![background image](http://html1.mh-extra.com/html/panasonic/cz-rwsc3/cz-rwsc3_installation-instructions-manual_3506694003.webp)
OPERATION
TIMER
STANDBY
FILTER
Instruções de instalação
Recetor sem Fios para TODOS
N.º do modelo
CZ-RWSC3
(1)
Área de receção da luz
Recebe os sinais.
(2)
Botão de operação de emergência
Inicia/para uma operação de
emergência.
(3)
Indicador luminoso
Indica o estado da operação.
Acessórios fornecidos
Parafusos para madeira
M4 × 15,5
(2)
Abraçadeira
(1)
Nomes das partes
Impresso na China
T1114-1
F616441
Precauções de segurança
Ler antes da instalação
Leia atentamente as Instruções de instalação para instalar a
unidade de forma correta e com segurança.
Leia, em particular, as Precauções de segurança antes de efetuar
a instalação.
Depois de a instalação estar concluída, execute um teste de
funcionamento para confi rmar que não existem problemas.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por acidentes ou danos resultantes
da utilização de métodos diferentes daqueles descritos nas Instruções de
instalação ou de métodos que não utilizem as peças especifi cadas.
As avarias ocorridas devido à utilização de métodos de instalação
não autorizados não estão cobertas pela garantia do produto.
Leia igualmente as instruções de instalação fornecidas com as unidades interiores.
AVISO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a
uma prática não segura que pode resultar
em ferimentos pessoais graves ou morte.
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em ferimentos
pessoais ou danos no produto ou materiais.
AVISO
• Desligue o disjuntor das unidades antes de
iniciar a instalação.
• Peça ao seu fornecedor ou técnicos
profi ssionais que efetuem a instalação e o
trabalho elétrico.
• Este recetor deve ser instalado de
acordo com os regulamentos nacionais
de instalações elétricas (National Wiring
Regulations).
• Ligue e fi xe os cabos especifi cados para a
cablagem de forma segura.
• Não permita que a ligação fi que exposta à
força externa dos cabos.
• Escolha um local de instalação que seja
sufi cientemente resistente ao peso do recetor.
CUIDADO
Não utilize nos locais indicados em seguida.
• Locais onde ocorra condensação
• Locais onde possa ocorrer fuga de gases
infl amáveis, entre outros
• Locais onde possa ocorrer fuga de gases
corrosivos, entre outros
• Locais onde exista muita água ou gotas de
óleo (incluindo óleo de máquina)
• Locais onde ocorra frequentemente
fl utuação de tensão
• Locais onde exista equipamento que emita
radiação eletromagnética
• Locais onde se espalhem gotas de solventes
orgânicos
• Locais onde são frequentemente utilizadas
soluções ácidas ou alcalinas ou sprays especiais
Não utilize com as mão molhadas.
Não lave com água.
n
o
C
m
e
g
a
t
n
o
M
fi guração
Precauções de instalação
Especif
i
icações
Dimensões
Cablagem para o recetor
Diagrama da cablagem
Tipo de cablagem
Utilize cabos de 0,5 a 1,25 mm
2
.
Comprimento total do f
i
io:
400 m ou menos
(O comprimento do fi o entre as unidades interiores deve ser de 200 m ou menos.)
Número de unidades que é possível ligar
Telecomando e recetor: 2 no máximo, Unidade interior: 8 no máximo
Atenção
Tenha cuidado para não ligar cabos a outros terminais de unidades interiores (por exemplo,
terminal de cablagem da fonte de alimentação). Poderá ocorrer uma avaria.
Nunca junte com a cablagem da fonte de alimentação nem coloque no mesmo tubo metálico.
Poderá ocorrer um erro de funcionamento.
Se a fonte de alimentação da unidade estiver sujeita a ruído, instale um fi ltro de ruído.
R1 R2
R1 R2
R1 R2
1 2
1 2
1 2
TC com fi os
Recetor
Unidade interior
Unidade interior
Unidade interior
Cablagem do TC
Recetor
*A cablagem como ilustrado em seguida é proibida.
1
2
R1
R2
Unidade interior
Terminais para cablagem do TC
Recetor
Cablagem do TC (não fornecida)
• Sem polaridade
N.º do modelo
CZ-RWSC3
Dimensões
(A) 120 mm × (L) 70 mm × (P) 20 mm
Peso
75
g
Intervalo da temperatura/humidade
0 °C a 40 °C / 20 % a 80 % (sem condensação)
*Apenas utilização interior.
Fonte de alimentação
16 V CC (fornecida pela unidade interior)
1
Retire a placa inferior.
Atenção
Montar a placa inferior
Aperte fi rmemente os parafusos até que a
cabeça dos parafusos toque na placa inferior.
(Se não o fi zer, a cabeça de parafusos soltos pode
tocar na placa de circuito impresso (PCB) e provocar
uma avaria quando montar a placa superior.)
Não aperte demasiado os parafusos.
(A placa inferior pode fi car deformada,
resultando na queda da unidade.)
Ligar a cablagem do telecomando
Disponha os fi os da forma ilustrada no ponto
➋
do passo
2
e
evite que fi os desnecessários sejam colocados na placa do
telecomando.
(Fios presos podem danifi car a PCB.)
Evite que fi os fi quem em contacto com peças da placa de circuito impresso (PCB).
(Fios presos podem danifi car a PCB.)
Chave
de fendas
Placa
inferior
Insira a chave de fendas e
rode ligeiramente.
2
Instale na parede.
o
d
i
t
u
b
m
e
o
p
i
T
o
t
s
o
p
x
e
o
p
i
T
Preparação
: Faça 2 orifícios para parafusos utilizando uma chave de fendas.
Preparação
: Faça 2 orifícios para parafusos utilizando uma chave de fendas.
1
3
2
Corte aqui com uma
turquês e retire quaisquer
rebarbas com
uma lima.
Monte a placa superior.
Alinhe os grampos
da placa superior e,
em seguida, alinhe os
grampos da placa inferior.
Instale a placa inferior
na parede.
Ligue a cablagem do telecomando.
Disponha os fi os ao longo do sulco existente na placa.
Parafuso para madeira (fornecido)
Grampo
Orifício para parafuso
Parede na
qual embutir
o recetor
Grampo (2 locais)
Placa superior
(Parte posterior)
Retire o revestimento. Aprox. 6 mm
Retire a bainha. Aprox. 150 mm
Certifi que-se de que a ligação da
cablagem se encontra na direção correta.
Abraçadeira
(fornecida)
Passe através
do orifício.
Placa inferior (parte posterior)
1
3
2
Evite que o fi o
fi que preso.
Monte a placa superior.
Alinhe os grampos
da placa superior e,
em seguida, alinhe os
grampos da placa inferior.
Instale a placa inferior na
parede.
Passe o fi o através do orifício
existente no centro da placa inferior.
Ligue a cablagem do telecomando.
Parafuso para madeira (fornecido)
Grampo (2 locais)
Grampo
Orifício para parafuso
Placa de terminais
Placa inferior (parte posterior)
Retire o revestimento.
Aprox. 6 mm
Certifi que-se de que a ligação da
cablagem se encontra na direção correta.
Placa superior
(Parte posterior)
Instalação para quando confi gurar o telecomando e o recetor como Principal/Secundário
Após a instalação, e de acordo com a "Confi guração Principal/Secundário" da secção "Confi guração", confi gure um como [Main] (Principal) e o outro como [Sub] (Secundário).
Recomenda-se que confi gure o telecomando com fi os como [Main] (Principal).
É possível ligar o telecomando e o recetor a qualquer unidade interior para utilização.
Nota
Confi guração Principal/Secundário
Confi guração do endereço
Retire a placa superior do recetor para efetuar a confi guração.
Confi guração Principal/Secundário
Utilize para confi gurar o telecomando e o recetor como Principal/Secundário.
Confi gure um como [Main] (Principal) e o outro como [Sub] (Secundário).
Predefi nição: [Main] (Principal)
Recomenda-se que confi gure o telecomando com fi os como [Main] (Principal).
Principal/Secundário
Principal (MAIN)
Secundário (SUB)
Posição do comutador
Principal/Secundário
1 2 3 4
1 2 3 4
Confi guração do endereço
Confi gurar endereços quando estiver instalado mais do que 1 recetor no mesmo compartimento, evita a ocorrência de interferências.
Para saber como alterar endereços dos telecomandos sem fi os, consulte as instruções de operação dos telecomandos sem fi os.
Indicação do
endereço do
telecomando sem fi os
Endereço
Endereço
Endereço
Endereço
Endereço
Endereço
Endereço
TODOS
1
2
3
4
5
6
Endereço
do endereço
É possível receber
em todas as posições
de endereço.
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Teste de funcionamento
Preparação
: Ligue o disjuntor das unidades e, em seguida, ligue a alimentação. Depois de a alimentação ser ligada, o funcionamento do telecomando fi ca inativo durante, aproximadamente,
1 minuto porque a confi guração está a ser efetuada. Isto não signifi ca que ocorreu uma avaria. (Os conteúdos recebidos durante a confi guração fi cam desativados.)
1. Para iniciar o teste de funcionamento, mantenha o botão de operação de emergência premido durante 10 segundos.
2. Os indicadores luminosos (OPERATION, TIMER, STANDBY) fi cam intermitentes durante o teste de funcionamento.
3. Para terminar o teste de funcionamento, mantenha o botão de operação de emergência premido durante 10 segundos.
Atenção
Não utilize este modo para outros fi ns que não o teste de funcionamento.
(Para evitar uma sobrecarga das unidades)
Leia as instruções de instalação fornecidas com as unidades.
As operações de Aquecimento, Arrefecimento e Ventoinha podem
ser executas apenas individualmente.
A temperatura não pode ser alterada.
O modo de teste de funcionamento é desativado automaticamente em 60 minutos.
(Para evitar o contínuo funcionamento do teste)
As unidades exteriores não funcionam durante, aproximadamente, 3 minutos
depois de a alimentação ser ligada ou o funcionamento interrompido.
Tabela de autodiagnóstico e conteúdos detetados
A "Indicação de alarme" tal como apresentada na tabela seguinte indica os conteúdos dos alarmes apresentados quando o telecomando
com fi os está ligado. Para saber como gerir os alarmes, consulte as instruções de instalação das unidades interiores ou o guia técnico.
r
o
t
e
c
e
r
o
d
o
s
o
n
i
m
u
l
r
o
d
a
c
i
d
n
I
s
o
d
a
t
e
t
e
d
s
o
d
ú
e
t
n
o
C
Indicação de alarme
OPERATION
TIMER
STANDBY Intermitente
Erro de comunicação no circuito do telecomando
E01–E03, E08–E14, E17, E18
Erro de comunicação na linha de funcionamento interior/
exterior ou no bus secundário da unidade exterior
E04–E07, E15, E16, E19–E31
Funcionamento do dispositivo de proteção interna
P01, P09–P14
Alternadamente
Funcionamento do dispositivo de proteção externa
P02–P08, P15–P31
Alternadamente
1
1
F
–
0
1
F
,
3
0
F
–
1
0
F
r
o
i
r
e
t
n
i
r
o
t
s
í
m
r
e
t
o
n
o
r
r
E
Alternadamente
8
2
F
–
2
1
F
,
9
0
F
–
4
0
F
r
o
i
r
e
t
x
e
r
o
t
s
í
m
r
e
t
o
n
o
r
r
E
Alternadamente
9
2
F
r
o
i
r
e
t
n
i
M
O
R
P
E
E
a
n
o
r
r
E
Simultaneamente
1
3
F
,
0
3
F
r
o
i
r
e
t
x
e
M
O
R
P
E
E
a
n
o
r
r
E
Simultaneamente
1
3
H
–
1
0
H
r
o
s
s
e
r
p
m
o
c
o
m
o
c
o
d
a
n
o
i
c
a
l
e
r
o
r
r
E
Erro nas confi
9
0
L
–
5
0
L
,
3
0
L
–
1
0
L
r
o
i
r
e
t
n
i
e
d
s
e
õ
ç
a
r
u
g
Simultaneamente
Erro nas confi
1
3
L
–
0
1
L
,
4
0
L
r
o
i
r
e
t
x
e
e
d
s
e
õ
ç
a
r
u
g
Simultaneamente
Inconsistência no Arrefecimento/Aquecimento (incluindo a confi guração de um temporizador
automático para um modelo sem confi gurações de temporizador automático)
Alternadamente
Alarme do óleo (igual ao funcionamento do dispositivo de proteção externa)
Alternadamente
Teste de funcionamento
Simultaneamente
: APAGADO
: ACESO
: Intermitente (intervalo de 0,5 segundos)
1 2
1 2
R1 R2
R1 R2
R1 R2
R1 R2
Cablagem do TC (não fornecida)
• Sem polaridade
Unidade interior
Unidade interior
Unidade interior
Unidade interior
1 2
1 2
R1 R2
Terminais para
cablagem
do TC
)
o
ir
á
d
n
u
c
e
s
(
r
o
t
e
c
e
R
)
o
ir
á
d
n
u
c
e
s
(
r
o
t
e
c
e
R
TC com fi os (principal)
TC com fi os (principal)
Unidade interior
Utilizar 1 unidade interior
Utilizar mais do que 1 unidade interior
Cablagem do TC
(não fornecida)
• Sem polaridade
Exemplo de
instalação
1 2 3 4
Comutador
ON
OFF
70
4.4
4.4
2.
8
1
3.
8
1
83.5
20
120
34.4
8
5.4
Unidade: mm
14
9.4
12
PORTUGUÊS
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras
línguas são traduções da redacção original.
欧州CZ-RWSC3据付(電気)工事説明書̲Pt.indd 1
欧州CZ-RWSC3据付(電気)工事説明書̲Pt.indd 1
2014/02/07 10:52:21
2014/02/07 10:52:21
Para a cablagem TC de fornecimento de campo, utilize fios isolados com revestimento. A espessura
do revestimento deve ser de pelo menos 1 mm.
Os regulamentos sobre diâmetros do cabo diferem de localidade para localidade. Para regras
referentes à cablagem, consulte os nossos CÓDIGOS ELÉTRICOS LOCAIS antes de começar.
É necessário assegurar que a instalação está em conformidade com todas as regras e regulamentos relevantes.