background image

Secure the product to the foundation 
of your choice using screws & plugs 
or masonry anchors supplied.
Make sure you have at least 5 cm / 2" 
between the product base and the 
edges of your foundation - 

on all sides.

 - 

On a solid foundation

C

FR

ANCRAGE A LA FONDATION

Fixez le produit à la fondation de votre choix, à l’aide de vis et de chevilles appropriées ou d’ancrages en maçonnerie fournis.
Assurez-vous qu'il y a au moins 5 cm entre la base du produit et le périmètre de votre fondation - 

de tous les côtés.

Sur une fondations solide

DE

DE

BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT

Mit geeigneten Dübeln und Schrauben oder Mauerwerksankern, je nach gewähltem Fundamenttyp mitgeliefert.
Stellen Sie sicher, dass zwischen der Basis des Produkts und den Kanten Ihres Fundaments auf allen Seiten

 mindestens 5 cm Abstand sind.

Befestigen Sie das Produkt 

auf einem festen Fundament

ES

ES

ANCLAJE A LOS CIMIENTOS

Asegure el producto a los cimientos de su elección, usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería suministrados.

Asegúrese de tener al menos 5 cm | 2" entre la base del producto y el perímetro de su cimiento  - 

en todos los lados.

Sobre una cimentación sólida

SV

SV

FEST FÖR STIFTELSE

På en solid bas, säkra produkten till den grund du valt med lämpliga skruvar, pluggar eller väggfästen ingår.

Se till att du har minst 5 cm | 2" mellan produktens bas och kanterna på fundamente - 

på alla sidor.

På en solid stiftelse

NN

NN

FEST TIL FUNDAMENT

Sikrer du produktet til fundamentet du har valgt med passende skruer, plugger eller murfester inkludert.

Forsikre deg om at du har minst 5 cm | 2 "mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt -

 på alle sider.

På en solid fundament

FI

FI

RAKENNUSPOHJAN ANKKURI

Mikäli tuote rakennetaan kiinteälle rakennuspohjalle, kiinnitä tuote valitsemaasi rakennuspohjaan sopivilla ruuveilla & tapeilla tai muurausankkureilla toimitukseen.

Varmista, että sinulla on vähintään 5 cm | 2" tilaa tuotteen alustan ja perustuksen reunojen välillä – 

kaikilla puolilla.

Kiinteälle rakennuspohjalle

DA

DA

FASTGØRELSE TIL FUNDAMENTET

Skal du fastgøre produktet til det fundament, du vælger, ved hjælp af passende skruer & stik eller murankre medfølger.

Skal du sørge for at have mindst 5 cm | 2" mellem produktrammen og kanterne på dit fundament - 

på alle sider.

På et solidt underlag

NL

NL

VERANKERING AAN FUNDERING

Zet het product op een stevige basis vast op de fundering van uw keuze, met geschikte schroeven & pluggen of metselwerkankers meegeleverd.

Zorg ervoor dat u minstens 5 cm hebt tussen de basis van het product en de randen van uw fundering - 

langs alle kanten.

Op een stevige fundering

IT

IT

ANCORAGGIO ALLE FONDAMENTA

Fissare il prodotto delle fondamenta di vostra scelta, utilizzando viti e tasselli adeguati o ancoraggi in muratura forniti.

Assicurati di avere almeno 5 cm tra la base del prodotto e i bordi del tuo fondotinta - 

su tutti i lati.

Su Fondamenta solide

RO

ANCORAJUL LA FUNDATIE

Ancorați produsul pe fundația alesă folosind șuruburi și dibluri adecvate sau ancore de zidărie furnizate. 
Asigurați-vă că pe toate părțile aveți cel puțin 5 cm | 2" între baza produsului și marginile fondului de teren.

A fi ancorat numai pe 

o fundație solidă

HE

HE

סיסבה

 

תא

 

ןגע

וקפוסש תואנב ינגוע וא ,םירגסו םימיאתמ םיגרבב שמתשהו  תרחבש  )דוסי( סיסבל רצומה תא רבח

.

םידדצה לכב -  )דוסיה( סיסבה תוצקו רצומה תרגסמ ןיב 'מס 

5

 תוחפה לוכל םכל שיש ואדוו

הקצומ

 

עקרק

 

לע

C -  ANCHOR TO FOUNDATION

FOR ROBICON 8*10 + 8*8

Содержание CANOPIA RUBICON 8x10

Страница 1: ... 01_MV 1 1 HOW TO ASSEMBLE RECYCLABLE A member of Palram Industries Ltd Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT RUBICON 8x10 2 4x3 ...

Страница 2: ...finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra Por favor mire nuestro video de montaje How to Assemble Escanée el código QR abajo o No encontró lo que estaba buscando Podemos ayudarle en canopia shop support Aún no encontró lo que buscaba Por favor vea en la siguiente página el Servicio Local al Cliente UN SOUCI UNE QUESTI...

Страница 3: ...L DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFRICA 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 49 180 522 8778 customer serviceDE palram com 011 397 7771 receptionza palram com AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES CROATIA SLOVENIA 03 9219 4444 salesv...

Страница 4: ... people needed Work gloves SOAP Liquid Soap Electric Drill With Drill Bit 4 mm 5 32 5 mm 13 64 Philips head Screwdriver Wrench 7 mm 17 64 10 mm 3 8 Scissors Cordless drill Phillips head Ladder Cordless Drill Torx Head T40 Electric Drill With Drill Bit 10 mm 3 8 x3 BASE DIMENSIONS RUBICON ...

Страница 5: ... Výrobok musí byť postavený a upevnený na rovnom povrchu Vyčistite miesto Vyrovnajte povrch SL SL PRIPRAVITE LOKACIJO Izdelek mora biti nameščen in pritrjen na ravno in ravno površino Očistite lokacijo Poravnajte tla ET ET VALMISTAGE ETTE MAATÜKK Tootetuleb paigaldada ja kinnitada tasasele pinnale Puhastage maatükk Tasandage maapinda HU HU TEREP ELŐKÉSZÍTÉSE A termék építeni egyenes vízszintes és ...

Страница 6: ...ain havainnollistamistarkoituksiin eikä se välttämättä vastaa tuote kokoa Kiinteä rakennuspohja Suositeltu Ei mahdollinen DA DA VÆLG DIN FUNDAMENTTYPE Til en fundament anbefaler vi at bruge tre materialetyper Beton Trykbehandlet træ trædæk Udlægningsblokke Størrelsen på det viste produkt er kun til illustration og afspejler muligvis ikke størrelsen på dit produkt Solid fundament Foretrukkent Ikke ...

Страница 7: ...en av produktet og kantene på fundamentet ditt på alle sider På en solid fundament FI FI RAKENNUSPOHJAN ANKKURI Mikäli tuote rakennetaan kiinteälle rakennuspohjalle kiinnitä tuote valitsemaasi rakennuspohjaan sopivilla ruuveilla tapeilla tai muurausankkureilla toimitukseen Varmista että sinulla on vähintään 5 cm 2 tilaa tuotteen alustan ja perustuksen reunojen välillä kaikilla puolilla Kiinteälle ...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...produsului Acest simbol indică faptul că elementul de instalare trebuie să fie în afara produsului Extension Kit Fazele marcate cu contururi întrerupte se referă numai la extensii Unele faze sunt irelevante la asamblarea unui singur produs La asamblarea unui singur produs sau a unui produs de extensie unele piese pot fi excedentare Aceste 2 simboluri de mai jos indică dacă strângerea șuruburilor est...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... să fie decojită și îndepărtată Faza 31 Lăsați 2 șuruburi 8192 la fiecare capăt al profilului central pentru utilizare în Faza 43 vezi desenul a Șurubul 8192 trebuie plasat între profilele 8258 așa cum se arată în figura rotundă marcată Faza 37 La asamblarea ușilor acordați o atenție deosebită direcției panourilor profilelor și găurilor Faza 42 Ușa poate fi instalată ca ușă de stânga sau de dreapt...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...naliez la défaillance par écrit dans les 30 jours suivant la découverte du défaut Canopia remplacera à sa seule discrétion les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnelle du prix d achat sur une base d amortissement linéaire pour la durée de la garantie SV BEGRÄNSNINGAR I PALRAM CANOPIA 12 ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd Bolagsnummer 512106824 vars registrerade huv...

Страница 75: ...l af købsprisen beregnet ved hjælp af den lineære metode på grundlag af garantiens varighed SK 12 ROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA I PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd číslo spoločnosti 512106824 ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion M P Misgav 2017400 Izrael ďalej len Canopia zaručuje že výrobok bude bez vád materiálu alebo spracovania po dobu 12 rokov od pôvodného dátumu nákupu Táto záruka platí le...

Страница 76: ...ló bizonylat és a termék meghibásodására vonatkozó bizonyíték benyújtása esetén valamint a hiba észlelésétől számított 30 napon belül írásban benyújtott kárbejelentés esetén saját belátása szerint kicseréli a termék hibás részeit vagy a garancia időtartamának megfelelő értékcsökkenéssel arányos részét visszatéríti Önnek CS 12 LETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd Společnost číslo 5...

Страница 77: ... ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Palram Canopia Ltd Virksomhedsregistreringsnummer 512106824 registreret på adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 2017400 Israel Canopia garanterer at produktet vil være uden defekter i materiale eller udførelse i en periode på 12 år fra den oprindelige købsdato Denne garanti gælder kun hvis produktet er installeret håndteret rengjort og vedligeholdt i overensstemmelse...

Отзывы: