(Por favor, lea antes de la instalación)
Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la
instalación y el mantenimiento del MB1500 y las baterías.
Por favor, lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente durante la insta-
lación y la operación de la unidad. Antes de tratar de desembalar, instalar u
operar la unidad, lea este manual detenidamente.
¡PRECAUCIÓN!
El MB1500 debe estar conectado a una toma de CA con fus-
ible o cortacircuitos de protección.
NO
enchufe la máquina en una toma que no tenga conexión a tierra o que no
tenga protección GFCI si tiene el transformador aislado. Si necesita desenergi-
zar este equipo, apague y desenchufe el MB1500.
¡PRECAUCIÓN! NO UTILICE LA UNIDAD PARA EQUIPOS MÉDICOS O EQUI-
POS DE SOPORTE VITAL
Panamax no vende productos para aplicaciones
médicas o de soporte vital. NO utilice la unidad en ninguna circunstancia que
pueda afectar la operación o la seguridad de un equipo de soporte vital y, tam-
poco en aplicaciones médicas o de atención de pacientes.
¡PRECAUCIÓN!
La batería puede energizar piezas interiores con electrici-
dad, incluso cuando la alimentación de entrada de corriente alterna está
desconectada.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, instale
la unidad en un área interior con temperatura y humedad controladas, libre
de contaminantes conductores. (Por favor, consulte las especificaciones sobre
límites de temperatura y humedad).
¡PRECAUCIÓN!
Para reducir riesgos de descarga eléctrica, no retire la cubi-
erta. No contiene piezas interiores que pueda reparar el usuario. (el pack de
batería solamente puede ser reemplazado por profesionales de servicio certi-
ficados).
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar descargas eléctricas, apague la unidad y des-
enchúfela de la fuente de alimentación de corriente alterna antes de instalar
un componente.
¡PRECAUCIÓN! ¡NO UTILICE LA UNIDAD PARA APLICACIONES EN AC-
UARIOS O EN LUGARES CERCANOS A ESTOS!
Para reducir riesgos de in-
cendio, no utilice la unidad para aplicaciones en acuarios o en lugares cercanos
a estos. La condensación del acuario puede penetrar en los contactos metáli-
cos de corriente y provocar un cortocircuito en la unidad.
NOTA:
Los dispositivos de administración de corriente alterna, como un UPS,
tienen ciertas limitaciones con respecto a las cargas reactivas y la potencia
en vatios. La unidad MB1500 tiene una capacidad de potencia de 1500 VA, o
alrededor de 7,5 A. El consumo de energía que supere estas especificaciones
puede afectar la vida útil de la batería y su desempeño.
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Monitorización automática de tensión (AVM)
Los circuitos de monitoreo de energía Panamax constantemente vigilan el vol-
taje de la línea de corriente alterna, para detectar posibles situaciones pelig-
rosas, como alzas momentáneas o la presencia de sobretensiones o voltajes
demasiado bajos durante un período demasiado prolongado (caídas de tensión
persistentes o “brownouts”). Dichas condiciones son peligrosas y representan
un elevado riesgo para todos los equipos electrónicos del hogar. Al detectar
una condición eléctrica peligrosa, el MB1500 desconecta automáticamente el
suministro eléctrico de su equipo para protegerlo contra averías. Cuando se
desconecta el suministro eléctrico del MB1500, las tomas de batería de reserva
cambian al suministro de la batería.
Cuando se somete a una sobrecarga de 6000 V (tensión de circuito abierto) /
3000 A (corriente de cortocircuito), se limita la tensión de salida del MB1500
a un valor máximo de menos de 330 V, que es la categoría mínima de UL. El
MB1500 soporta, sin dañarse, sobrecargas de 10000 A, muy superiores al valor
de sobrecarga de 3000 A requerido por UL.
PROTECT OR DISCONNECT
Si la magnitud de la sobrecarga supera a la capacidad de los componentes
de protección contra sobrecargas, el circuito “Protect or Disconnect” (Proteger
o Desconectar) del MB1500 desconectará el equipo para protegerlo. Si esto
ocurre, el MB1500 tendrá que ser reparado o sustituido por Panamax si ocurre
dentro del período de 3 años de la garantía del producto.
LIFT (TECNOLOGÍA DE FILTRACIÓN LINEAL)
Desafortunadamente, los acondicionadores de corriente alterna tradicionales
habían sido diseñados para condiciones de laboratorio irreales. Las tecnologías
anteriores, ya fueran filtros con varios polos o los filtros convencionales en se-
rie, podrían dañar más que ayudar al desempeño de audio y video, debido al
apuntamiento resonante de sus diseños anticuados y no lineales. Bajo ciertas
condiciones, ¡estos diseños podrían realmente añadir más de 10 dB de ruido
a la línea de corriente alterna entrante! Aún peor, la pérdida de datos digitales,
la necesidad de reiniciar los valores digitales prefijados o la destrucción de
convertidores digitales sensibles son causados frecuentemente por los picos
excesivos de tensión y el ruido de la corriente alterna que contamina la conexión
a tierra del equipo. El LiFT de Panamax tiene un planteamiento diferente, asegu-
rando el desempeño óptimo a través del filtrado lineal del ruido de la corriente
alterna y sin contaminación en la conexión a tierra.
DESCRIPCIÓNS
FRONT PANEL
REMOVE SIDE PANEL PLATES FROM BOTH ENDS,
AND PUSH UP THE TWO LATCH MECHANISMS
AND PULL OUT TO REMOVE FRONT PANEL.
SIDE P
ANEL PLA
TE
LATCH MECHANISM
POWER
POWER
POWER
FOR ACCESS TO RELEASE CLIPS USE THE HOLES AS INDICATED BELOW.
TO MOUNT PRODUCT IN A FLUSH POSITION IN RELATIONSHIP
WITH THE RACK, USE THE HOLES AS INDICATED BELOW.
IMPORTANT NOTE!
PRODUCT MUST BE REMOVED FROM THE
RACK TO GET ACCESS TO RELEASE CLIPS.
FRONT PANEL
FRONT PANEL
USE ALL FIVE OF THE INCLUDED FLAT HEAD SCREWS
TO SECURELY ATTACH RACK EAR TO SIDE OF PRODUCT.
1
2
4
5
3
OPTION
1
- FOR FLUSH MOUNT
OPTION
2
- TO MOUNT FOR EASY FRONT PANEL REMOVAL
TO REMOVE FRONT PANEL
SIDE PANEL ACCESSIBILITY
FLUSH FRONT
ATTACHING RACK EARS
INSTALACIÓN