background image

004776370  - 31/01/2019 - PALAZZETTI - PN - ITALY

77

ESP
AÑOL

5.5  AIRE COMBURENTE

   

Durante su funcionamiento, la estufa toma una 

cantidad de aire del ambiente donde se encuentra, 

este aire deberá devolverse por medio de una toma 

de aire externa al local (Fig. 5.2 - PA = Toma de 

aire).
Se puede conectar un tubo de aire comburente 

posterior de la máquina con diámetro tubo 60 mm 

largo máx 4 m. para la conexión directa externa.
Si la pared posterior de la estufa es una pared 

externa, realizar un orificio para la aspiración del 

aire comburente a una altura del suelo de aprox. 

20-30 cm respetando las indicaciones de medidas 

de la ficha técnica del producto al final del manual.

En la parte externa debe colocarse una rejilla 

de aireación permanente que no se cierre, en 

zonas especialmente ventosas y expuestas a 

la intemperie, preparar una protección contra la 

lluvia y el viento.
Asegurarse que la toma de aire esté colocada de 

modo que no sea obstruida de forma accidental.
En el caso que fuese imposible realizar la toma 

de aire externa en la pared posterior de la estufa 

(pared no perimetral) debe realizarse un agujero 

en una pared externa del local donde se posiciona 

la estufa (Fig. 5.2.1).
Si no fuese posible realizar la toma de aire externa 

en el local, es posible realizar el orificio externo 

en un local adyacente siempre que comunique de 

manera permanente con la rejilla de tránsito. (Fig. 

5.2.1 - C = Cajón, G = Rejilla, S = Persiana)

La normativa UNI 10683 prohíbe tomar el aire 

comburente de garajes, almacenes de material 

combustible o de actividades con peligro de 

incendio.
Si en el local hay aparatos de calefacción, las 

tomas de aire comburente deben garantizar 

el volumen necesario de aire para el correcto 

funcionamiento de todos los dispositivos.

PA

fig. 5.2

fig. 5.2.1

A

C

C

C

min. 10 cm

F

D

E/A

B

A

D

fig. 5.1

C

G

S

Ø 80 mm

L= max 4 m

Содержание ARIA NT DX

Страница 1: ...nleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IT GENERALITA AVVERTENZE INSTALLAZIO...

Страница 2: ...s avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau poêle nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nuev...

Страница 3: ...TENZE PER IL MANUTENTORE 2 3 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 3 1 IL PELLET 3 2 LA LEGNA 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 1 RIMOZIONE DALLA PALETTA DI TRASPORTO 5 INSTALLAZIONE 5 1 CONSIDERAZIONI GENERALI 5 2 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 5 3 LUOGO DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 5 4 RIVESTIMENTO 5 5 ARIA COMBURENTE 5 6 COLLEGAMENTI ELETTROVENTILATORE 5 7 INSERIMENTO SON...

Страница 4: ...ta 1 7 PRINCIPALI NORME RISPETTATE E DA RISPETTARE A Direttiva 2014 35 UE Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione B Direttiva 2014 30 UE Ravvicinamento delle 1 PREMESSA GENERALE Le apparecchiature da riscaldamento PALAZZETTI sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento Questo manuale è in...

Страница 5: ...a a installazione non conforme alle normative vigenti nel paese ed alle direttive di sicurezza inosservanza parziale o totale delle istruzioni contenute nel manuale installazione da parte di personale non qualificato e non addestrato uso non conforme alle direttive di sicurezza modifiche e riparazioni non autorizzate dal Costruttore effettuate sulla stufa utilizzo di ricambi non originali o non sp...

Страница 6: ...zionante Togliere l alimentazione elettrica prima di intervenire su parti elettriche elettroniche e connettori 2 3 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE Predisporre il luogo d installazione del prodotto secondoiregolamentilocali nazionaleedeuropei Ilfocolare essendounprodottodariscaldamento presenta delle superfici esterne particolarmente calde Per questo motivo si raccomanda la massima cautela durante il...

Страница 7: ...attenzione nello stoccaggio e movimentazione dei sacchi di pellet Deve essere evitata la sua frantumazione e la formazione di segatura Se viene immessa segatura nel serbatoio della stufa questa potrebbe causare il blocco del sistema di carica del pellet L utilizzo di pellet di qualità scadente può compromettere il normale funzionamento della stufa a pellet e determinare la decadenza della garanzia...

Страница 8: ...ale infiammabile come ad esempio legno parquet linoleum laminato o coperti da tappeti devono essere protetti da una base ignifuga sotto la stufa di dimensioni sufficienti Ilcostruttoredeclinaogniresponsabilitàpereventuali variazioni delle caratteristiche del materiale costituente il pavimento sotto la protezione Eventuali elementi in legno es travi o in materiale combustibile situati in prossimità...

Страница 9: ...iore alla stufa parete non perimetrale deve essere realizzato un foro in una parete esterna del locale dove viene posizionata la stufa Fig 5 2 1 Se non fosse possibile realizzare la presa d aria esterna nel locale è possibile realizzare il foro esterno in un locale adiacente purché comunicante in maniera permanente con griglia di transito Fig 5 2 1 C Cassonetto G Griglia S Serranda La normativa UN...

Страница 10: ...icone e fissato alla griglia con le fascette a corredo II circuito di aspirazione dell aria al ventilatore di riscaldamento deve essere perfettamente sigillato per non interferire con il circuito aspirazione aria comburente Se il circuito di aspirazione non è perfettamente sigillato all accensione del ventilatore si provoca una forte depressione con la possibilità di richiamare fumo dalla camera d...

Страница 11: ...lante Le bocchette vanno fissate sulla cappa o su una parete ad una altezza di almeno 1 8 2 0 m dal pavimento per evitare che l aria calda in uscita investa le persone È sconsigliabile eseguire canalizzazioni superiori ai 2 m 5 8 2 Raccordo a condutture canalizzate per riscaldamento in più ambienti Per il riscaldamento di più locali è possibile realizzare delle condutture metalliche per la distrib...

Страница 12: ...mponenti che costituiscono il sistema di evacuazione dei fumi devono essere idonei alle specifiche condizioni di funzionamento e provvisti di marcatura CE Il dimensionamento dello scarico dei fumi deve essere fatto in osservanza alla norma Uni EN 13384 1 L installazione del sistema fumario deve essere effettuato in maniera tale da garantire accesso alla canna fumaria per la pulizia E consigliato i...

Страница 13: ...regole assicurarsi sullo stato di manutenzione del camino in caso di camino vecchio si consiglia di provvedere al risanamento introducendo una tubazione in acciaio opportunamente isolata lana di roccia vermiculite i fumi possono essere scaricati direttamente in camino solo se questo ha una sezione massima di 15 15 cm o diametro 15 cm ed è provvisto di uno sportello di ispezione In caso di camino d...

Страница 14: ...to in modo da prevenire ogni rischio Porre attenzione affinchè il cavo di alimentazione non venga in contatto con parti calde 5 12 1 Messa a terra È obbligatorio che l impianto sia provvisto di messa a terra e di interruttore differenziale in ottemperanza alle leggi vigenti Anche la canna fumaria deve essere provvista di una propria messa a terra in conformità alla normativa UNI 10683 5 12 2 Insta...

Страница 15: ...5 13 Configurazione iniziale La prima volta dopo l installazione del cronotermostato la stufa deve essere accesa manualmente mentre il cronotermostato è nello stato di chiamata Tale operazione si rende necessaria anche nell eventualità ci sia una interruzione di alimentazione elettrica o qualora la stufa venga spenta manualmente Onde evitare sovrapposizioni di fasce orarie di funzionamento si cons...

Страница 16: ... tasto per confermare Dopo aver modificato la configurazione potrebbe apparire un messaggio di errore di comunicazione per qualche secondo Ignorarlo e spegnere l apparecchio dall interruttore di sicurezza attendere qualche secondo e riaccenderla E POSSIBILE IMPOSTARE DUE DIVERSE CONFIGURAZIONI CONFIGURAZIONE 1 default Impostare tale configurazione per accendere e spegnere la stufa manualmente o in...

Страница 17: ...0 quintali di combustibile bruciato Se esistono dei tratti orizzontali è necessario verificare e asportare l eventuale deposito di cenere e fuliggine prima che le stesse otturino il passaggio dei fumi In caso di mancata o inadeguata pulizia il prodotto può avere problemi di funzionalità quali cattiva combustione annerimento del vetro intasamento del braciere con accumulo di ceneri e pellet deposit...

Страница 18: ...i ispezione del giro dei fumi svitando le viti della valvola di sicurezza fig 6 2 ed estrarre il deflettore fumi in magnofix verificare lo stato della guarnizione ed eventualmente sostituirla Estrarre i due elementi catalizzatori e pulirli utilizzando aspirapolvere e pennello asciutto fig 6 3 Ripercorrendo le operazioni al contrario rimontare i vari elementi nelle loro sedi fig 6 1 fig 6 3 fig 6 2...

Страница 19: ... privata dell energia elettrica di alimentazione asportare tutto l apparato elettrico separare gli accumulatori presenti nelle schede elettroniche rottamare la struttura della stufa tramite le ditte autorizzate ATTENZIONE L abbandono della stufa in aree accessibili costituisce un grave pericolo per persone ed animali La responsabilità per eventuali danni a persone ed animali ricade sempre sul prop...

Страница 20: ...NGS 2 3 WARNINGS FOR THE USER 3 FUEL SPECIFICATIONS 3 1 PELLET 3 2 WOOD 4 HANDLING AND TRANSPORT 4 1 REMOVING THE STOVE FROM THE PALLET 5 INSTALLATION 5 1 GENERAL INFORMATION 5 2 SAFETY PRECAUTIONS 5 3 SITE FOR INSTALLATION OF THE PRODUCT 5 4 CASING 5 5 COMBUSTION AIR 5 6 ELECTROVENTILATOR CONNECTIONS 5 7 INSTALLATION OF A ROOM TEMPERATURE PROBE 5 8 HOT AIR DELIVERY CONNECTION 5 9 FLUE GAS EXHAUST...

Страница 21: ...ithin certain voltage limits B Directive 2014 30 UE Approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility C Directive 89 391 EEC Introduction of measures to encourage improvements in the safety and health 1 INTRODUCTION PALAZZETTI heating appliances are built and tested in accordance with the safety requirements specified by the relevant European directives This ...

Страница 22: ... in compliance with the standards in force in the country concerned and with safety directives partial or total failure to follow the instructions provided in this manual installation by unqualified and untrained personnel use not in compliance with safety directives modifications and repairs on the stove that are not authorised by the manufacturer use of spare parts that are not original or not s...

Страница 23: ... power before working on electrical or electronic parts and connectors 2 3 WARNINGS FOR THE USER Prepare the stove installation site in accordance with local national and European regulations As the stove is a heating appliance it has very hot outside surfaces For this reason maximum care must be paid during operation specifically do not touch or get too close to the glass door to avoid getting bu...

Страница 24: ...and firebox will need to be cleaned more frequently Pay special care when storing and handling the sacks of pellets Make sure these are not crushed to prevent the pellets from becoming sawdust Sawdust introduced into the hopper may block the pellet feed system Use of poor quality pellets may affect normal pellet stove operation and render the warranty void The features of the pellets must comply w...

Страница 25: ...CT Protect all structures that may catch fire if exposed to excessive heat Floors made from flammable materials such as wood parquet linoleum laminates or carpets must be protected by a suitably sized fireproof base underneath stove The manufacturer declines all liability for any alterations to the characteristics of the material making up the floor underneath the protective base Any elements made...

Страница 26: ... located in such a way that it can t be accidentally obstructed If it s not possible to make a fresh air opening in the wall behind the stove not a perimeter wall an opening must be made on the wall in the room where the stove is installed that faces the outside Fig 5 2 1 If no fresh air opening can be made in the room it can be made in an adjacent room as long as the two rooms are connected by a ...

Страница 27: ... the fan must be sealed with silicone and fixed to the grid with the ties supplied The air intake circuit to the heating fan must be perfectly sealed so as not to interfere with the combustion air intake circuit If the suction circuit is not perfectly sealed when the fan is switched on it causes a strong depression with the possibility of recalling smoke from the combustion chamber and introducing...

Страница 28: ... heat several rooms it is possible to install metal air distribution ducts in accordance with the following outline Flexible aluminium pipe max Length 3 4 m per duct Smooth metal pipe or duct up to 12 m length for a one way duct 6 6 m for a two way duct Install one air outlet in the room where the fireplace is installed the second duct may be used to convey hot air to the other rooms in the house ...

Страница 29: ... in flue direction Anchor the flues to the wall using special collars The flue gas exhaust attachment MUST NOT BE connected to a chimney used by other heat generators boilers stoves fireplaces etc air exhaust systems range hoods vents etc even if these are ducted Shut off or draught valves must not be used Combustion byproducts must be discharged through the roof The stove can be connected to the ...

Страница 30: ...on opening For larger chimneys suitably insulated steel pipes need to be inserted on the inside diameter according to the length Fig 5 10 1 Makes sure connections to brick chimneys are suitably sealed Avoid contact with combustible materials e g wooden beams and in any case insulate these using fireproof material If the flues run through wooden roofs or walls special certified pass through kits ne...

Страница 31: ...chnician so as to prevent any risk Pay attention so that the power cord does not come into contact with hot parts 5 12 1 Earthing It is mandatory that the system is earthed and equipped with a residual current device in compliance with the regulations in force The flue must also be grounded in accordance with the UNI 10683 standard 5 12 2 Installing the control panel The stove s control panel can ...

Страница 32: ...configuration 2 following the instructions shown in the paragraph 5 13 on Initial configuration After first installing the timer thermostat the stove needs to be switched on manually while the timer thermostat is in call status This operation is also required in the event of power failures or if the stove is switched off manually To avoid overlapping the working time bands it s recommend to disabl...

Страница 33: ... changed the configuration a communication error message may be displayed for a few seconds Ignore this and switch the stove off using the safety switch wait a few seconds and switch it back on TWO DIFFERENT CONFIGURATIONS ARE AVAILABLE CONFIGURATION 1 default Set this configuration to switch the stove on or off manually or in programmed mode The stove will module its power according to the room t...

Страница 34: ...arried out at least once a year or after every 4 tons of fuel burned If the flue has any horizontal sections remove any ash and soot before they can block the flue itself If it is not kept clean the stove may experience problems including poor combustion blackened glass blocked brazier accumulated ash and pellets ash and excessive encrustations on the heat exchanger which lower its efficiency 6 1 ...

Страница 35: ...flue inspection compartment by unscrewing the screws of the safety valve fig 6 2 and remove the magnofix smoke baffle check the conditions of the seal and replace it if necessary Remove the two catalyst elements and clean them using a vacuum cleaner and a dry brush fig 6 3 Repeat the above operations in reverse order reassembling the various elements in their seatings fig 6 1 fig 6 3 fig 6 2 ...

Страница 36: ... off and disconnected from the power supply remove all electrical equipment separate the batteries fitted on the electronic boards have the structure of the stove scrapped by an authorised company IMPORTANT Dumping the stove in accessible areas represents a serious hazard to people and animals Liability for any harm caused to people or animals always lies with the owner When decommissioning the st...

Страница 37: ...LATIONSTECHNIKER 2 2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 2 3 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 3 BRENNSTOFF EIGENSCHAFTEN 3 1 PELLETS 3 2 HOLZ 4 HANDLING UND TRANSPORT 4 1 ABLADEN VON DER TRANSPORTPALETTE 5 INSTALLATION 5 1 ALLGEMEINES 5 2 SICHERHEITSMASSNAHMEN 5 3 INSTALLATIONSORT DES PRODUKTS 5 4 EINBAU 5 5 VERBRENNUNGSLUFT 5 6 ELEKTROVENTILATORANSCHLÜSSE 5 7 EINBAU DES RAUMTEMPERATURFÜHLERS 5 8 ANSCHLUS...

Страница 38: ...nd des Ofens gültigen Gesetzen vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen benutzt werden 1 ALLGEMEINES VORWORT Die Heizgeräte von PALAZZETTI werden unter Befolgung der in den europäischen Bezugsrichtlinien genannten Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und für die Eigentümer des Ofens sowie für die Installationstechniker Betreiber und W...

Страница 39: ...rma PALAZZETTIfürdiefolgendenFälleausgeschlossen Installation in Abweichung von den im Installationsland geltenden Bestimmungen und von den Sicherheitsvorschriften Teilweise oder gänzliche Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen Installation durch nicht qualifiziertes und nicht geschultes Personal von den Sicherheitsrichtlinien abweichender Gebrauch nicht vom Hersteller genehmig...

Страница 40: ...ungen verstellt ist oder nicht funktioniert gilt der Ofen als nicht funktionstüchtig Vor Eingriffen an elektrischen elektronischen Teilen oder Steckverbindern die Spannungszufuhr unterbrechen 2 3 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Bereiten Sie den Aufstellungsort des Ofens gemäß den lokalen nationalen und europäischen Bestimmungen vor Da der Ofen als Heizgerät dient werden seine Außenflächen besonders heiß...

Страница 41: ...euerraums Bei Lagerung und Handhabung der Pelletssäcke vorsichtig vorgehen Dabei ist zu vermeiden dass die Pellets zerbrechen und sich Sägemehl bildet Wenn in den Behälter des Ofens Sägemehl eingefüllt wird könnte das Pellets Zuführsystem blockieren Die Verwendung von Pellets minderwertiger Qualität kann den normalen Betrieb des Pelletofens beeinträchtigen und den Verfall der Garantie zur Folge ha...

Страница 42: ...erialeigenschaften des Bodenbelags unter dem Fußbodenschutz ab Eventuell in der Nähe des Ofens befindliche Elemente aus Holz z B Balken oder aus brennbarem Material sind mit feuerfestem Material zu schützen Wände oder entflammbare Elemente müssen in einem Abstand von mindestens 120 cm vom Ofen gehalten werden Genügend Freiraum lassen damit der Ofen für eventuelle Wartungsarbeiten problemlos zugäng...

Страница 43: ...aum einen Außenlufteinlass anzubringen kann er in einem benachbarten über ein Lüftungsgitter ständig mit dem Aufstellungsraum verbundenen Raum ausgeführt werden Abb 5 2 1 C Rollladenkasten G Gitter S Rollladen Die UNI Norm 10683 untersagt die Verbrennungsluftzufuhr aus Garagen Brennstoff Lagerräumen oder Räumen in denen feuergefährliche Tätigkeiten ausgeführt werden Sollten sich im Raum auch ander...

Страница 44: ...chlossen muss mit Silikon verschlossen und mit den mitgelieferten Kabelbindern am Gitter befestigt werden Der Luftansaugkreislauf zum Heizgebläse muss perfekt abgedichtet sein damit der Verbrennungsluft Ansaugkreislauf nicht beeinträchtigt wird Wenn der Saugkreislauf nicht perfekt abgedichtet ist bewirkt er beim Einschalten des Ventilators ein starkes Niederdrücken mit der Möglichkeit Rauch aus de...

Страница 45: ...r an einer Wand mit mindestes 1 8 2 0 m Abstand vom Fußboden angebracht werden damit die austretende Warmluft nicht direkt auf die Personen trifft Von Kanalisierungen über 2 m wird abgeraten 5 8 2 Anschluss an Leitungen zum Heizen Mehrerer Räume Für das Heizen mehrerer Räume können für die Verteilung der Warmluft Metalleitungen nach folgendem Schema verlegt werden Schlauch aus Aluminium max Länge ...

Страница 46: ...ersehen sein Die Bemessung des Rauchgasablasses muss gemäß der Richtlinie Uni EN 13384 1 erfolgen Die Installation des Rauchsystems muss so erfolgen dass der Zugang zum Schornstein für die Reinigung gewährleistet ist Es empfiehlt sich die Rohrleitung mit Isoliermaterial z B Gesteinswolle zuisolierenoderdoppelwandige Stahlrohre zu verwenden Es wird empfohlen maximal 3 Richtungswechsel von höchstens...

Страница 47: ... Schornstein Abb 5 10 ist möglich wenn folgende Regeln befolgt werden Den Wartungszustand des Schornsteins überprüfen bei einem alten Schornstein ist eine Sanierung durch Einführung eines mit Gesteinswolle oder Vermiculit isolierten Stahlrohrs empfehlenswert der Rauch kann nur dann direkt in den Schornstein geleitet werden wenn dieser einen Querschnitt von max 15 15 cm bzw einen Durchmesser von 15...

Страница 48: ... Kundendienst oder von Fachpersonal ersetzt werden damit jede Gefahr ausgeschlossen werden kann Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt 5 12 1 Erdung Die Anlage muss mit einer Erdnung und einem Schutzschalter gemäß den gesetzlichen Vorschrifen versehen sein Auch das Rauchabzugsrohr muss gemäß der Norm UNI 10683 geerdet sein 5 12 2 Installation der Steuerung ...

Страница 49: ... dieAnleitungen imAbschnitt 5 13 Anfängliche Konfiguration befolgen Für die erste Inbetriebnahme nach Installation des Uhrenthermostats muss der Ofen von Hand eingeschaltet werden während der Uhrenthermostat auf den Status Anfrage eingestellt ist Dieser Vorgang ist auch dann erforderlich wenn ein Stromausfall aufgetreten ist oder der Ofen von Hand ausgeschaltet wurde Damit sich keine Betriebszeite...

Страница 50: ... unter Umständen ein paar Sekunden lang eine Kommunikations Fehlermeldung Meldung ignorieren und den Ofen mit dem Sicherheitsschalter aus und nach ein paar Sekunden wieder einschalten ES KÖNNEN ZWEI VERSCHIEDENE KONFIGURATIONEN EINGESTELLT WERDEN KONFIGURATION 1 Voreinstellung Diese Konfiguration wird gewählt um der Ofen von Hand oder programmiert ein auszuschalten Der Ofen regelt die Wärmeleistun...

Страница 51: ...s ausgeführt werden Sind horizontale Bereiche vorhanden etwaige Asche und Rußablagerungen entfernen damit sie die Rauchdurchgänge nicht verstopfen Der Betrieb des Heizofens kann aufgrund einer unterlassenen oder unzureichenden Reinigung beeinträchtigt werden und unter anderem zu folgenden Problemen führen unkorrekte Verbrennung Schwärzung der Glasscheibe Verstopfung der Brennschale Ansammlung von ...

Страница 52: ...swende gelangen die Schrauben des Sicherheitsventils lösen Abb 6 2 und den Rauchgasdeflektor aus Magnofix herausnehmen den Zustand der Dichtung überprüfen und ggf austauschen Die beiden Katalysatoren entfernen und mit einem Staubsauger und einer trockenen Bürste reinigen Abb 6 3 Den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge zum erneuten Anbringen der Komponenten noch einmal durchführen fig 6 1 fig 6 3 fi...

Страница 53: ...n wenn der Ofen ausgeschaltet ist und die Spannungszufuhr unterbrochen wurde die gesamte elektrische Anlage ausbauen die in den Elektronikplatinen vorhandenen Akkumulatoren trennen das Ofengestell durch autorisierte Unternehmen verschrotten lassen ACHTUNG Ein in zugänglichen Bereichen stehen gelassener Ofen stellt eine ernste Gefahr für Personen und Tiere dar Die Haftung für eventuelle Personen un...

Страница 54: ... ENTRETIEN 2 3 CONSIGNES DESTINEES A L UTILISATEUR 3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 3 1 LES GRANULÉS 3 2 LES BÛCHES 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 4 1 RETRAIT DU POELE DE LA PALETTE DE TRANSPORT 5 INSTALLATION 5 1 CONSIDERATIONS GENERALES 5 2 MESURES POUR LA SECURITE 5 3 LIEU D INSTALLATION DU PRODUIT 5 4 REVÊTEMENT 5 5 AIR DE COMBUSTION 5 6 CONNEXIONS DE L ELECTROVENTILATEUR 5 7 INSERTION DE LA SOND...

Страница 55: ...l ensemble des travaux d installation du poêle ne peut pas être considérée comme à la charge de PALAZZETTI Seul l installateur est chargé d effectuer les contrôles sur l existence d une entrée d air de combustion et de sa section conformément aux normes en vigueur ainsi que la conformité des solutions proposées pour l installation du poêle conformément aux DTU 24 1 et 24 2 ainsi qu à l arrêté du 2...

Страница 56: ...compétences nécessaires à cet effet Lenonrespectdesinstructionsetrecommandations des exigences contenues dans ce manuel a pour effet d annuler immédiatement la garantie 1 9 LIMITES DE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT Le fabricant est déchargé de toute responsabilité civile et pénale directement ou indirectement dans les cas suivants Installation non conforme aux normes et à la réglementation en vigueur...

Страница 57: ... sur des connecteurs électriques et électroniques à l intérieur de l appareil 2 3 CONSIGNES DESTINEES A L UTILISATEUR Prévoir un lieu d installation du poêle conforme à la législation locale nationale et européenne S agissant d un appareil de chauffage les surfaces externes du poêle sont particulièrement chaudes La prudence maximale est recommandée pendant son fonctionnement notamment ne pas touch...

Страница 58: ...duisent la puissance thermique du pellet et l on doit procéder à plus de fréquence de nettoyage du brasero imbrûlés Portez une attention particulière à l entreposage et à la manutention des sacs de granulés afin d éviter le concassage et la formation de poussière Vous risquez alors d introduire de la sciure de bois dans le réservoir du poêle et cela pourrait causer un bourrage ou un blocage de la ...

Страница 59: ...reil doit être installé sur un sol d une capacité portante suffisante Les instructions de montage et de démontage du poêle sont réservées aux techniciens spécialisés Les utilisateurs sont invités à s adresser à un centre SAV agréé pour avoir des techniciens spécialisés 5 3 LIEU D INSTALLATION DU PRODUIT Protéger contre le rayonnement de la chaleur et le risque d incendie toutes les structures qui ...

Страница 60: ...uée accidentellement Empilage de matériaux à l extérieur contre la grille S il n est pas possible d effectuer une canalisation d air directe dans le mur Vous pouvez également prendre l air directement dans le vide sanitaire s il est ventilé La section des grilles du vide sanitaire doit correspondre à 5 fois la surface des grilles en cm de la surface en m du rez de chaussée Exemple Rez de chaussée ...

Страница 61: ...e réglemente les entrées d air 5 6 CONNEXIONS DE L ELECTROVENTILATEUR Le ventilateur d air V Fig 5 5 1 est situé dans la partie arrière du poêle raccordé aux tuyaux flexibles A B Un côté d aspiration du ventilateur d air est déjà connecté et scellé à la grille A sur le côté inférieur du poêle Fig 5 5 2 Raccordez l autre tuyau flexible B Fig 5 5 1 à la grille à réaliser dans le revêtement latéral g...

Страница 62: ...en contre hotte pour chauffage dans une seule pièce Prendre les bouts du tuyau flexible et allonger celui ci en l accompagnant d un mouvement rotatoire Fig 5 8 Le couper à la longueur voulue non supérieure à 200 cm puis monter les embouchures aux points désirés Fixer le tuyau 1 aux colliers 3 à l aide des bandes de serrage 1 Fig 5 8 1 Isoler les tuyaux avec du matériel isolant Les embouchures doiv...

Страница 63: ...cédents définir l emplacement du conduit d évacuation des fumées Les tuyaux de raccordement pouvant être utilisés doivent comporter obligatoirement un marquage qui définit d après les essais de son constructeur l utilisation possible avec un combustible solide rappel du DTU Température donnée par le constructeur du poêle dans l étiquette CE plus 50 de sécurité ou dans l Avis Technique CSTB concern...

Страница 64: ...r devra fournir en conformité avec les DTU la fiche de calcul suivant la norme EN 13384 1 L installation du système de fumée doit être effectuée de manière à garantir l accès à la cheminée pour le nettoyage Pour améliorer l isolation du conduit il est conseillé d isoler au maximum celui ci pour éviter la condensation et le point de rosée Les températures de sortie des fumées d un poêle à granulés ...

Страница 65: ...endommagé il doit être remplacé par le SAV ou par un technicien qualifié pour prévenir tout risque Faites attention à ce que le cordon d alimentation n entre pas en contact avec les parties chaudes 5 12 1 Mise à la terre L installation doit obligatoirement être équipée de mise à la terre et d interrupteur différentiel conformément aux lois en vigueur Le conduit de fumée doit lui aussi être doté de...

Страница 66: ... le poêle dans la configuration 2 en suivant les instructions reportées dans le paragraphe 5 13 Configuration initiale Après avoir installé le chrono thermostat le premier allumage du poêle doit s effectuer manuellement pendant que le chrono thermostat est en mode appel Procéder de même après une coupure de courant ainsi qu après une extinction manuelle du poêle Pour ne pas le superposer à des tra...

Страница 67: ...er sur la touche pour confirmer Il est possible qu un message d alarme s affiche pendant quelques secondes après avoir modifié la configuration L ignorer et éteindre le poêle en appuyant sur l interrupteur Attendre quelques secondes puis le rallumer DEUX CONFIGURATIONS DIFFÉRENTES SONT PROGRAMMABLES CONFIGURATION 1 par défaut Cette configuration convient aussi pour allumer et éteindre le poêle man...

Страница 68: ...ité 6 1 1 Entretien de la cheminée À effectuer au moins une fois par an ou bien tous les 40 quintaux de combustible brûlé En présence de tronçons horizontaux vérifier et enlever le dépôt de cendres et de suie éventuels avant qu il bloque le passage des fumées Si le nettoyage n est pas fait ou s il est mal réalisé le poêle risque de mal fonctionner mauvaise combustion vitre qui noircit bourrage du ...

Страница 69: ...et extraire les deux panneaux supérieurs en magnofix fig 6 1 Accédez au compartiment d inspection du conduit de fumée en dévissant les vis de la soupape de sécurité fig 6 2 et extrayez le déflecteur de fumée en magnofix vérifiez l état du joint et remplacez le si nécessaire Extrayez les deux éléments catalyseurs et nettoyez les en utilisant un aspirateur et un pinceau sec fig 6 3 Remonter les diff...

Страница 70: ... rebut ATTENTION Toutes les opérations de désossement doivent s effectuer avec le poêle éteint et débranché du secteur enlever tous les composants électriques trier les accumulateurs prévus dans les cartes électroniques faire appel à des entreprises spécialisées pour traiter la structure du poêle ATTENTION Il est interdit d abandonner le poêle n importe où car cela constituerait un grave danger po...

Страница 71: ... DEL MANTENIMIENTO 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 3 1 EL PELLET 3 2 LA LEÑA 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 4 1 EXTRACCIÓN DE LA PALETA DE TRANSPORTE 5 INSTALACIÓN 5 1 CONSIDERACIONES GENERALES 5 2 PRECAUCIONES SOBRE LA SEGURIDAD 5 3 LUGAR DE INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 5 4 REVESTIMIENTO 5 5 AIRE COMBURENTE 5 6 CONEXIONES DEL ELECTROVENTILADOR 5 7 MONTAJE DE LA SONDA...

Страница 72: ...s propietarios de la estufa a los instaladores los usuarios y los encargados del mantenimiento de las estufas y es parte del producto En caso de dudas sobre el contenido y para cualquier aclaración contactar con el fabricante o el servicio de asistencia técnica autorizado citando el número del párrafo del tema a consultar La impresión la traducción y la reproducción total o parcial de este manual ...

Страница 73: ... la entrega del presente manual PALAZZETTI declina cualquier responsabilidad civil o penal directa o indirecta debida a Instalación no conforme con las normativas vigentes en el país y con las directivas de seguridad Incumplimientoparcialototaldelasinstrucciones contenidas en el manual Instalación por parte de personal no cualificado y no capacitado Uso no conforme con las directivas de seguridad ...

Страница 74: ...que haya sido utilizada se haya enfriado Si uno sólo de los dispositivos de seguridad no está calibrado o no funciona la estufa debe considerarse que no funciona Desconectar la alimentación eléctrica antes de intervenir en las partes eléctricas electrónicas y conectores 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Preparar el lugar de instalación de la estufa según los reglamentos locales nacionales y europeo...

Страница 75: ...de limpieza mayor de los braseros material no quemado y del hogar Poner cuidado en el almacenamiento y desplazamiento de las bolsas de pellets Debe evitarse su rotura y la formación de aserrín Si se introduce aserrín en el depósito de la estufa podría causar el bloqueo del sistema de carga de pellets El uso de pellets de escasa calidad puede afectar el normal funcionamiento de la estufa y generar ...

Страница 76: ...s estructuras que pudiesen incendiarse si se exponen a excesivo calor Suelos formados por material inflamable como por ejemplo Madera parquet linóleum laminado o recubiertos con alfombras deben protegerse con una base ignífuga debajo de la estufa con las debidas medidas El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales variaciones de las características del material que compone el sue...

Страница 77: ... preparar una protección contra la lluvia y el viento Asegurarse que la toma de aire esté colocada de modo que no sea obstruida de forma accidental En el caso que fuese imposible realizar la toma de aire externa en la pared posterior de la estufa pared no perimetral debe realizarse un agujero en una pared externa del local donde se posiciona la estufa Fig 5 2 1 Si no fuese posible realizar la toma...

Страница 78: ...llado a la parrilla A en el lado inferior de la estufa Fig 5 5 2 Conecte el otro tubo flexible B Fig 5 5 1 a la rejilla que se realizará en el revestimiento del lado izquierdo B1 o frontal B2 Fig 5 5 3 La manguera ya está conectada con abrazaderas para que el ventilador se selle con silicona y se fije a la red con las bridas suministradas El circuito de entrada de aire al ventilador de calefacción...

Страница 79: ...ible en los extremos y alargarlo acompañándolo con un movimiento giratorio Fig 5 8 Cortarlo a la longitud deseada no superior a 200 mm y montar las bocas en los puntos deseados Fijar el tubo 2 a los collares 3 con las abrazaderas 1 Fig 5 8 1 Aislar los tubos con material aislante Las bocas se fijan en la campana o en una pared a una altura de al menos 1 8 2 0 m desde el suelo para evitar que el ai...

Страница 80: ...oductos de la combustión Los componentes que forman parte del sistema de evacuación de los humos deben declararse idóneos a las específicas condiciones de funcionamiento y debe poseer la marca CEE El dimensionamento de la descarga de humos debe ser hecho de acuerdo con la norma Uni EN 13384 1 La instalación del sistema de humos debe llevarse a cabo de tal manera que se garantice el acceso a la chi...

Страница 81: ...da de humos por la chimenea tradicional Fig 5 10 se puede realizar siempre que respete las siguientes reglas Asegurarse sobre el estado de mantenimiento de la chimenea si ésta es vieja se aconseja reformarla introduciendo un tubo de acero debidamente aislado con fibra de vidrio vermiculita Los humos deben descargarse directamente en la chimenea solamente si la misma tiene una sección de 15 x 15 cm...

Страница 82: ...enir cualquier riesgo Preste atención para que el cable de alimentación no entre en contacto con las partes calientes 5 12 1 Toma de tierra Es obligatorio que el equipo esté dotado de una toma de tierra y de un interruptor diferencial de acuerdo con la legislación vigente El cañón también debe estar dotado de una toma de tierra propia conforme a la norma UNI 10683 5 12 2 Instalación del panel de c...

Страница 83: ... 13 Configuración inicial La primera vez después de la instalación del cronotermostato la estufa encenderse manualmente mientras el cronotermostato está en el estado llamada Esta operación se vuelve necesaria ante la posibilidad que se produzca un corte de alimentación eléctrica o cuando la estufa se apaga manualmente Para evitar la superposición de franjas horarias de funcionamiento se aconseja d...

Страница 84: ...ficar la configuración podría aparecer un mensaje de error de comunicación por algunos segundos Ignorarlo y apagar la estufa con el interruptor de seguridad esperar algunos segundos y volverla a encender ES POSIBLE PROGRAMAR DOS CONFIGURACIONES DIFERENTES CONFIGURACIÓN 1 por defecto Dicha configuración puede utilizarse para encender y apagar la estufa manualmente o en el modo programado La estufa ...

Страница 85: ... al año o cada 40 quintales de combustible quemado Si hay tramos horizontales es necesario eliminar de ellos los residuos de ceniza y hollín antes de que obstruyan el paso de los humos En caso de insuficiencia de limpieza la estufa puede presentar problemas de funcionamiento a saber combustión incorrecta ennegrecimiento del vidrio atascamiento del brasero por acumulación de cenizas y pellet acumul...

Страница 86: ...giro de los humos desenroscando los tornillos de la válvula de seguridad fig 6 2 y saque el deflector de humos de magnofix verifique el estado de la junta y en su caso cámbiela Saque los dos elementos catalizadores y límpielos usando un aspirador y un pincel seco fig 6 3 Realizando las operaciones al contrario vuelva a montar los elementos en sus correspondientes sitios fig 6 1 fig 6 3 fig 6 2 ...

Страница 87: ...ben realizarse con la estufa parada y sin conexión a fuente de energía eléctrica de alimentación Quitar todo el aparato eléctrico Separar los acumuladores presentes en las tarjetas electrónicas Desguazar la estructura de la estufa recurriendo a empresas autorizadas ATENCIÓN El abandono de la estufa en áreas accesibles constituye un grave peligro para personas y animales La responsabilidad por even...

Страница 88: ...io s p a Via Roveredo 103 cap 33080 Porcia PN ITALY Internet www palazzetti it 004776370 31 01 2019 PALAZZETTI PN Italy Per conoscere il centro di assistenza tecnica CAT più vicino a te consulta il sito www palazzetti it oppure chiama il numero ...

Отзывы: