background image

Tester al neon

1   Non confondere il
 

dispositivo di ricarica

 

CHG-7 con il tester al

 

neon NT-2.

2-   Inserire saldamente le
 

sonde del collare nelle

 

prese di ricezione del

 

tester.

3-   Ora sarete in grado di
 

vedere una rappresentazione

 

visiva dello stimolo

 

delle sonde del collare.

4-   Quando lo stimolo viene
 

rilevato, la spia al neon

 

sarà visibile.

 5i-   Quando viene premuto
 

l’interruttore (            ) sono 

 

 

attivi solo toni e vibrazioni  

 

(nessun neon).

5ii-  Il neon si illuminerà solo
 

in presenza di un alto

 

voltaggio (ovvero quando

 

l’interruttore #1 o #2 viene

 

premuto; non è previsto

 

nessun tono con stimolo).

 

Osservare come il

 

lampeggiamento del

 

neon diventi più luminoso

 

quando l’intensità dello

 

stimolo aumenta.

6-   Usare questo tester
 

quando si eseguono

 

esercizi di familiarizzazione

 

(si veda P18).

Neon tester

Testlampe

1-  Ladestation nicht mit

Testlampe verwechseln.

2-  Empfängerkontakte fest

in Testerstecker stöpseln 

3-  Es erscheint eine visuelle

Darstellung des
Reizimpulses an den
Empfängerkontakten 

4-  Testlampe ist 

sichtbar, wenn der
Reizimpuls erfasst wird 

5i-  Ein Ton ist nur hörbar,

wenn der
Warntonknopf gedrückt
wird; d.h. kein Licht

5ii- Licht leuchtet nur, wenn

hohe Spannung besteht
(d.h. wenn Auslöser #1
oder #2 gedrückt wird-
d.h. es gibt keinen Ton
mit dem Reizimpuls). Bei
Anstieg des Reizimpuls
leuchtet das Licht heller.

6-  Diesen Tester bei

Gewöhnungsübungen
benutzen (siehe S18).

Testeur néon

1-  Ne pas confondre le

cordon de charge avec le
testeur néon.

2-  Connecter les sondes du

collier fermement dans
les prises de réception
du testeur

3-  Vous pouvez désormais

voir une représentation
visuelle de stimulation
aux sondes du collier 

4-  La lampe du néon est

visible  lorsque la stimu-
lation est détectée

5i-  Le son n’est perçu que si

le bouton de tonalité est
enfoncé; c.-à-d. pas de
néon 

5ii- Le néon ne s’allume

qu’en présence de haute
tension (c.-à-d. lorsque le
bouton#1 ou #2 est
enfoncé- c.-à-d. il n’y a
pas d’avertissement
sonore avec la stimula-
tion). Vous observerez
que le clignotement du
néon devient plus vif au
fur et à mesure que le
niveau de stimulation
augmente.

6-  Utiliser ce testeur au

cours des exercices de
familiarisation (voir P18).

Comprobador
de neón

2-  Conecte con firmeza las

sondas del collar a las
tomas del receptor del
comprobador.

3-  A continuación, podrá ver

una representación visual
del estímulo en las sondas
del collar.

4-  Cuando se detecta el estí-

mulo, la luz de neón se
puede. 

5ii- El neón se encenderá úni-

camente cuando haya
una tensión alta (al pulsar
el activador 1 o 2, es decir
cuando no hay tono con
el estímulo). Fíjese cómo
el parpadeo del neón es
cada vez más brillante
conforme aumenta el
nivel de estímulo.

6-  Utilice este comprobador

al realizar ejercicios de
familiarización (consultar
P18).

Neon tester     19

2-  Plug collar probes firmly

into tester receptor
sockets

3-  You will now be able to

see a visual representa-
tion of stimulation at
collar probes

4-  Neon lamp will be visible

within plastic body of
tester when stimulation is
detected 

5ii- Neon will only illuminate

in presence of high
voltage (i.e. when
trigger#1 or #2 is pressed

Observe

neon flash gets brighter
as stimulation level
increases.

6-  Use this tester when per-

forming familiarisation
exercises (see P22).

 

- there's no warning 

 

with stimulation)...

5i   Only sound/vibrate when
 

            trigger is pressed;

 

i.e. no neon display with 

 

warnings 

1- 

1-   No confunda el cargador
 

CHG-7 con el comprobador

 

de neón NT-2.

5i-   El sonido/la vibración sólo
 

se escuchará al pulsar el

 

activador             , es decir, 

 

que el neón no se enciende 

 

con los  tonos.

The neon indicator, located

within the plastic casing,

glows red when activated. 

Содержание nDXT+

Страница 1: ...Model nDXT and PAC Mini Dog Training System Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instruccionces de manejo...

Страница 2: ...h we believe is what your pet deserves The PACDOG deserves The PACDOG Training Systems most valuable feature is that you valuable feature is that you can now communicate with your dog at a distance th...

Страница 3: ...7 7 7 7 7 Quick Start Guide...

Страница 4: ...5 5a 6 10 7 11 CHG9 MagLock Charging Lead for EXC7 6 USB Power Adaptor CHG12 for UK CHG11 CHG14 USB lead CHG14L Dummy Probes 8...

Страница 5: ...1 CHG14 USB Ladekabel CHG14L CHG14 USB Cable de recharge CHG14L CHG14 USB cable de carga CHG14L CHG14 USB Cavadi ricorica CHG14L a CHG14 USB Cavadi ricorica CHG14L...

Страница 6: ...e or on side Recharging contact points nDXT Lanyard fixing 8 9 10 MULTI DOG MODE nDXT DOG 3 Dog 1 DOG 2 Handset Features Functions 6 RESET ON OFF Aerial 9 Aerial 11 MULTI DOG MODE DOG 1 DOG 2 DOG 3 SI...

Страница 7: ...1 2 et bouton avertisseur devient multifonctions un pour chacun des colliers chiens concurrence de 3 1 Antena 2 Punto de contacto magn tico 3 Activador de estimulo contin o 4 Activador de estimulo mom...

Страница 8: ...OFF static During Recharge cycle 1 sec Handset recharge 1 sec OK 1 sec Recharge NOW static Mode Toggle Stage 3 see Page 20 Off Vibrate or 1 secs Vibrate Tone or 6 secs Single dog Multi dog 6 secs Mult...

Страница 9: ...ais EN MARCHE position ON et le voyant LED vert clignote 1 sec et est pr t fonctionner 8 Combin ON OFF 9 DEL indication 10 Voir P 20 Handset recharging 1 Adaptador en la toma de corriente 2 Conect el...

Страница 10: ...nte aproximadamente un segundo El collar har bip y se encender Para apagar el collar EXC7 EXC6 Toque la flecha del dispositivo manual contra la flecha del collar manteni ndola en esa posici n durante...

Страница 11: ...oporciona un est mulo constante Para familiarizarse con el uso del dispositivo manual con el collar dispositivo manual con el collar Sujete el probador de ne n en las sondas del collar el probador de...

Страница 12: ...7...

Страница 13: ...harg Retirez le capuchon des sondes du collier Para la RECARGA empezar con el collar ENCENDIDO o APAGADO Conectar el cable de carga CHG9 MagLock a la conexi n de carga del collar Colocaci n magn tica...

Страница 14: ...EXC7 Collar ON OFF RESET 14 EXC7 Collar EXC7 Collar LED LED...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...and collar beeps once NB Wait for beep before separating again HOLD for about 5 secs until LED fast flashes red green Collar now ON with LED flashing 1 sec green Collar now OFF with LED OFF Separate c...

Страница 17: ...er la R INITIALISATION est d sormais termin e 1 ENCENDIENDO el collar EXC6 desde APAGADO 2 Unir el collar y el receptor hasta que las flechas est n en contacto 3 Mantener durante 1 seg Aprox hasta que...

Страница 18: ...1 2 3 4 5 6 1 60 Neon tester 18 5i 5ii...

Страница 19: ...tect e 5i Le son n est per u que si le bouton de tonalit est enfonc c d pas de n on 5ii Le n on ne s allume qu en pr sence de haute tension c d lorsque le bouton 1 ou 2 est enfonc c d il n y a pas d a...

Страница 20: ...LED Flashing GREEN 1 sec ready to work in changed mode Switching of Mode now complete Trigger 3 for toggling between tone vibrate warnings Choose the mode you wish to alter by selecting the relevant...

Страница 21: ...ARCHE position ON et le voyant LED vert clignote 1 sec et est pr t fonctionner en nouveau mode Para la cambio de modo empezar con el collar apagado Seleccione el modo que desea cambiar mediante el act...

Страница 22: ...nuous trigger 33 1 sec 10 sec 10 sec Select Trigger LED TONE NEON Test ii Momentary trigger 32 22 12 13 22 Test i Warning button 31 30 20 10 34 21 11 Familiarisation exercises for single dog mode 22 S...

Страница 23: ...Flashing green at 1 sec collar in standby ready to use F style warning warning warning warning warning Warning Preparaci n Compruebe que el receptor est en el modo para un solo perro consultar P20 EN...

Страница 24: ...eillant un bouton de commande sp cifique La R INITIALISATION ne peut fonctionner que si les batteries du collier et de la t l commande sont suffisamment charg es et ALLUM ES Pour param trer un collier...

Страница 25: ...rsonnellement soit en utilisant la lampe test Commencez la s ance de dressage dans de bonnes conditions de visibilit Restreindre l usage de l appareil aux moments o votre chien est dans votre ligne de...

Страница 26: ...8 9 10 11 8 8 8 nDXT max Trouble Shoot 1 26 nDXT nDXT nDXT 1 2 3 4 5 6 7 nDXT nDX T servicing department 8...

Страница 27: ...it le plus troit du cou de votre chien ou passer 10 des sondes adapt es un pelage long 11 La correction doit se situer au dessus du seuil de sen sibilit du chien Consulter le guide de dressage R gler...

Страница 28: ...Troubleshooting environmental conditions 28 1 3 5 6 7a 7b 7c 4 3a 2 nDX T n D X T n D X T nDXT NaCl...

Страница 29: ...humide 7 Le chien doit tre votre port e 7a Terrain plat situation dominante id al pour la transmission port e radio 7b V g tation sauvage l g rement bois e avec le chien en vue OK mais pas id al 7c On...

Страница 30: ...Troubleshooting equipment 30 a nDXT NB P18 19 ON OFF RESET N S b RESET handset collar c1 10 sec ON OFF handset collar c2 c3 Other possibilities d1 d2...

Страница 31: ...er est charg mais ne se met pas en marche et ne s teint pas essayer de le r initialiser P10 puis l teindre ou le renvoyer PAC pour r paration d Le collier clignote rapidement en orange et ne s teint p...

Страница 32: ...stration section online to activate your 2 year warranty Web www pacdog com UK Freephone 0800 028 4325 Tel 353 0 59 9724690 WhatsApp 353 0 87 7903008 Email sales pacdog com facebook com pacdogcollars...

Отзывы: