background image

22

Découpe de l’installation de contre-courant

5a -  Vissez l’anneau de blocage avec le joint sur le boîtier du contre-courant à l’aide des vis en acier inoxydable fournies. 

5b -  Découpez le film de la piscine à partir de l’intérieur du boîtier du contre-courant.

5c -  Collez la partie en tulle pour la fixation du tuyau de mélange d’air sur les parties avant et arrière du boîtier du contre-courant. Insérez le tuyau à air dans la  

    boîtier sur la partie en tulle et raccordez-le à la douille d’arrivée d’air du tuyau de la buse avec un collier. Coupez le tuyau d’air à la bonne longueur.

5d - Posez le tuyau pneumatique à travers l’ouverture prévue à cet effet dans l’installation du contre-courant et raccordez-le à la douille de la touche PN 

    (allumage et extinction de la pompe). Bloquez le tuyau en serrage les vissages à sertir à la main sur l’interrupteur pneumatique et sur le boîtier du 

    contre-courant.

5e - Insérez l’intégralité du couvercle avant dans le boîtier du contre-courant et vissez l’unité avec les 4 vis en acier inoxydable fournies. 

Découpe des buses du capteur à obturation de fuite, du logement pour l’aspirateur de fond de piscine et du flotteur

6a - Commencez par remplir la piscine d’eau.

6b - Interrompez le remplissage de l’eau en-dessous de l’installation de contre-courant

6c - Mettez la buse du capteur à obturation de fuite en place sur le côté intérieur de la piscine.

6d - Découpez le film de la piscine à la hauteur de la bus et laissez alors un jeu de 2 cm environ. 

    Mettez le joint et la buse du capteur à obturation de fuite en place.

6e - Vissez les écrous de la buse du capteur à obturation de fuite suffisamment pour garantir son étanchéité. 

    Procédez de la même manière pour le raccordement de l’aspirateur.

6f - Couvrez la zone à boudin des bases à l’aide d’une bande Téflon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

6g - Vissez une des base dans la buse du capteur à obturation de fuite et sans le raccordement de l’aspirateur de fond de piscine.

6h - Schéma de montage des tuyaux à la buse du capteur à obturation de fuite et du raccordement avec le guidage de 

    tuyau du skimmer vers la pompe de filtration.

6i  - Collez le tuyau coudé, la soupape d’arrêt et le tuyau ensemble. Couper le tuyau à la bonne longueur selon la configuration du sol.

6j  - Collez le système monté auparavant sur la sortie du raccordement de l’aspirateur de fond de piscine. Fermez la soupape d’arrêt.

6k - Après avoir couvert la partie à boudin avec du Téflon, visser la soupape d’arrêt avec le filetage dans le corps du skimmer.

6l  - Collez le tuyau en PVC rigide et le tuyau coudé ensemble sur la soupape d’arrêt. Fermez la soupape une fois la colle durcie. 

6m - Installez le joint et le cadre du skimmer.

6n - Vissez le tout au skimmer.

6o - Découpez le film de la piscine à partir de l’intérieur du cadre du skimmer.

Installation des plaques de rebord en bois de pin

8a -  Pré-percer les margelles interieures tout les 70 cm environ et visser. Débuter à 3 cm minimum  des extrémités.

8b - Pré-percer les margelles extérieures.

8c - Visser les margelles extérieures.

8d - Positionner les platines d’angles et droites. Prépercer et visser à l’aide des vis de penture 6x30.

Découpe et montage du Pool Spots

7a -  Enfoncez les vis dans les 4 trous de la partie avant du cadre de montage et insérez les joints en silicone dessus au dos.

7b - Tenez le cadre de montage verticalement à un écart de 50 mm à droite ou à gauche du perçage et avec le clip de fixation vers le bas et vissez-le à fond.  

    Veillez à ce que les joints en silicone soient correctement en place entre le cadre de montage et le film.

7c - Dévissez les écrous de fixation du passage mural et retirez-les du câble. Insérez le câble des lampes à travers le petit trou dans le film et tirer-le pour le faire  

    sortir du côté extérieur. Pressez maintenant prudemment le passage mural à travers le petit trou du film et insérez-le ensuite dans le perçage de 25 mm de  

    Ø jusqu’à la butée.

7d - Insérez maintenant à nouveau l’écrou de fixation sur le câble des lampes et serrez-le à fond sur le filetage du passage mural. Si vous utilisez un tournevis ou  

    une pince universelle, veillez à ne pas trop serrer l’écrou de fixation et à ne pas l’endommager.

7e - Préparez maintenant la lampe du bassin pour la fixer. Desserrez le blocage du câble sur la passage mural du bassin et tirer le câble à l’intérieur sur une   

    longueur de 1,0 à 1,2 m environ entre le boîtier des lampes et le passage mural.

    Remarque :

    Ce câble du côté intérieur est nécessaire pour pouvoir tirer l’éclairage jusqu’au bord pour en changer l’ampoule.

7f -  Resserrez à présent le blocage du câble. Veillez alors à ce que les joints du câble soient bien en place. Enroulez le câble intérieur aussi plat que possible   

    autour du boîtier des lampes. Veillez alors à ce que le câble enroulé forme plus tard une surface plane avec l’anneau avant des lampes.

7g -  Tenez la lampe du bassin de telle manière que le mot « TOP » se trouve sur la partie supérieure sur l’anneau avant et vissez le boîtier des lampes avec les 2  

    vis sur le clip de fixation.

    Il faut respecter les instructions d’utilisation du Poolsport.

Échelles      

      L’utilisation des échelles doit être limitée à l’accès à la piscine 

      Le poids maximum autorisé est de 150kg. L’échelle de piscine doit être placée en position de sécurité lorsqu’elle n’est pas utilisée. 

9a - Mettre à niveau l’échelle. Pour cela, chasser l’air sous les marches si nécessaire.

9b - Tous les emplacements ne sont pas possibles. Se reporter aux instructions de la bâche.

9c - Fixer les supports inox à l’aide des boulons fournis dans le carton de l’échelle inox.

9d - Placer le support dans le trou et fixer à l’aide de deux vis de penture 6x60.

9e - Positionner l’échelle bois contre le renfort horizontal sous la margelle.

9f - Repérer l’emplacement des trous et percer.

9g - Apposez l’autocollant d’avertissement pour l’échelle en bois de manière visible sur un des montants de l’échelle en bois.

9

Raccordement et utilisation de l’installation de contre-courant      
    ATTENTION !

      • Le raccord électrique de la pompe et de l’appareil de commande du contre-courant doit être effectué par un électricien qualifié.

      • Il faut couper l’alimentation électrique avec le disjoncteur différentiel (FI) avant toute intervention sur l’appareil. 

10a - Montez les tuyaux en PVC et les raccords conformément à l’illustration.

      Remarque : Avant d’effectuer le collage, procédez dans un premier temps à un montage à sec pour vérifier que toutes les pièces vont bien ensemble.

      • Nettoyez le tuyau et les pièces de jonction avec le décapant.

      • N’utilisez pas de papier abrasif pour nettoyer le tuyau en PVC lisse.

      • Après le nettoyage, la surface doit être mate. Ne touchez plus la surface dès qu’elle a été nettoyée.

      • Appliquez la colle dans le long de l’axe longitudinal du tuyau et des pièces de jonction.

      • Assemblez les deux pièces après avoir appliqué la colle. Insérez les pièces profondément l’une dans l’autre sans les tourner et maintenez-les ensemble  

        pendant quelques instants. 

      • Éliminez ensuite le surplus de colle à l’aide d’un pinceau.

        N’utilisez pas la colle à des températures inférieures à 5°C. L’assemblage doit être effectué rapidement.

10b - Raccordez le tuyau pneumatique à l’armoire électro-pneumatique. Veillez alors à ne pas plier le tuyau.

10c - Raccordez le tuyau à air au boîtier du contre-courant et montez son clapet anti-retour à la paroi extérieure de la piscine.

Il faut impérativement respecter les instructions d’utilisation de la pompe du contre-courant.

10

Installation feutre et liner

4a - Mettre en place le feutre de protection pour le sol.

4b - Découper le feutre de protection à l’aide d’un cutter ou d’une paire de ciseau.

4c - Mettre en place le liner.

4d - Faire coïncider les coins du liner avec les angles de la piscine.

4e - Accrocher le liner dans la lèvre du rail.

4f - Positionner sur tout le pourtour du bassin le jonc de blocage. Démarrer en milieu de paroi.

4g - Tendre le liner au maximum.

4h - Mettre en eau sur 2 cm de hauteur.

4i  - Éliminez les plis existants et remplissez la piscine d’eau jusqu’en-dessous de l’installation de contre-courant.

NOTICE 250x450 - H140-2017 Urban Pool FINAL.indd   23

10.02.17   11:58

Содержание ubbink UrbanPool 250x450 - H140 cm

Страница 1: ...leitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 250x450 H140 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE UrbanPool NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Poo...

Страница 2: ...Sie daran die u ere Holzleiter nach jeder Verwendung wieder zu entfernen um ein unbeaufsichtigtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unm...

Страница 3: ...oisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove the outsi...

Страница 4: ...salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l accesso...

Страница 5: ...f rence de la pi ce d fectueuse No de s rie II 16 1 Code R f D signation Qt Colis Qt SAV PL 7100201 Paire de limons pour chelle bois H120 130 cm 1 M1 7514854 Madrier 45 x 145 x 1310 mm 52 M2 7514855...

Страница 6: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Страница 7: ...die nicht mit unseren Anweisungen bereinstimmen Hervorgerufene Sch den durch falsche Handhabung w hrend und nach der Montage 1 Pumpen Filter Gegenstromanlage 2 Jahre Garantie elektrisches Problem unte...

Страница 8: ...MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889 PR...

Страница 9: ...loopt uitsluitend via de verkooppunten Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Garantiebewijs Referentie van het defecte onderdeel II 16 I Code Art nr...

Страница 10: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Страница 11: ...nter flow Heatermax 1 7514208 Fittings kit 1 7514302 Tubes PVC 50 mm 1m 8 7514673 Finishing profile liner rails m 19 7514129 Hose flexible pipe 25 m 50 mm 1 Shop Client City Address Contact department...

Страница 12: ...MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889 PRG...

Страница 13: ...mero de paquetes N mero de Servicios posventa PL 7100201 Par de zancas para escalera de madera H120 130 cm 1 M1 7514854 Tabl n 45 x 145 x 1310 mm 52 M2 7514855 Tabl n 45 x 145 x 1980 mm 14 MSE 1 75148...

Страница 14: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Страница 15: ...pia montanti per scala in legno H120 130 cm 1 M1 7514854 Asse 45 x 145 x 1310 mm 52 M2 7514855 Asse 45 x 145 x 1980 mm 14 MSE 1 7514856 Asse superiore 45 x 135 x 1310 mm 6 MSE 2 7514857 Asse superiore...

Страница 16: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Страница 17: ...e Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipm...

Страница 18: ...stique alv ol isolant non fourni sur la paroi ext rieure pour drainer les eaux de pluie La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai Le c t exccroissance est pos sur la structure de la pi...

Страница 19: ...masse et les madriers de votre piscine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre In derVerpackung finden Sie ein Holzst ck das zwischen den Hol...

Страница 20: ...es consoles tracer leur emplacement percer et visser jusqu noyer les t tes de vis 2f Visser le renfort horizontal avec les consoles Pr paration des parois 3a Visser la bouche du skimmer dans le madrie...

Страница 21: ...u l crou de fixation sur le c ble des lampes et serrez le fond sur le filetage du passage mural Si vous utilisez un tournevis ou une pince universelle veillez ne pas trop serrer l crou de fixation et...

Страница 22: ...Le moteur tourne dans le mauvais sens Inverser les p les du moteur en changeant les phases Le niveau de l eau n est pas assez haut Remplir l eau La pompe aspire de l air Contr ler que les raccords ne...

Страница 23: ...er von 6 mm Durchmesser vor und verschrauben Sie sie an denVerbindungsstellen 2e Bringen Sie die Konsolen an markieren Sie den Anbringungsort bohren und schrauben Sie die Schraubenk pfe ein bis sie ve...

Страница 24: ...uf nicht die Befestigungsmutter zu berdrehen bzw zu besch digen 7e Bereiten Sie jetzt die Schwimmbeckenleuchte f r die Befestigung vor L sen Sie im Becken an der Wanddurchf hrung die Kabelarretierung...

Страница 25: ...rf nicht als Abzweigdose f r zweckfremde Anschlussleitungen verwendet werden 14a Lassen Sie durch einen qualifizierten Elektriker die Filterpumpe Gegenstrompumpe W rmepumpe Gegenstromsteuerger t und P...

Страница 26: ...er 12 mm Schroef de planken vast met drie 6x90 schroeven 2d Boor drie gaten voor met diameter 6 en schroef de verbindingen vast 2e Plaats de draagsteunen markeer hun positie boor gaten en schroef ze v...

Страница 27: ...sclip naar beneden wijzend en schroef dit dan vast Let erop dat de siliconenpakkingen tussen het montagekader en de folie goed komen te zitten 7c Draai de bevestigingsbout van de wanddoorvoer los en h...

Страница 28: ...met afbijt schoon Maak om de gladde PVC pijp schoon te krijgen geen gebruik van schuurpapier Na het schoonmaken moet het oppervlak er mat uitzien Gedeelten die zijn schoongemaakt moet u niet meer aan...

Страница 29: ...lat 12 mm drill bit and screw in using three 6x90 screws 2d Pre drill three 6 mm holes and screw into the corners 2e Position the consoles mark their position drill and screw until heads do not protru...

Страница 30: ...n and screw them tight on the thread of the wall opening When using a wrench or universal pliers ensure that you do not over tighten the attachment nuts or damage them 7e Now prepare the swimming pool...

Страница 31: ...e working on the unit case This switch box may not be used as a junction box for non related connection lines 14a Ensure that a qualified electrician connects the filter pump counter flow pump heat pu...

Страница 32: ...ar con 3 tornillos de 6 x 90 2d Preperforar 3 orificios de 6 mm de di metro y atornillar las uniones 2e Colocar las consolas marcar su emplazamiento perforar y atornillar hasta encajar las cabezas de...

Страница 33: ...icio con el clip de fijaci n hacia abajo y apriete los tornillos Aseg rese de que las juntas de silicona est n bien colocadas entre el bastidor de montaje y la l mina 7c Desenrosque las tuercas de fij...

Страница 34: ...con el decapante No emplee ning n papel de lija para limpiar el tubo de PVC liso Despu s de la limpieza la superficie debe estar mate Una vez limpiada la superficie no debe volver a tocarla Aplique e...

Страница 35: ...3 buchi del diametro di 6 mm e avvitare alle giunzioni 2e Posizionare le mensole nella giusta posizione forare e avvitare fino ad incassare la testa delle viti 2f Avvitare il rinforzo orizzontale sul...

Страница 36: ...stringerlo sulla filettatura del passacavo da parete In caso di utilizzo di una chiave inglese o di una pinza combinata assicurarsi di non avvitare eccessivamente il dado di fissaggio e di non danneg...

Страница 37: ...lacciamento 14a Fare collegare alla scatola di comando da parte di un elettricista qualificato la pompa del filtro la pompa per nuoto controcorrente la pompa di calore la centralina per nuoto controco...

Страница 38: ...3998 70 3500 1401 5 1335 1401 5 4138 5500 4658 4658 Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm concrete slab Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm lastra in cemento Spess...

Страница 39: ...er Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti PS2 PS2 PS2 PS2 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 1a J 1c PS1 4x PS2 4x NOTICE 250x450 H140 2017 Urb...

Страница 40: ...les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoe...

Страница 41: ...42 OK NO 2 me CAS 2 FALL 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2 CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i 1j P NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL indd 43 10 02 17 11 58...

Страница 42: ...1p 143 139 350 350 350 350 350 350 2 cm 143 143 1q 1l 1r PF R C2 R C1 1m 2 cm 124 124 219 350 260 260 260 260 260 260 350 350 350 350 2 cm 219 1q NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL indd 44 10...

Страница 43: ...N Alkmaar Tel 31 0 725671671 E mail info ubbinkgarden com internet www ubbinkgarden com drawn by approved rev American proj qty nr title desciption material client scale date 26 5 2016 450x250H140 Poo...

Страница 44: ...s Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d 67 67 67 134 67 32 67 32 32 32 67 67 64 NOTIC...

Страница 45: ...46 3 mm OK NO 3g 3h C 3i 3j 3e 3g 3j 3e 3f NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL indd 47 10 02 17 11 58...

Страница 46: ...ies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento x2 3k x3 3l 4c 4...

Страница 47: ...nstallatie Design of the counter flow system Ajuste del sistema de contracorriente Taglio dell impianto per nuoto controcorrente 5a 5c 4g 4i 5a 5b 5e Injection d air Luftbeimengung Luchtinspuiting Air...

Страница 48: ...e backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 6a 6b 6c Joint PVC PVC Dichtung Pvc afdichting Junta PVC Giunto in PVC Joint Li ge Drosseldichtung O...

Страница 49: ...montage du Pool Spot Zuschnitt und Montage des Pool Spots Inpassen en monteren van de poolspot Design and assembly of the pool spot Ajuste y montaje del foco de piscina Taglio e montaggio del faretto...

Страница 50: ...nholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete 8b 5 8 mm 8e 8d 70 cm DMP 8a 5 8 mm 2478 4478 1378 1215 3998 Inne...

Страница 51: ...rappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAND PLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 9c 9d N 9e 9f 9g NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL...

Страница 52: ...wicht der Leitungen sollte separat unterst tzt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden Verwendung Die Pumpen sind bestimmt f r den Betrieb inVerbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen z B Filterung...

Страница 53: ...cordement du moteur Motoranschluss Motor ansluiting Motor connection Conexi n del motor Collegamento del motore Raccordement la terre Erdungsanschluss Aardansluiting Earth connection Toma di tierra Me...

Страница 54: ...g 8 5 kg 9 5 kg Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bez glich Anschlussvorschriften Schlie en Si...

Страница 55: ...ffret lectrique Elektrischer Schaltkasten Elektrische schakelkast Electrical control box Caja de distribuci n el ctrica Scatola di comando elettrica 1 0 0 1 14b 1 0 0 1 0 OFF 1 ON 0 OFF 1 ON 14c 14a C...

Страница 56: ...m Kundendienstvertreter oder einer hnlich qualifizierten Person zu ersetzen um Gefahren zu vermeiden Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab Arbeiten Sie niemals...

Страница 57: ...ock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les exposer d...

Страница 58: ...nt acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 passer un d...

Страница 59: ...ikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nach jeder...

Страница 60: ...Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absaugen Orange...

Страница 61: ...producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders gebruikt...

Страница 62: ...t filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aanwezigheid v...

Страница 63: ...st be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not expose t...

Страница 64: ...idising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains then vacuu...

Страница 65: ...os y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de utiliza...

Страница 66: ...a de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y complet...

Страница 67: ...Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un recipi...

Страница 68: ...o del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzolare le macch...

Страница 69: ...ideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72 5 671 673...

Отзывы: