background image

5

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

Pellet di legno 

Wood pellets

Holzpellets

Granulés de bois

Pellets de madera

PImax

Potenza introdotta 

massima

Maximum power input

Maximale 

Leistungsaufnahme

Puissance maximale 

d’entrée

Entrada de potencia 

máxima

PImin

Potenza introdotta 

minima

Minimum power input

Minimale 

Leistungsaufnahme

Puissance minimale 

entrée

Entrada de potencia 

mínima

Pmax

Potenza termica 

nominale all’ambiente

Nominal space heat 

output

Max. 

Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a 

l’aìr

Potencia nominal a la 

aìre

Pmin

Potenza termica ridotta 

all’ambiente

Reduced space heat 

output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a 

l’aìr

Potencia parcial a la aìre

Pwmax

Potenza nominale 

all’acqua

Nominal heat output to 

water

Wasserseitig Max.

Nennwärmeleistung

Puissance nominale à 

l’eau

Potencia nominal al 

agua

Pwmin

Potenza ridotta all’acqua Reduced heat output to 

water

Wasserseitig 

Teilwärmeleistung

Puissance partielle à 

l’eau

Potencia parcial al agua

EFFmax

Rendimento alla 

nominale

heat output

Wirkungsgrad 

Nennwärmel

Rendement à puissance 

nominale

Rendimiento a potencia 

nominal

EFFmin

Rendimento alla potenza 

ridotta

heat output

Wirkungsgrad Teillast

Rendement à puissance 

partielle

Rendimiento a potencia 

parcial

COmax

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza nominale (13% 

O

2

)

CO emmissions at 

nominal heat output 

(13% O

2

)

Emissionen bei CO 

Nennwärmel (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

nominale

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

nominal

COmin

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza ridotta (13% O

2

)

CO emmissions at 

partial heat output (13% 

O

2

)

Emissionen bei CO 

Teillast (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

partielle

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

parcial

p

Pressione massima di 

esercizio

Maximum operating 

waterpressure

Maximaler Betriebsdruck Pression maximale 

d’utilisation

Presìon màxima de 

utilizaciòn

Tf

Temperatura fumi

Exhaust temperature

Rauchtemperatur

Température de fumée

Temperatura del hhumo

TwMax

Temperatura massima 

dell’acqua

Maximum water 

temperature

Maximale 

Wassertemperatur

Température maximale 

de l’eau

Temperatura máxima 

del agua

X1/X2/Y

Distanza minima da 

Distance between 

sides and combustible 

materials

Mindestabstand zu 

brennbaren Bauteilen 

mind.

Distance minimum avec. 

Distancia mínima con 

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Wmin

Potenza Max assorbita 

in funzionamento

Maximum power 

absorbed when working

Max. aufgenommene 

Leistung (Betrieb)

Puissance maximale 

utilisée en phase de 

travail

Potencia mínima 

utilizada en fase de 

trabajo

Wmax

Potenza Max assorbita 

in accensione

Maximum power 

absorbed for ignition

Max. aufgenommene 

Leistung (Zündung)

Puissance maximale 

utilisée en phase 

d’allumage

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

arranque

Dust

Polveri

Dust

Pulver

Poudres

Polvos

L’apparecchio non può 

essere utilizzato in una 

canna fumaria condivisa

The appliance cannot be  Ofen kann nicht 

mit andere in ein 

gemeinsames Kamin 

funktionieren

L’appareil ne peut pas 

Être utilisé dans un 

conduit partagé avec 

autres appareils

No se puede utilizàr 

el aparato en canòn 

compartido

Leggere e seguire 

le istruzioni di uso e 

manutenzione

Read and follow the 

user’s

instructions

Bedienungsanleitung 

lesen und befolgen

Lire et suivre le livre 

d’instruction

Lean y sigan el manual 

de instruciones

Usare solo il 

combustibile 

raccomandato

Use only recommended 

fuel

Brennstoff verwenden 

Nur

den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les 

combustibles prescrites

Utilizen solamente 

combustibles otorgados

L’apparecchio funziona a 

combustione intermittente

The appliance is 

capable of discontinuous 

operation

Der ofen ist ein

Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à 

combustion intermittente

El aparato funciòna a 

combustion intermitente

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

DANSK

A

Coperchio serbatoio

Pellet lid

Behaelterabdeckung

Couvercle du 

reservoir

Tapa del tanque

Låg til beholder

B

Portina focolare

Firebox door

Feuertuer

Porte foyer

Puerta del  hogar

Låge til 

brændekammer

C

Vetro portina

Glass panel

Glastuer

Vitre porte

Vidrio puerta

Glas i lågen

D

Maniglia di apertura

Handle

Handgriff

Poignee

Manija

Åbningshåndtag

E

Cassetto cenere

Ash drawer

Aschenlade

Tiroir a cendres

Cajon de ceniza

Askeskuffe

F

Braciere

Burning pot

Brennschale

Brasier

Brasero

Brændeskål

G

Focolare

Fire place

Herd

Foyer

Hogar

Brændekammerets 

bagside

H

Serbatoio pellet

Fuel hopper

Behaelter pellet

Reservoir pellet

Tanque pellet

Pillebeholder

I

Display

Display

Bedienung

Tableau

Panel

Display

J

Tubo di uscita fumi

Flue

Abgasrohr

Tuyau d’evacuation 

des fumees

Tubo salida humos

Røgudledningsrør

K

Sonda ambiente

Probe

Sonde

Sonde ambiant

Sonda ambiental

Rumføler

L

Cavo di alimentazione

Power cord

Speisekabel

Cable d’ alimentation Cable de alimentación Strømforsyningskabel

M

Interruttore di 

accensione

Main switch

Steuerung der 

einschaltzeiten

Interrupteur general

Interruptor

Tændingskontakt

N

Termostato a  riarmo 

manuale

Manual switch 

thermostat

Manueller 

temperaturregler

Thermostat 

de securite a 

rearmement manuel

Termostato rearme 

manual

Termostaten med 

manuel nulstilling

O

Tubo aria comburente 

Air intake

Verbrennungsluftrohr

Tube pour l’air 

comburant

Tubo aire comburente Forbrændingsluftrør

P

Microinterruttore

Microswitch

Mikroschalter

Micro

Microinterruptor

Microswitch

Q

Connettore RJ11

RJ11 connector

RJ11-Anschluss

Connecteur RJ11

Conector RJ11

Rj11-stik

R

Ventilatore posteriore

Rear fan

Rück Fan

Ventilateur arrière

Ventiladore trasero

Bageste fan

004777330 26/10/2018 - PN - Italy

B

C

D

E

F

G

H

I

A

J

K

M

N

O

P

Q

P

R

D

K

M

N

O

Q

L

L

JULIE U.S. PRO2

 OLLARE

JULIE U.S.

 OLLARE

Содержание ECOFIRE JULIE US OLLARE

Страница 1: ...les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalaci n el m...

Страница 2: ...hrten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Ecomonoblocco so gut wie m glich benutzen k nnen bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Ang...

Страница 3: ...JERNELSE AF PALLEN DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE PARTIR DE MAT RIAUX COMBUSTIBLES DI...

Страница 4: ...parcial p Pressione massima di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Pres on m xima de utilizaci n Tf Temperatura fumi Exhaust temperature...

Страница 5: ...salida humos R gudledningsr r K Sonda ambiente Probe Sonde Sonde ambiant Sonda ambiental Rumf ler L Cavo di alimentazione Power cord Speisekabel Cable d alimentation Cable de alimentaci n Str mforsyni...

Страница 6: ...compartment The flue gas compartment should be cleaned every two months or whenever necessary After cleaning it remove it and clean the brazier chamber fig 3 Take out the ash drawer and using an appos...

Страница 7: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3...

Страница 8: ...veillant nettoyer l espace s il contient des r sidus fig 2 L utilisation d un aspirateur cendres adapt peut simplifier le nettoyage des cendres Nettoyage du logement du collecteur de fum e Le logemen...

Страница 9: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3...

Страница 10: ...STHERMOSTAAT 12 Pressostato Vacuum switch Druckwaechter Pressostat Presostato DRUKREGELAAR 13 Sensore porte Door sensor Tuersonde Sonde porte Sensor puerta SENSOR DEUREN air 14 Ventilatore ambiente Ro...

Страница 11: ...t Raumtemperaturregler Thermostat Termostato VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT 12 Pressostato Vacuum switch Druckwaechter Pressostat Presostato DRUKREGELAAR 13 Sensore porte Door sensor Tuersonde Sonde porte Sen...

Страница 12: ...ons mm Dimensiones mm Afmetingen mm DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSIONER 004777330 26 10 2018 PN Italy ECOFIRE JULIE US OLLARE 1173 536 326 128 80 103 60 326 128 60 566...

Страница 13: ...ENDIMIENTO 91 90 52 TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE TEMP RATURE FUM ES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 97 6 C 174 1 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE D BIT DE FUM E RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 4 4...

Страница 14: ...ICIE RISCALDABILE HEATABLE SURFACE BEHEHIZBARE FL CHE SURFACES CHAUFF ES SUPERFICIE CALENTABLE 50 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN F R R UME...

Страница 15: ......

Страница 16: ...as d erreurs dans la pr sente documentation et conserve la facult de modifier sans pr avis les caract ristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de es...

Отзывы: