez l’unité principale sur une surface plate et plane.

●  Lors de l’utilisation, placez l’appareil sur une surface plate, plane et solide, comme 

un bureau, etc. Ne tenez pas l’appareil dans vos mains pendant l’utilisation.

●  Si l’appareil n’est pas droit, le réservoir d’approvisionnement en eau ne peut pas 

alimenter l’unité principale en eau et l’unité principale ne peut pas émettre de la vapeur.

2

2

Retirez le réservoir d’approvisionnement en eau de l’unité 

principale.

●  Tirez le réservoir d’approvisionnement en eau vers le haut.

3

3

Tournez et ouvrez le bouchon d’approvisionnement en eau.

4

4

Remplissez le réservoir d’approvisionnement en eau avec 

de l’eau et fermez le bouchon d’approvisionnement en eau.

●  De la vapeur est émise pendant environ 6 minutes lorsque l’eau est 

remplie jusqu’au repère «PLEIN» et pendant environ 3 minutes 

lorsque l’eau est remplie jusqu’au repère «MOITIÉ».

5

5

Essuyez l’eau à la surface du réservoir 

d’approvisionnement en eau.

6

6

Fixez le réservoir d’approvisionnement en eau à l’unité 

principale.

●  Poussez le réservoir d’approvisionnement en eau dans l’unité 

principale jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

●  L’eau alimente l’unité principale et l’eau du réservoir diminue lorsque 

le réservoir d’approvisionnement en eau est fixé à l’unité principale.

●  Si le réservoir d’approvisionnement en eau est fixé puis retiré 

plusieurs fois de suite, de l’eau peut commencer à fuir par l’orifice 

de sortie de l’eau. Ceci est normal.

Utilisez uniquement de l’eau distillée ou purifiée.

La durée de vie de l’appareil pouvant être écourtée selon la qualité de l’eau, il est recommandé 

d’utiliser de l’eau distillée ou de l’eau purifiée. Veuillez vous en procurer séparément.

Les types d’eau suivants ne peuvent pas être utilisés en raison de leur teneur élevée 

en minéraux.

● Eau du robinet

● Eau minérale

● Eau géothermique

● Eau acidulée

● Eau provenant d’une nappe phréatique

● Eau alcaline ionisée

Attention:

N’ajoutez rien.

Ne mélangez pas l’eau avec une quelconque autre substance, comme une lotion, de 

l’huile aromatique, etc.

Faute de quoi, cela pourrait provoquer des brûlures, des dysfonctionnements ou écourter 

la durée de vie de l’unité principale.

Comment utiliser l’appareil à vapeur

1

1

Insérez la fiche de l’appareil dans l’unité principale.

2

2

Branchez la fiche dans la prise de courant.

3

3

Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers le 

haut pour mettre l’appareil sous tension.

La vapeur est émise au bout d’une minute.

●  Un sifflement se fera peut-être entendre. Il s’agit du son de 

la décharge électrique qui est normal.

●  Il est possible qu’un peu d’eau chaude soit éjectée lorsque 

l’unité principale commence à émettre de la vapeur. Il ne 

s’agit pas d’un dysfonctionnement.

4

4

Dirigez la vapeur en direction de votre visage.

●  Gardez votre visage à au moins à 20 cm (8 po) du 

gicleur.

●  Lors de la première utilisation de l’appareil ou 

lorsqu’il est difficile de juger la distance, utilisez le 

«Guide de distance» joint pour déterminer la bonne 

distance entre la zone que vous souhaitez exposer 

à la vapeur et le gicleur.

●  Pour vous assurer que la vapeur couvre la totalité 

de votre visage, dirigez la vapeur en direction du 

haut de votre menton.

20cm

20cm

La vapeur s’arrête au bout d’environ 6 minutes lorsque l’eau est remplie jusqu’au 

repère «PLEIN» et au bout d’environ 3 minutes lorsque l’eau est remplie jusqu’au 

repère «MOITIÉ».

(La durée d’émission de la vapeur varie suivant la quantité d’eau remplie)

   20-21

2013/11/06   16:44:06

Содержание EH-SA31VP

Страница 1: ... No Modèle Modelo No EH SA31 Before operating this unit please read these instructions completely and save them for future use Avant d utiliser ce produit veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur Antes de utilizar esta unidad por favor lea estas instrucciones completamente y guarde este manual para uso futuro English 2 Français 14 Español 26 1 2013 11...

Страница 2: ...aged or dropped into water Return the appliance to a service center for examination and repair 5 Keep the cord away from heated surfaces Do not wrap the cord around the appliance 6 Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked Keep the air openings free of lint hair and the like 7 Never use while sleeping 8 ...

Страница 3: ...fire electric shock burns or scalding w w Do not use the appliance under the following conditions When the cord or plug is damaged or becomes hot When the plug is loose in the power outlet Do not damage modify unreasonably bend pull or twist the cord Do not place anything heavy on the cord and do not pinch the cord Do not let pins or dirt get attached to the end of the appliance plug Doing so may ...

Страница 4: ...t play with the appliance w w After use the appliance should be cleaned to avoid the accumulation of grease and other residues Warnings regarding your skin w w Excessive use is detrimental to the skin Initially the appliance should only be used once a day and a maximum of 2 to 3 times a week After about a month of use the appliance can be used daily Adjust frequency time etc while observing the co...

Страница 5: ...t Tap water Mineral water Geothermal water Acidulated water Groundwater Ionized Alkaline water Caution Do not mix with anything Do not mix the water with any other substance such as lotion aromatic oil etc Doing so may cause burns malfunctions or shorten the life of the main unit How to use the steamer 1 1 Insert the appliance plug into the main unit 2 2 Plug in the plug into the power outlet 3 3 ...

Страница 6: ...supply tank 6 6 Discard the water in the main unit Discard the water from the water outlet in the direction of the Drain arrow while pushing the inclination switch on the bottom of the main unit When disposing of the water hold the main unit so that your hands are not exposed to the hot water Failure to do so may result in burns 7 7 Attach the water supply tank Push the water supply tank into the ...

Страница 7: ...an once a month Remove the plug from the power outlet and the appliance plug from the main unit Wipe away any dust etc using a dry cloth Any other servicing should be performed by an authorized service representative The appliance has no user serviceable parts If the water supply cap seal detaches 1 Use your index finger to push up on the center of the water supply cap 2 Press lightly along the ou...

Страница 8: ...aration pour le faire inspecter et réparer 5 Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées N enroulez pas le cordon autour de l appareil 6 N obstruez jamais les ouvertures d air de l appareil ou ne le placez jamais sur une surface souple telle qu un lit ou un canapé où les ouvertures d air pourraient être obstruées Veillez à ce qu il n y ait pas de peluches de cheveux etc dans les ouvertures d a...

Страница 9: ... n enroulez pas le cordon d alimentation autour de l appareil Faute de quoi le cordon pourrait se déformer et l appareil pourrait tomber en panne w w Assurez vous de toujours faire fonctionner l appareil par le biais d une source d alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l appareil Assurez vous que la fiche ou la fiche de l appareil est complètement br...

Страница 10: ...es dans l orifice de sortie de la vapeur Cela peut provoquer des brûlures ou des ébouillantages w w Cet appareil n a pas été conçu pour être utilisé par des personnes enfants y compris souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne disposant pas de l expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre à moins qu elles aient reçu toutes les consignes requises par la perso...

Страница 11: ...d utiliser de l eau distillée ou de l eau purifiée Veuillez vous en procurer séparément Les types d eau suivants ne peuvent pas être utilisés en raison de leur teneur élevée en minéraux Eau du robinet Eau minérale Eau géothermique Eau acidulée Eau provenant d une nappe phréatique Eau alcaline ionisée Attention N ajoutez rien Ne mélangez pas l eau avec une quelconque autre substance comme une lotio...

Страница 12: ... Jetez l eau contenue dans le réservoir d approvisionnement en eau Essuyez l eau à la surface du réservoir d approvisionnement en eau 6 6 Jetez l eau contenue dans l unité principale Jetez l eau par l orifice de sortie de l eau en direction de la flèche Vidange tout en poussant sur le commutateur d inclinaison placé en dessous de l unité principale Lorsque vous jetez l eau tenez l unité principale...

Страница 13: ...yez l appareil une fois par mois Retirez la fiche de la prise de courant et la fiche de l appareil de l unité principale Essuyez la poussière etc avec un chiffon sec Tous autres travaux d entretien devraient être exécutés par un personnel de service autorisé Cet appareil ne possède aucune composante pouvant être réparée par l utilisateur Si le joint du bouchon d approvisionnement en eau se détache...

Страница 14: ... dañado o arrojado al agua Regrese el dispositivo a un centro de servicios para su evaluación y reparación 5 Mantenga el cable alejado de superficies calefaccionadas No envuelva el dispositivo con el cable 6 Nunca bloquee las boquillas de ventilación del dispositivo ni las coloque sobre un superficie blanda tal como una cama o sofá donde las mencionados boquillas pueden verse obstruidas Mantenga l...

Страница 15: ...o w w Cuando guarde el aparato no enrolle el cable de alimentación alrededor del mismo De lo contrario el cable podría deformarse y provocar un fallo en el aparato w w Asegúrese siempre que el dispositivo esté siendo operado en una fuente de energía que coincida con su tensión nominal que aparece indicada en el aparato Asegúrese de que la clavija y la clavija del aparato estén correctamente enchuf...

Страница 16: ...uemaduras o escaldaduras w w Este aparato no debe ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próx...

Страница 17: ...o purificada Deberá adquirir este tipo de agua aparte Los siguientes tipos de agua no puede utilizarse debido a su alto contenido de minerales Agua del grifo Agua mineral Agua geotérmica Agua acidulada Agua subterránea Agua alcalina ionizada Precaución No mezclar con ningún producto No mezclar el agua con cualquier otra sustancia como por ejemplo lociones aceites aromáticos etc De lo contrario pod...

Страница 18: ...cie del tanque de suministro de agua 6 6 Elimine el agua de la unidad principal Elimine el agua de la salida de agua en la dirección indicada por la flecha Drenaje mientras presiona el interruptor de inclinación situado en la parte inferior de la unidad principal Cuando elimine el agua sujete la unidad principal de forma que sus manos no queden expuestas al agua caliente La falta de cumplimiento d...

Страница 19: ...ón Limpie una vez al mes Extraiga la clavija de la toma de corriente y la clavija del aparato de la unidad principal Limpie el polvo etc utilizando un paño seco Cualquier otro servicio de mantenimiento debe encontrarse a cargo de un representante de mantenimiento autorizado Este dispositivo no posee partes que puedan ser reparadas por el usuario Si el sello del tapón de suministro de agua se despr...

Страница 20: ...38 MEMO 39 MEMO 38 39 2013 11 06 16 44 08 ...

Страница 21: ...CON Panasonic de México S A de C V Félix Cuevas No 6 Piso 2 y 3 Col Tlacoquemecatl Del Valle Del Benito Juárez México D F C P 03200 01 55 5488 1000 EN PANAMA CONTACTE CON Panasonic Latin America S A P O Box 0816 03164 Panama Republic of Panama 507 229 2955 Service Assistance Accessories Dépannage Assistance Accessoires Call 1 800 338 0552 In USA http www panasonic com shavers http www panasonic co...

Отзывы: