Panasonic CF-VCBTB3W Скачать руководство пользователя страница 2

Vorsichtsmaßnahmen

Laden des Akkupacks

Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn Sie das Akkupack 

einsetzen.

Betriebsanzeige

• 

Grün: Eingeschaltet 

Leuchtet 

nicht:  Ausgeschaltet

Die Ladezeit und die Akku-Statusanzeigelampe sind dieselben 

• 

wie beim Laden des Akkupacks im Notebook (wenn es ausge-

schaltet ist). Beachten Sie bitte das Reference Manual.

Das Akkupack oder die Akku-Statusanzeige erwärmt sich 

• 

geringfügig beim normalen Betrieb. Dies ist jedoch kein Anzei-

chen einer Funktionsstörung.

Technische Daten

Precautions

Charging the battery pack

Speci

fi

 ed peripherals

Zu verwendende Peripheriegeräte

Charging begins automatically after connecting the battery pack.

Power indicator

• 

Green:   Power on 

Not lit:  Power off

The charging time and the battery indicator operation are the 

• 

same as when the battery pack is charged by the computer 

(when the power is OFF). Refer to the Reference Manual.

The battery pack or battery charger will become somewhat 

• 

warm during normal use. This is not a malfunction.

Use the following combinations.

Battery Pack

Available AC Adaptors

CF-VZSU73U

CF-VZSU73SP

CF-AA5713A/CF-AA6503A

Verwenden Sie die folgenden Kombinationen.

Akkupack

Erhältliche Netzteile

CF-VZSU73U

CF-VZSU73SP

CF-AA5713A/CF-AA6503A

Speci

fi

 cations

ENGLISH

Input Voltage

15.6 

V

 - 16.0 

V

Current Capacity

1.5 - 8.0 

A

Dimensions (W × H × D) Approx. 110 

mm

 × 32 

mm

 × 52 

mm

  

{4.3" × 1.3" × 2"} 

Weight

Approx. 125 

g

 {0.28 

lb.

}

DEUTSCH

Eingangsspannung

15,6 

V

 - 16,0 

V

Leistung Saufnahme

1,5 - 8,0 

A

Abmessungen (B × H × T)

Ca. 110 

mm

 × 32 

mm

 × 52 

mm

Gewicht

Ca. 125 

g

CAUTION

Install or remove the battery pack on a 

fl

 at stable surface.

• 

Remove the battery before transporting the battery charger. 

• 

The battery pack may fall out while the charger is being 

carried.

Do not touch the battery charger connectors as it can 

• 

damage or transfer dust to the connectors and cause 

malfunction.

Use This Charger to Charge Only the Specified Battery 

• 

Pack (listed in the table below) and No Other

  Electrolyte leakage, generation of heat or rupture may result.

Use Only the Speci

fi

 ed AC Adaptor With This Product

• 

 

Using an AC adaptor other than the one supplied (supplied 

with the unit or one sold separately as an accessory) may re-

sult in a 

fi

 re.

Using this product continuously in a hot environment 

• 

will shorten the product life. Avoid use in these types of 

environments.

VORSICHT

Beim Einsetzen und Entfernen des Akkupacks muss 

• 

das Akkuladegerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage 

aufgestellt sein.

Entfernen Sie vor einem Transport des Akkuladegerätes das 

• 

Akkupack. Anderenfalls kann das Akkupack beim Tragen 

aus dem Akkuladegerät herausfallen.

Fassen Sie die Klemmen des Batterieladegeräts nicht an, das 

• 

sie anderenfalls beschädigt werden können  bzw. sich Staub 

darauf absetzen und zu einer Funktionsstörung führen kann.

Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich zum Laden 

• 

des angegebenen Akkupacks (das in der untenstehenden 

Tabelle aufgelistet ist)

  Es kann zum Austreten der Elektrolyt

fl

 üssigkeit, zu Erwärmung 

oder Platzen kommen.

Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil für dieses 

• 

Produkt

  Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgeliefer-

ten (mit dem Gerät mitgeliefert oder separat als Zusatzteil ver-

kauft) kann zu einem Brand führen.

Wenn Sie das Produkt kontinuierlich in Umgebungen mit 

• 

hohen Temperaturen verwenden, kann sich die Lebensdauer 

des Produkts vermindern. Vermeiden Sie den Gebrauch in 

solchen Umgebungen.

Warnung:

 Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus 

der Steckdose zu ziehen (welche sich in der Nähe des 

Gerätes be

fi

 nden muß und leicht zugänglich sein soll).

Содержание CF-VCBTB3W

Страница 1: ...ONS D UTILISATION ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 䎆ⰂG㿿㩚 GPanasonicG䅊䜾䎆G㔲Ⰲ㯞㣿G 䎆ⰂG䕿㦚G㿿㩚 䞮 G㥚䟊G Ἒ 㠞㔋 UG 䎆ⰂG䕿㦚G㨂㿿㩚䞮 ⳊG䅊䜾䎆 㢖G䞾 G㩲Ὃ GACG㠊 䎆G GACG䆪 ṖG㧞㠊㟒G䞿 U 䎆ⰂG㿿㩚 G 㣿䞮 G㩚㠦G G 㣿G ⳛ G G䅊䜾䎆G 㣿G ˍG ⳛ 㢖GReference Manual 㦮Gὖ G 㦚G㧮G㧓㠊 㕃㔲㡺 U 㟝G G Battery Charger Akkuladegerät Chargeur de batterie Зарядное устройство Зарядний пристрій ⵤ䉤 G㻝㤸ὤ バッテリーチャージャー Model No CF VCBTB3W Battery Indicator Akku Statusanzeige Témoin Ba...

Страница 2: ... fall out while the charger is being carried Do not touch the battery charger connectors as it can damage or transfer dust to the connectors and cause malfunction Use This Charger to Charge Only the Specified Battery Pack listed in the table below and No Other Electrolyte leakage generation of heat or rupture may result Use Only the Specified AC Adaptor With This Product Using an AC adaptor other ...

Страница 3: ... живлення вимкнуте Тривалість заряджання і сигнали індикатора такі самі як при заряджанні акумуляторної батареї через комп ютер коли живлення вимкнено Див довідник Reference Manual Під час заряджання зарядний пристрій й акумуляторна ба тарея трохи нагріваються Це не є ознакою несправності Допускаються вказані нижче поєднання Акумуляторна батарея Блоки живлення CF VZSU73U CF VZSU73SP CF AA5713A CF ...

Страница 4: ...Batterie Adaptateurs secteur disponibles CF VZSU73U CF VZSU73SP CF AA5713A CF AA6503A Русский Меры предосторожности Зарядка аккумуляторной батареи Допустимые сочетания устройств При подключении аккумуляторной батареи зарядка начинается автоматически Индикатор питания Зеленый питание включено Не светится питание выключено Продолжительность зарядки и сигналы индикатора такие же как и при зарядке акк...

Страница 5: ... Hereby Panasonic declares that this Battery Charger is in compli ance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives Authorised Representative Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany 18 E 0 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Informations relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils ...

Страница 6: ...クの取り付け 取り外しは 机など平らな ところで行ってください バッテリーチャージャーを持ち運ぶときは バッテリー パックを取り外してください 取り付けたまま持ち運ぶと バッテリーパックが抜けて落下する場合があります バッテリーチャージャーの端子には触れないでください 端子にごみや傷がつくと 正常に動作しなくなります 実行しなければならない内容です してはいけない内容です 高温環境で継続的に使用すると製品寿命が短くなります こ のような環境での使用は避けてください 䚐ạ㛨 ˍG 㻝㤸ὤ 㙸 䖐㜄 㜨 㫴㥉 ⵤ䉤 䑝㡸 㻝㤸䚌 㟝 㟝䚨㚰 䚝 G 㩚䟊㰞G 㿲 SG 㡊 SG䕢㡊G 㧊G 䞶G㑮G㧞㔋 U ˍG 㥐䖼㜄 㫴㥉 AC 㛨 䉤 㟝䚌㐡㐐㝘 G 㩲Ὃ G㠊 䎆 O 㢖G䞾 G㩲Ὃ Ệ G㞷 Ⰲ G ⰺ G㩲 䛞 PG㧊㣎㦮GACG㠊 䎆 G 㣿䞮ⳊG䢪㨂ṖG 䞶G㑮G㧞㔋 U 㤊G...

Страница 7: ...ine The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment TR on RoHS The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex 2 of TR on RoHS 1 Lead Pb not over 0 1wt or 1000wt ppm 2 Cadmium Cd not over 0 01wt or 100wt ppm 3 Mercury Hg not o...

Страница 8: ...equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio TV technicia...

Отзывы: