Oursson PB1550HTD Скачать руководство пользователя страница 31

60

61

питания, а также в случаях, если нарушена нор-

мальная работа изделия, если оно падало или 

было повреждено каким-либо другим образом. 

•  При отключении изделия от сети держитесь только 

за вилку, не тяните за провод – это может привести 

к повреждению провода или розетки и вызвать ко-

роткое замыкание.

•  По окончании использования отключите изделие 

от сети.

•  Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-

ций и иных механических воздействий.

•  Обязательно отключайте устройство от сети перед 

началом мойки. 

•  Не используйте изделие вне помещений.

•  Этот прибор не предназначен для использования 

людьми (включая детей) с ограниченными физи-

ческими, сенсорными или умственными способ-

ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут 

пользоваться прибором только под наблюдени-

ем человека, ответственного за их безопасность, 

или после инструктажа по безопасному исполь-

зованию прибора. Не позволяйте детям играть с 

изделием.

•  Настоящее изделие предназначено только для ис-

пользования в быту.

•  Не используйте при чистке прибора абразивные 

материалы и органические чистящие средства 

(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора 

допускается использование небольшого количе-

ства нейтрального моющего средства.

Внимательно прочитайте это руководство и должным 

образом сохраните его для использования в буду-

щем при необходимости.

Пожалуйста, строго следуйте указаниям, приведен-

ным ниже, любые действия, игнорирующие указания, 

могут привести к получению вами травм или нанесе-

нию вреда другим. При использовании электрических 

приборов следует соблюдать следующие меры 

предосторожности: 

•  Используйте прибор согласно данному руковод-

ству по эксплуатации.

•  Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-

ность.

•  Используйте только приспособления, входящие в 

комплект устройства.

•  Чтобы предотвратить риск пожара или удара 

током, избегайте попадания в устройство 

воды и эксплуатации устройства в условиях 

высокой влажности. Если по каким-то при-

чинам вода попала внутрь устройства, об-

ратитесь в уполномоченный сервисный центр 

(УСЦ) OURSSON AG.

•  Для электропитания прибора используйте 

электросеть с надлежащими характеристиками.

•  Не используйте прибор в помещениях, где в воз-

духе могут содержаться пары легковоспламеняю-

щихся веществ.

•  Никогда самостоятельно не вскрывайте 

устройство – это может стать причиной 

поражения электрическим током, привести 

к выходу прибора из строя и аннулирует 

гарантийные обязательства производителя. 

Для ремонта и технического обслуживания 

обращайтесь только в сервисные центры, 

уполномоченные для ремонта изделий торго-

вой марки OURSSON.

•  При перемещении устройства из прохладного 

помещения в теплое и наоборот распакуйте 

его перед началом эксплуатации и подождите 

1-2 часа, не включая.

•  В целях предотвращения поражения электро-

током не допускайте погружения проводов или 

всего изделия в воду.

•  Будьте особенно осторожны и внимательны, если 

рядом с работающим прибором находятся дети.

•  Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-

бора, это может привести к травме.

•  Шнур питания специально сделан относительно 

коротким во избежание риска получения травмы.

•  Не допускайте свисания шнура через острый край 

стола или его касания нагретых поверхностей.

•  Не подключайте данный прибор к сети, перегру-

женной другими электроприборами: это может 

привести к тому, что прибор не будет функциони-

ровать должным образом. 

•  Не устанавливайте изделие вблизи газовых и 

электрических плит, а также духовок.

•  Не используйте прибор при поврежденном шнуре 

Символ опасности

Напоминание пользователю о высоком напряжении.

Символ предупреждения

Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий 

 

в соответствии с инструкцией.

РЕКОМЕНДАЦИИ

•  Перед использованием устройства внимательно 

ознакомьтесь с руководством пользователя. После 

чтения, пожалуйста, сохраните его для использова-

ния в будущем.

•  Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-

ции, являются схематичными изображениями 

реальных объектов, которые могут отличаться от их 

реальных изображений.

•  Чтобы ножи не затупились, не используйте прибор 

для измельчения очень твердых продуктов.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Мерный стакан .....................................................1 шт.

Крышка .................................................................1 шт.

Уплотнительное кольцо .......................................1 шт.

Кувшин блендера .................................................1 шт.

Толкатель ..............................................................1 шт.

Ножевой блок .......................................................1 шт.

Блок электродвигателя ........................................1 шт.

Руководство по эксплуатации .............................1 шт.

Гарантийный талон ..............................................1 шт.

Эксплуатация  данного  прибора  ни  в  коем 

случае  не  подразумевает  применение  к 

нему  физической  силы,  так  как  это  может 

привести к поломке изделия по вине поль-

зователя. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, 

Рис. А

RU

Прибор оборудован защитной блокировкой. 

Если  стеклянная  чаша  с  крышкой  установ-

лены неправильно, вы не сможете включить 

прибор.

ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ, 

Рис. В

Мерный стакан

Крышка

Уплотнительное кольцо

Кувшин блендера

Ножевой блок

Корпус прибора

Панель управления

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Рис. С

Прибор оборудован защитой от перегрузки 

и перегрева. При возникновении перегруз-

ки  или  перегрева  прибор  автоматически 

остановится.  Выньте  вилку  питания  при-

бора  из  розетки.  Дайте  прибору  остыть  в 

течение 45 минут. После этого можете про-

должить использование прибора.

Максимально  допустимое  время  непре-

рывного использования прибора не должно 

превышать 2 минуты. После этого блендер 

следует выключить и дать остыть не менее 

3 минут. Не используйте прибор без воды 

или ингредиентов.

При  измельчение  твердых  ингредиентов  

не  используте  прибор  более  1  минуты. 

Дайте прибору остыть не менее 5 минут.

Панель управления,

 Рис. С-1

 

Кнопка 

ВКЛ/ВЫКЛ

 прибора расположена на дне 

корпуса прибора:

«О»

 - положение, электропитание выключено

«I»

 - электропитание включено

Поворотный переключатель - используйте для следую-

щих функций:

• 

СТАРТ/СТОП

 прибора.

• изменения скорости вращения и времени вращения

 - используйте кнопку для установок 

скорости  

 

вращения

.

 - используйте кнопку для установок 

таймера,  

 

0 - 9 мин

 - используйте кнопку для включения 

режима  

 

колки льда

.

 - используйте кнопку для включения 

режима  

 

смузи

.

 - используйте кнопку для включения 

режима  

 

джем

.

 - используйте кнопку для включения 

режима  

 

нагрева

.

 - используйте кнопку для включения 

режима  

 

турбо

Дисплей, 

Рис. С-2 

1.  Индикация скорости вращения

2.  Индикация температуры

3.  Индикация времени

Перед первым использованием,

 проведите один 

цикл приготовления 

в холостом режиме

, предва-

рительно залейте воду в  кувшин блендера. После 

этого протрите корпус прибора сухой и мягкой тканью. 

Вымойте кувшин, крышку, толкатель, мерный стакан и 

ножи из нержавеющей стали 

тёплой водой 

с добавле-

нием жидкости для мытья посуды.

Перед сборкой или разборкой прибора и/или отсо

-

единением насадок убедитесь, что прибор выклю

-

чен из розетки.

Ножи очень острые, будьте осторожны.

Порядок работы:

1.  Включите вилку прибора в розетку. Переведите кноп-

ку 

ВКЛ/ВЫКЛ

 в положение 

«I».

 На панели управ-

ления загорится индикация всех кнопок и дисплея, 

раздастся звуковой сигнал, далее прибор перейдет 

в режим ожидания. Для выхода из режима ожидания 

слегка нажмите кнопку 

СТАРТ/СТОП

, загорится ин-

дикация всех кнопок и дисплея.

2.  В режиме ожидания, установите кувшин на блок 

электродвигателя согласно описанию.

3.  Добавьте подготовленные ингредиенты в чашу. Не 

заполняйте кувшин выше макисмальной отметки 

mAX

. Закройте кувшин крышкой. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Объем ингредиентов не должен 

превышать 2/3 от объема кувшина.

4.  Выберите один из предустановленных режимов ( 

 

     

 ), нажмите 

СТАРТ/СТОП

 один раз.

5.  Вы можете задать свои параметры скорсти вра-

щения и времени работы. В режиме ожидания, 

нажмите кнопку   , с помощью поворотного пере-

ключателя установите желаемую скорость враще-

ния, нажмите кнопку   повторно. Для установки 

времени работы повторите шаги используя кнопку 

. Нажмите 

СТАРТ/СТОП

 один раз. Процесс сме-

шивания/измельчения начнется автоматически. Для 

завершения работы

 блендера нажмите 

СТАРТ/

СТОП

 повторно один раз. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Если ингредиенты налипли на 

стенки кувшина во время измельчения/смешивания, 

используйте толкатель. Толькатель можно исполь-

зовать для перемешивания инредиентов во время 

измельчения/смешивания. 

Не используйте толька

-

тель для премешивания более 30 сек

.

6.  Отсоедините кувшин блендера от корпуса прибора 

согласно описанию. 

Открывать крышку кувши

-

на можно после того, как кувшин снят с блока 

электродвигателя

.

7.  Переведите переключатель на дне корпуса прибора 

в положение 

ВЫКЛ

 - 

«О»

. Выньте вилку питания 

прибора из розетки. 

После этого можно разбирать 

прибор.

Содержание PB1550HTD

Страница 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni DE EN ES FR IT Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Ръководство за потребителя Rybovodstvo a fogyasztó LV PL RO RU BG HU ...

Страница 2: ...2 3 220 240 V A B c D OFF ON ...

Страница 3: ...Deckel nicht richtig installiert sind können Sie das Ge rät nicht einschalten KOMPONENTEN Abbildung B Messbecher Deckel Dichtring Behälter Messer Hauptgerät Bedienfeld Die Messer sind sehr scharf geben Sie also entsprechend Acht BEDIENUNG Abbildung C Bedienfeld Abbildung C 1 Der Ein Ausschalter befindet sich unten am Geräte gehäuse О ausschalten I einschalten Mit dem Drehknopf wählen Sie unter fol...

Страница 4: ...he usw zubereiten 750 ml MINIMAL 1 3 MITTEL 4 7 MAXIMAL 8 10 90 120 s Feste Zutaten gekochtes Fleisch gebratene Leber etc in kleine Stücke schneiden Verfahren Hinweis Hackfleisch aus Fleisch Gemüse oder Geflügel herstellen 750 ml MINIMAL 1 3 MITTEL 4 7 MAXIMAL 8 10 90 120 s Wir empfehlen etwas Flüssigkeit z B Wasser Milch oder Sahne zum Hackfleisch hinzuzuge ben Ideal für Klöße Leberknödel und der...

Страница 5: ...tzer sowie gegen Gebühr von Spezialisten der meisten autorisierten Kundencenter durchgeführt werden Wartungsarbeiten an Produkten Reinigung und Schmieren beweglicher Teile Austausch von Verbrauchsartikeln und Zubehör etc werden gegen Gebühr angeboten 7 Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkt oder indirekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls di...

Страница 6: ...e appliance do not use abrasives and organic cleaners alcohol gasoline etc When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent When using electrical appliances should take the following precautions Use the device according to the following instructions manual Install the device on a stable surface Use only the tools which are included in the product set To protect aga...

Страница 7: ... the blender press START STOP again NOTE If the ingredients got stuck on the cup s walls during mixing grinding use the pusher Pusher can be used for stirring the ingredients during grinding mixing Do not use the pusher for stirring more than 30 sec 6 Remove the blender s cup from the body of the device according to the manual You can open the lid only when the cup is removed from the motor unit 7...

Страница 8: ... CLEANING AND MAINTENANCE Pic D Wash the cup lid pusher measuring cup and stainless steel knives with warm water and detergent Wipe the body with a damp cloth Never immerse it in water because of the danger of electric shock Thoroughly dry all parts The knives are very sharp be careful Operation Maximum capacity or weight of the ingredients Speed Time min Note Pour warm water into the cup and add ...

Страница 9: ...with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should contact an authorized service center for to con duct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use Work on conducting a preventive maintenance of the prod ucts is also made in service centers on paid basis 3 OURSSON AG does not...

Страница 10: ...didor 1 ud Tapa 1 ud Anillo de sellado 1 ud Vaso mezclador 1 ud Empujador 1 ud Unidad de mezclado 1 ud Unidad del motor 1 ud Manual de instrucciones 1 ud ELEMENTOS DE DISEÑO Fig B Medidor Tapa Anillo de sellado Vaso mezclador Unidad mezcladora Cuerpo del aparato Panel de control Las cuchillas están muy afiladas tenga cuidado USO Img C Panel de control Fig C 1 El botón ON OFF se encuentra en la par...

Страница 11: ...c 1250 ml MED 4 7 30 45 seg Apto para cualquier masa líquida Preparación de sal sas y de condimen tos con la incorpo ración de hierbas frescas y ajo 1500 ml MÁX 8 10 30 45 seg Se recomienda pasar el ajo por el triturador y cortar las hierbas Funcionamiento Nota Preparación de platos tales como patés pastas mousses caviar vegetal y de setas cremas de untar etc 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120...

Страница 12: ...ad de sus productos junto con dichos equipos así como la calidad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes 6 Los defectos en el producto detectados durante la vida útil del mismo son eliminados por los centros de servicio autorizados ASC Durante el período de garantía la eliminación de defectos es gratuita con la presentación del certificado ...

Страница 13: ... destiné à un usage domestique Si le cordon d alimentation est endommagé assurez vous de le faire remplacer par un spécialiste du centre de service agréé ASC OURSSON AG afin d éviter tout danger Utilisez uniquement les outils inclus dans le kit du produit Lors du nettoyage n utilisez pas de produits abrasifs et de nettoyants organiques alcool essence etc Lors du nettoyage de l appareil il est auto...

Страница 14: ... ARRÊT REMARQUE Si les ingrédients s accumulent sur les parois du gobelet durant le mélange le broyage utilisez le poussoir pour les débloquer Vous pouvez utiliser le pousseur pour remuer les ingrédients durant le broyage le mélange N utilisez pas le pousseur pour remuer les ingrédients pendant plus de 30 sec 6 Retirez le gobelet du mélangeur du corps de l ap pareil suivant les instructions du man...

Страница 15: ...0 ml de lait Suivez les instructions relatives au mélange sec pour bébé PRÉPARATION DE LA NOURRITURE POUR BÉBÉS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig D Lavez le gobelet le couvercle le pousseur le gobelet doseur les lames en acier inoxy dable avec de l eau tiède et du détergent Essuyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon humide Ne le plongez jamais dans de l eau en raison du risque de choc électriqu...

Страница 16: ...s en compte Le montage et l installation assemblage connexion etc de l appareil tels que décrits dans la documentation jointe n entrent pas dans le champ d application de la garantie OURSSON AG et peuvent être réalisés par l utilisateur tout comme par des spécialistes de la plupart des centres de service moyennant des frais L entretien des appareils le nettoyage et la lubri fication des pièces mob...

Страница 17: ...spositivo di pressione 1 pz Unità lame 1 pz Unità motore 1 pz Manuale di istruzioni 1 pz ELEMENTI DI DESIGN Fig B Bicchiere dosatore Coperchio Anello di guarnizione Bicchiere del frullatore Unità lame Corpo del dispositivo Pannello di controllo Le lame sono molto affilate prestare attenzione UTILIZZO Fig C Pannello di controllo Fig C 1 Il pulsante ON OFF si trova sul fondo del corpo del dispositiv...

Страница 18: ...di erbe fresche e aglio 1500 ml MAX 8 10 30 45 sec Si consiglia di passare l aglio attraverso la pressa le erbe devono essere tagliate Funzionamento Nota Preparazione di snack come paté paste mousse caviale di funghi e verdure cre me spalmabili ecc 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120 sec Tagliare gli ingredienti densi in pezzi carne bollita fegato fritto ecc Preparazione di maci nato di carne p...

Страница 19: ...fetti dei prodotti rilevati durante il ciclo di vita del prodotto vengono risolti dai centri assistenza autorizzati ASC Durante il periodo di garanzia l eliminazione di difetti è gratuita a fronte della presentazione del certificato originale di garanzia e dei documenti che confermano il fatto e la data del contratto di acquisto al dettaglio In assenza di tali documenti il periodo di garanzia è ca...

Страница 20: ... specializējas preču zīmes OURSSON ierīču remontā Pārvietojot ierīci no aukstas vietas uz siltu vai otrādi izpakojiet to un neieslēdzot nogaidiet 1 2 stundas pirms lietošanas Lai izvairītos no elektriskā šoka nemērciet visu ierīci vai tās vadus ūdenī Izmantojot ierīci bērnu tuvumā esiet uzmanīgi un piesardzīgi Neaiztieciet sakarsušās ierīces daļas lai negūtu traumas Strāvas kabelis speciāli ir vei...

Страница 21: ...ku no ierīces korpusa saskaņā ar pamācību Vāciņu var atvērt tikai tad kad trauks ir noņemts no motora bloka 7 Pagrieziet ierīces apakšā esošo slēdzi stāvoklī IZSLĒGTS О Atvienojiet ierīci no elektrotīkla Pēc tam varat izjaukt ierīci IEPRIEKŠ IESTATĪTIE REŽĪMI Režīmi Nosaukums Apraksts Piezīme Smūtijs Sākotnējais iestatījums ātrums 10 3 minūtes norāde displejā ir redzams iestatītais ilgums un ātrum...

Страница 22: ...RĪŠANA UN APKOPE D att Nomazgājiet trauku vāciņu spiedni mērkrūzi un nerūsējošā tērauda asmeņus ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli Noslaukiet ierīces korpusu ar mitru drānu Nekad ne mērciet ierīci ūdenī lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu Rūpīgi nožāvējiet visas daļas Uzmanieties jo asmeņi ir ļoti asi Izstrādājumi jāglabā sausās vēdināmās noliktavās kur gaisa temperatūra nav zemāka pa...

Страница 23: ... pārsniegt OURSSON AG noteikto 2 Ierīces lietošanas termiņa beigās iesakām sazināties ar autorizēto servisa centru lai veiktu apkopi un noteiktu ierīces piemērotību turpmākai lietošanai Ierīču apkopes kas tiek veiktas servisa centros arī ir maksas pakalpojums 3 OURSSON AG neiesaka izmantot šo ierīci pēc lietošanas termiņa beigām bez preventīvas apkopes veikšanas autorizētā servisa centrā jo šādā g...

Страница 24: ...klany i pokrywa zostały zamontowane nieprawidłowo nie bę dzie można włączyć urządzenia ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kubek z miarką 1 szt Pokrywka 1 szt Pierścień uszczelniający 1 szt Dzbanek blendera 1 szt Dociskacz 1 szt Zespół ostrza 1 szt Zespół silnika 1 szt Instrukcja obsługi 1 szt BUDOWA URZĄDZENIA Rys B Kubek z miarką Pokrywka Pierścień uszczelniający Dzbanek blendera Zespół ostrza Korpus urządzeni...

Страница 25: ...nku 1500 ml MAX 8 10 30 45 sekund Zaleca się aby przecisnąć czosnek przez wyciskacz Zioła należy pociąć na kawałki Obsługa Uwaga Przygotowanie przeką sek takich jak pasztety pasty pianki kawior z warzyw i grzybów pa sty do smarowania itp 750 ml MIN 1 3 MED 4 7 MAX 8 10 90 120 sekund Pokrój gęste składniki na kawałki gotowane mięso smażona wątróbka itp Przygotowanie mielonego mięsa ryb drobiu 750 m...

Страница 26: ...tów używanych z takim wyposa żeniem ani za jakość wyposażenia dodatkowego firmy OURSSON AG używanego z urządzeniami innych producentów 6 Awarie produktu wykryte w okresie jego eksploatacji są usuwane przez autoryzowane centra serwisowe ASC W okresie gwarancji awarie są usuwane bezpłatnie po przedstawieniu oryginalnego certyfika tu gwarancji oraz dokumentów potwierdzających fakt i datę zawarcia umo...

Страница 27: ...în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către un specialist la centrul de service autorizat de OURSSON pentru a preveni pericolele Folosiți numai piesele incluse cu unitatea Nu curățați aparatul cu agenți de curățare abrazivi sau detergenți puternici alcool benzină etc Pentru a curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate mică de detergent obișnuit La utilizar...

Страница 28: ... Nu utilizați împingătorul mai mult de 30 de secunde 6 Scoateți vasul blenderului de pe corpul dispozitivului conform manualului Puteți deschide capacul numai atunci când vasul este scos din unitatea motorului 7 Rotiți comutatorul din partea inferioară a dispozitivului în poziția OFF О Scoate din priza aparatul După aceea puteți dezasambla dispozitivul PROGRAME PRESETATE Mod Nume Descriere Nota Sm...

Страница 29: ...ui cu o cârpă umedă Nu o introduceți în apă din cauza pericolului de electrocutare Uscați bine toate componentele Lamele sunt foarte ascuțite Aveți grijă Produsele trebuie să fie stocate în depozite uscate ventilate la temperaturi sub 25 C Denumire Capacitatea maximă sau greu tatea ingredientelor Viteză Timp min Nota Se toarnă apă fierbinte în vas adăugați detergent 800 ml 3 min După spălare demon...

Страница 30: ...dreptului de autor Orice utilizare neautorizată inclusiv copiere imprimare și distribuție fără limitare la acestea implică utilizarea de răspundere civilă în conformitate cu legislația în vigoare Contact 1 Producător OURSSON Rue du Grand Chêne 5 1003 Lausanne Elveția 2 Importator exclusiv pentru România Oursson Appliance SRL Str Avram Iancu Nr 48A Office 16B Brașov România 500086 e mail info ourss...

Страница 31: ...ибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Уплотнительное кольцо 1 шт Кувшин блендера 1 шт Толкатель 1 шт Ножевой блок 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Гарантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему физической силы так как это может привести к поломке изделия по ви...

Страница 32: ...оспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Обозначение Название режима Описание режима Примечание Смузи Предустановлено скорость 10 3 минуты мигает индикация на дисплее отображается установленное время и скорость горит индикация Индикация остальных режимов отключена Общее время режима 3 минуты Отсчет таймера в обратном направлении Колка льда Предустан...

Страница 33: ...ловия Гарантийных обязательств OURSSON AG 1 Гарантийные обязательства OURSSON AG предо ставляемые УСЦ OURSSON AG распространяются только на модели предназначенные OURSSON AG для производства или поставок и реализации на тер ритории страны где предоставляется гарантийное обслуживание приобретенные в этой стране про шедшие сертификацию на соответствие стандартам этой страны а также маркированные офи...

Страница 34: ...зделия даты покупки четких печатей фирмы продавца подписи покупателя Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне При нару шении этих условий а также в случае когда данные указанные в гарантийном талоне изменены или стерты талон признается не действительным Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России ...

Страница 35: ...иета Корпус на устройството Контролен панел Остриетата са много остри Внимавайте УПОТРЕБА Фиг C Контролен панел Фиг C 1 Бутонът ON OFF се намира в долната част на корпуса на устройството О изключване I включване Използвайте въртящия се превключвател за следните функции START стартира устройството STOP спира устрой ството Промяна на скоростта и на времето на въртене използвайте този бутон за да про...

Страница 36: ... Скорост на въртене Настройте ръчно необходимата скорост на въртене от 1 до 10 Под натоварване скоростта на въртене на ниво 1 3000 10 оборота в минута на ниво 10 27000 10 оборота в минута Наименование Забележка Приготвяне на сосове и дресинг за салата с добавяне на пресни подправки и чесън 1500 мл MAX 8 10 30 45 сек Препоръчва се чесънът да се раздробява а подправките трябва да бъдат нарязани Приг...

Страница 37: ...N не е приложима за части кои то имат обикновено износване в случай че тяхната подмяна е предвидена по проект Батерии Опаковка аксесоари за транспорт и монтаж при дружаващата документация 5 Гаранцията не се прилага за дефекти на продуктите причинени в резултат на нарушение на инструкциите за употреба за съхранение или за транспорт в ре зултат на действия на трети лица или непреодолима сила включит...

Страница 38: ...abil felületre helyezze Csak a készülékkel együtt szállított eszközöket használja Áramütés elkerülése érdekében soha ne tegye a készülék kábelét vízbe vagy más folyadékba Ha víz a készülék belsejébe kerül keresse fel az OURSSON márkaszervizt A hálózati feszültség megfelel a készülék adattáblá ján jelzett feszültségnek Ne használja a készüléket olyan környezetben ahol gyúlékony anyagok vannak Ne pr...

Страница 39: ...év Leírás Megjegyzés Smoothie Beállítás sebesség 10 3 perc jelzés a beállított időt és sebessséget a kijelző mutatja a jelzés világít A többi üzemmód jelzése nem aktív A teljes időtartam 3 perc Visszaszámláló időzítő Jégdarálás Beállítás sebesség 10 10 másodperc következő sebesség 3 5 mp következő sebesség 10 3 mp összesen 6 ciklus jelzés az idő és sebesség beállítást a kijelző mutatja a jelzés vi...

Страница 40: ... ig Nedvességi feltételek szállításkor tároláskor és működés közben 15 75 Méretek mm 267 190 231 Súly kg 2 9 A bizonylatra vonatkozó információkért keresse http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 vagy kérjen a forgalmazótól egy másolatot KÉSZÜLÉK BIZONYLATA A készülék javítását csak az OURSSON márkaszerviz szakembere végezheti A termékeket száraz jól szellőzött raktárban 25 C ...

Страница 41: ...hasz nálatát az átlagos használati időszakon túl egy megfe lelő márkaszerviz által végzett ellenőrzés hiányában mivel a készülék veszélyes lehet a fogyasztó életére egészségére vagy tulajdonára nézve Félreértés elkerülése érdekében kérjük fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garancia érvényesítésének feltételeit ellenőrizze a garancialevél pontosságát A garancialevél csak akkor érvé...

Страница 42: ...82 83 ...

Страница 43: ...www oursson com ...

Отзывы: