Wiring/
Монтаж
электропроводок
/
接線
/
배선
Caution
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring
is completed.
Внимание
Во
избежание
повреждения
прибора
не
следует
подсоединять
силовой
разъем
до
полного
завершения
монтажа
электропроводок
.
注意
為了防止損壞本機,在接線工作沒有做完之前,不要連接電源連接器。
주의
장치에의 손상을 방지하기 위하여 전 배선이 종료된 후에 전원 커넥터를 접속해 주십시오.
ACC
BATTERY 15A
FRONT SP
REAR SP
-
+
+
-
+
-
+
-
Fuse (15 A)
Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service
Center. Do not try fuse replacement by yourself.
Плавкий
предохранитель
(
на
15
А
)
За
заменой
плавкого
предохранителя
следует
обращаться
к
ближайшему
авторизованному
центру
техобслуживания
«Panasonic».
Нельзя
самому
пытаться
заменить
плавкий
предохранитель
.
保險絲 (15 A)
請託就近的Panasonic授權維修中心代為更換保險絲。不要自行更換
保險絲。
휴즈 (15 A)
휴즈 교환은 가까운 Panasonic 서비스센터에 의뢰해 주십시오. 절대
로 고객 자신이 휴즈를 교환하지 마십시오.
Antenna
Антена
天線
안테나
(L)/
(
Л
)
/(
左
)/(
좌
)
(White)/
(
Белый
)
/(
白色
)/(
백색
)
Preamp Out Connector (Rear)
Разъем
выхода
на
предварительный
усилитель
(
сзади
)
前置放大器輸出插孔 (後)
프리앰프 아웃 커넥터 (후면부)
(R)/
(
П
)
/(
右
)/(
우
)
(Red)/
(
Красный
)
/(
紅色
)/(
적색
)
(Red)/
(
Красный
)
/(
紅色
)/(
적색
)
Power Lead
(ACC or IGN) To ACC power, +12 V DC.
Силовой
выводной
провод
(
АСС
или
IGN)
к
питанию
АСС
, +12 V
пост
.
т
.
電源導線
(ACC或IGN) 接到ACC電源,+12 V直流
전원 리드선
(ACC 또는 IGN)을 ACC 전원, +12 V DC에
(Black)/
(
Черный
)
/(
黑色
)/(
검정색
)
Ground Lead
To a clean, bare metallic part of the car chassis.
Заземляющий
провод
К
чистой
обнаженной
металлической
части
автомобильного
шасси
.
接地導線
接到汽車體上清潔,裸露的金屬部份
접지 리드선을
자동차 차대의 깨끗하고 페인트가 칠해지지 않은 금속부에
(Yellow)/
(
Желтый
)
/(
黃色
)/(
황색
)
Battery Lead
To the car battery, cont12 V DC.
Вывод
батареи
К
автомобильной
батарее
,
непрерывн
. +12 V
пост
.
т
.
電瓶導線
接到汽車電瓶,不間斷+12 V直流
배터리 리드선을
자동차 배터리, 직류 +12 V DC에
(Blue w/white stripe)/
(
Синий
провод
с
белой
полоской
)
/(
藍色有白條
)/(
백색 줄무늬의 청색
)
External Amplifi er Control Lead
To Panasonic power amplifi er. (Max 100 mA) (synchronized with the power on/off of amplifi er)
Провод управления внешнего усилителя
К
усилителю мощности Panasonic (Макс. 100
mA
{мА
}
) (синхронизировано с включением/
выключением питания усилителя)
將外接放大器控制導線
接至 Panasonic 電源放大器 (最大為 100 mA)。(與放大器電源的開啟與關閉同步)
외부 앰프 제어 리드선을
Panasonic 전원 앰프에 (최대 100 mA) (앰프의 전원 on/off와 동기화)
Rear Left + (Green)
Задний
левый
+ (
Зеленый
)
後左 + (綠色)
좌측 후부+ (녹색)
Rear Left – (Green w/black stripe)
Задний
левый
– (
Зеленый
провод
с
черной
полоской
)
後左 – (綠色有黑條)
좌측 후부
–
(검정 줄무늬의 녹색)
Rear Right + (Violet)
Задний
правый
+ (
Фиолетовый
)
後右 + (紫色)
우측 후부 + (자색)
Rear Right – (Violet w/black stripe)
Задний
правый
– (
Фиолетовый
провод
с
черной
полоской
)
後右 – (紫色有黑條)
우측 후부
–
(검정 줄무늬의 자색)
Front Left + (White)
Передний
левый
+ (
Белый
)
前左 + (白色)
좌측 전면 + (백색)
Front Left – (White w/black stripe)
Передний
левый
– (
Белый
провод
с
черной
полоской
)
前左 – (白色有黑條)
좌측 전면
–
(검정 줄무늬의 백색)
Front Right + (Gray)
Передний
правый
+ (
Серый
)
前右 + (灰色)
우측 전면 + (회색)
Front Right – (Gray w/black stripe)
Передний
правый
– (
Серый
провод
с
черной
полоской
)
前右 – (灰色有黑條)
우측 전면
–
(검정 줄무늬의 회색)
(Blue)/(
Синий
)/(
藍色
)/(
청색
)
Motor Antenna Relay Control Lead
To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna)
Выводной
провод
релейного
управления
антенной
с
моторным
приводом
К
антенне
с
моторным
приводом
. (
Макс
. 100 mA {
мА
})
(
Этот
выводной
провод
не
предназначен
для
применения
с
антенной
с
моторным
приводом
,
включаемой
переключателем
)
馬達天線繼電器控制導線
接到馬達天線 (最大100 mA) (此導線不可用於開關啟動的電動天線)
모터 안테나 중계 컨트롤 리드선을
모터 안테나 (최대 100 mA)에 (이 리드선은 스위치로 작동하는 전원 안테나와의 사용을 목적으로 하지 않습니다.)