![background image](http://html1.mh-extra.com/html/panasonic/cz-rwsc3/cz-rwsc3_installation-instructions-manual_3506694002.webp)
OPERATION
TIMER
STANDBY
FILTER
Istruzioni per l'installazione
Ricevitore Wireless per TUTTI
Modello N.
CZ-RWSC3
(1)
Sezione ricevente luce
Riceve segnali.
(2)
Tasto funzionamento di emergenza
Avvia/Arresta funzionamento di
emergenza.
(3)
Indicatore luminoso
Indica lo stato di funzionamento.
Accessori in dotazione
Vite da legno
M4 × 15,5
(2)
Fascetta
(1)
Nomenclatura parti
Stampato in Cina
T1114-1
F616441
Precauzioni di Sicurezza
Leggere prima dell'installazione
Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione per installare
l'unità correttamente e in modo sicuro.
Assicurarsi di leggere le Precauzioni di Sicurezza in particolare
prima dell'installazione.
Dopo che l'installazione è completata, eseguire il funzionamento di
prova per controllare che non vi siano anomalie.
Non ci assumiamo nessuna responsabilità per incidenti o danni
risultanti da procedure diverse da quelle descritte nelle istruzioni
per l'installazione o da procedure che non utilizzano le parti
specifi cate.
Malfunzionamenti che si verifi cano a causa di procedure di installazione
non autorizzate non sono coperti dalla garanzia del prodotto.
Leggere anche le Istruzioni per l'installazione in dotazione alle unità
interne.
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a rischi o
pratiche non sicure che possono causare
serie ferite alla persona o persino la morte.
CAUTELA
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche
non sicure che possono causare ferite alla
persona o danni al prodotto o alla proprietà.
ATTENZIONE
• Impostare su spento l'interruttore circuito delle
unità prima dell'installazione.
• Richiedere l'installazione e i lavori elettrici al
rivenditore o a un professionista.
• Questo ricevitore deve essere installato in
accordo ai regolamenti nazionali sui cablaggi
elettrici.
• Collegare in modo sicuro e fi ssare i cavi
specifi cati per la cablatura.
• Non permettere che il collegamento sia
esposto alla forza esterna dei cavi.
• Scegliere un sito di installazione che possa
sostenere senza problemi il peso del
ricevitore.
CAUTELA
Non utilizzare i seguenti siti.
• Siti in cui si verifi ca condensa
• Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas
infi ammabili, ecc.
• Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas
corrosivi, ecc.
• Siti con grosse perdite di acqua o olio
(incluso olio di macchina)
• Siti dove avvengono con frequenza
fl uttuazioni di voltaggio
• Siti in cui si trovano macchine che
producono radiazioni elettromagnetiche
• Siti in cui possono verifi carsi gocciolamenti
di solventi organici
• Siti in cui vengono frequentemente usati
soluzioni acide o alcaline o spray speciali
Non lavorare con le mani bagnate.
Non lavare con acqua.
e
n
o
i
z
a
t
s
o
p
m
I
o
i
g
g
a
t
n
o
M
Precauzioni di Installazione
Specifi che
Dimensioni
Cablatura per il ricevitore
Diagramma cablatura
Tipo di cablatura
Usare cavi da 0,5 a 1,25 mm
2
Totale lunghezza cavo:
400 m o più
(La lunghezza cavo tra le unità interne deve essere di 200 m o meno.)
Numero delle unità collegabili
Telecomando e ricevitore: Massimo 2, unità interne: Massimo 8
Attenzione
Fare attenzione a non collegare i cavi ad altri terminali o unità interne (es. terminale cablatura
fonte di alimentazione). Potrebbero verifi carsi malfunzionamenti.
Non legare insieme con la cablatura della fonte di alimentazione, né immagazzinare nello
stesso tubo metallico. Potrebbero verifi carsi errori di funzionamento.
Se viene indotto del rumore alla fornitura di corrente dell'unità, applicare un fi ltro rumore.
R1 R2
R1 R2
R1 R2
1 2
1 2
1 2
RC cablato
Ricevitore
a
n
r
e
t
n
i
à
t
i
n
U
a
n
r
e
t
n
i
à
t
i
n
U
a
n
r
e
t
n
i
à
t
i
n
U
Cablatura RC
Ricevitore
*Sono proibite le cablature come quella indicata sotto.
1
2
R1
R2
Unità interna
Terminali per la cablatura RC
Ricevitore
Cablatura RC (fornitura campo)
• Nessuna polarità
Modello N.
CZ-RWSC3
Dimensioni
(H) 120 mm × (W) 70 mm × (D) 20 mm
Peso
75
g
Intervallo temperatura/umidità
Da 0 °C a 40 °C / dav 20 % a 80 % (Niente condensa)
*Solo uso interno.
Fonte di Alimentazione
DC16 V (fornita dall'unità interna)
1
Rimuovere la copertura inferiore.
Attenzione
Montaggio della copertura del tasto
Stringere bene le viti fi nché le teste delle viti
non toccano la copertura inferiore.
(Altrimenti, le teste delle viti allentate potrebbero
battere contro il PCB e causare malfunzionamenti al
momento del montaggio della copertura superiore.)
Non stringere le viti eccessivamente.
(La copertura inferiore potrebbe deformarsi,
causando la caduta dell'unità.)
Connessione della cablatura del telecomando in corso
Disporre i cavi come indicato nell'illustrazione al passaggio per
➋
2
, evitando di immagazzinare i cavi all'interno della copertura
quando ciò non è necessario.
(I cavi rimasti impigliati potrebbero distruggere il PCB.)
Fare in modo che i cavi non tocchino parti del PCB.
(I cavi rimasti impigliati potrebbero distruggere il PCB.)
Lama-piatta
cacciavite
Copertura
inferiore
Inserire il cacciavite e
ruotare leggermente.
2
Montare sulla parete.
o
r
t
s
a
c
n
i
a
o
p
i
T
o
t
s
o
p
s
e
o
p
i
T
Preparazione
: Aprire due fori per le viti utilizzando un cacciavite.
Preparazione
: Aprire due fori per le viti utilizzando un cacciavite.
1
3
2
Tagliare qui con una
pinza e rimuovere
le sbavature con
una lima.
Montare la copertura superiore.
Allineare le griffe della
copertura superiore e
poi allineare le griffe
della copertura inferiore.
Montare la copertura
inferiore sulla parete.
Connettere la cablatura del telecomando.
Disporre i cavi lungo il solco della copertura.
Vite da legno (in dotazione)
Griffa
Foro per vite
Parete per
fi ssare il
ricevitore
Griffa (2 pezzi)
Copertura
superiore
(Lato posteriore)
Rimuovere il rivestimento. Circa 6 mm
Rimuovere il fodero. Circa 150 mm
Assicurarsi che la connessione di
cablatura sia nella direzione corretta.
Fascetta
(in dotazione)
Far passare
attraverso il foro.
Copertura inferiore (Lato posteriore)
1
3
2
Fare in modo che
il cavo non rimanga
impigliato.
Montare la copertura superiore.
Allineare le griffe della
copertura superiore e
poi allineare le griffe
della copertura inferiore.
Montare la copertura inferiore
sulla parete.
Far passare il cavo attraverso
il foro al centro della copertura
inferiore.
Connettere la cablatura del telecomando.
Vite da legno (in dotazione)
Griffa (2 pezzi)
Griffa
Foro per vite
Tavolo terminale
Copertura inferiore
(Lato posteriore)
Rimuovere il rivestimento.
Circa 6 mm
Assicurarsi che la connessione di
cablatura sia nella direzione corretta.
Copertura
superiore
(Lato posteriore)
Installazione quando si imposta Princ/Second. per il telecomando e il ricevitore
Dopo l'installazione, in base a "Impostazione princ/second." nella sezione "Impostazione", impostarne uno su [Princ] e l'altro su [Second.].
Si raccomanda di impostare il telecomando su [Princ].
Il telecomando e il ricevitore possono essere collegati a qualsiasi unità interna per l'operazione.
Nota
Impostazione princ/second.
Impostazione indirizzo
Rimuovere la copertura superiore del ricevitore per l'installazione.
Impostazione princ/second.
Da utilizzare per impostare princ/second. per il telecomando e il ricevitore.
Impostarne uno su [Princ] e l'altro su [Second.].
Predefi nito di fabbrica: [Princ]
Si raccomanda di impostare il telecomando su [Princ].
)
B
U
S
(
.
d
n
o
c
e
S
)
N
I
A
M
(
c
n
i
r
P
.
d
n
o
c
e
s
/
c
n
i
r
P
Posizione interruttore Princ/
second.
1 2 3 4
1 2 3 4
Impostazione indirizzo
Quando più di un ricevitore sono installati nella stessa stanza, l'impostazione degli indirizzi previene le interferenze.
Per quanto riguarda la modifi ca degli indirizzi e dei telecomandi wireless, consultare le istruzioni per l'uso dei telecomandi wireless.
Wireless
telecomando
display indirizzo
Indirizzo
Indirizzo
Indirizzo
Indirizzo
Indirizzo
Indirizzo
Indirizzo
TUTTI
1
2
3
4
5
6
Indirizzo posizione
interruttore
La ricezione è
possibile da tutte le
posizioni indirizzo.
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Funzionamento di prova
Preparazione
: Impostare su acceso l'interruttore circuito delle unità e poi effettuare l'accensione. Una volta che le unità sono accese, il telecomando viene ignorato per
circa 1 minuto a causa dell'impostazione in corso. Non si tratta di un malfunzionamento. (Contenuti ricevuti quando le impostazioni sono disabilitate.)
1. Per avviare l'operazione di prova, tenere premuto il tasto funzionamento di emergenza per 10 secondi.
2. Gli indicatori luminosi (OPERATION, TIMER, STANDBY) lampeggiano durante il funzionamento di prova.
3. Per terminare il funzionamento di prova, tenere premuto il tasto funzionamento di emergenza per 10 secondi.
Attenzione
Non utilizzare questa modalità per scopi diversi dal funzionamento di prova.
(Per prevenire il sovraccarico dell'unità)
Leggere le Istruzioni per l'installazione in dotazione alle unità.
Può essere effettuata una qualsiasi delle operazioni Caldo, Freddo e Vent.
La temperatura non può essere modifi cata.
La modalità funzionamento di prova termina automaticamente in 60 minuti.
(Per prevenire la continuazione del funzionamento di prova)
Le unità esterne non operano per circa 3 minuti dopo l'accensione o il
termine del funzionamento.
Tabella auto-diagnostica e contenuti rilevati
Il "Display Allarme" riportato nella tabella sottostante rappresenta i contenuti allarme visualizzati quando il telecomando via cavo è collegato.
Riguardo a come utilizzare gli allarmi, consultare le istruzioni per l'installazione delle unità interne o la guida tecnica.
e
r
o
t
i
v
e
c
i
r
l
u
s
o
s
o
n
i
m
u
l
e
r
o
t
a
c
i
d
n
I
i
t
a
v
e
l
i
r
i
t
u
n
e
t
n
o
C
Display Allarme
OPERATION
TIMER
STANDBY
Lampeggio
Errore di comunicazione nel circuito del telecomando
E01–E03, E08–E14, E17, E18
Errore di comunicazione nella linea di operazione interna/
esterna o nel bus second. dell'unità esterna
E04–E07, E15, E16, E19–E31
Funzionamento del dispositivo di protezione interno
P01, P09–P14
In modo alternato
Funzionamento del dispositivo di protezione esterno
P02–P08, P15–P31
In modo alternato
1
1
F
–
0
1
F
,
3
0
F
–
1
0
F
o
n
r
e
t
n
i
e
r
o
t
s
i
m
r
e
t
l
e
n
e
r
o
r
r
E
In modo alternato
8
2
F
–
2
1
F
,
9
0
F
–
4
0
F
o
n
r
e
t
s
e
e
r
o
t
s
i
m
r
e
t
l
e
n
e
r
o
r
r
E
In modo alternato
9
2
F
o
n
r
e
t
n
i
M
O
R
P
E
E
'l
l
e
n
e
r
o
r
r
E
Simultaneamente
1
3
F
,
0
3
F
o
n
r
e
t
s
e
M
O
R
P
E
E
'l
l
e
n
e
r
o
r
r
E
Simultaneamente
1
3
H
–
1
0
H
e
r
o
s
s
e
r
p
m
o
c
l
a
o
v
i
t
a
l
e
r
e
r
o
r
r
E
9
0
L
–
5
0
L
,
3
0
L
–
1
0
L
e
n
r
e
t
n
i
i
n
o
i
z
a
t
s
o
p
m
i
e
ll
e
n
e
r
o
r
r
E
Simultaneamente
1
3
L
–
0
1
L
,
4
0
L
e
n
r
e
t
s
e
i
n
o
i
z
a
t
s
o
p
m
i
e
ll
e
n
e
r
o
r
r
E
Simultaneamente
Incongruenza in Aria/Caldo (incluosa un'impostazione auto-temp per un modello senza
impostazioni auto-temp)
In modo alternato
Allarme Olio (Uguale al funzionamento del dispositivo di protezione esterno)
In modo alternato
Funzionamento di prova
Simultaneamente
: OFF
: ON (Illuminato)
: Lampeggiante (0,5 secondi di intervallo)
1 2
1 2
R1 R2
R1 R2
R1 R2
R1 R2
Cablatura RC (fornitura campo)
• Nessuna polarità
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Unità interna
1 2
1 2
R1 R2
Terminali per la
cablatura RC
)
.
d
n
o
c
e
S
(
e
r
o
t
i
v
e
c
i
R
)
.
d
n
o
c
e
S
(
e
r
o
t
i
v
e
c
i
R
RC cablato (Princ)
RC cablato (Princ)
Unità interna
Utilizzando 1 unità interna
Utilizza più di 1 unità interna
Cablatura RC
(fornitura campo)
• Nessuna polarità
Esempio di
installazione
1 2 3 4
Interruttore
ON
OFF
70
4.4
4.4
2.
8
1
3.
8
1
83.5
20
120
34.4
8
5.4
Unità: mm
14
9.4
12
ITALIANO
AVVISO
Le istruzioni originali sono il testo in inglese. Le altre lingue sono traduzioni delle
istruzioni originali.
欧州CZ-RWSC3据付(電気)工事説明書̲It.indd 1
欧州CZ-RWSC3据付(電気)工事説明書̲It.indd 1
2014/02/07 10:51:55
2014/02/07 10:51:55
Per la cablatura del Comando Remoto, usare cavi isolati da guaina. Lo spessore
dell’isolamento deve essere almeno di 1 mm.
Le norme per i diametri dei cavi differiscono da zona a zona. Per le norme di cablaggio,
fare riferimento ai CODICI ELETTRICI LOCALI prima di iniziare.
Devi assicurarti che l'installazione sia conforme alle norme e alle regole più importanti.