background image

42

43

cZYSZcZENIE I KONSERWAcJA 

Rys. D

•  Pokrywkę, dzbanek, kubek-miarkę, młynek i ostrza 

można myć w zmywarce.

•  Wytrzyj korpus wilgotną ściereczką. Nie wolno 

zanurzać go w wodzie ze względu na niebezpie

-

czeństwo porażenia prądem elektrycznym.

•  Dokładnie osusz wszystkie części.

cERTYFIKAcJA WYROBU

Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem 

 http://www.oursson.com 

, a ich kopię można 

uzyskać od sprzedawcy.

Ostrza  są  bardzo  ostre,  należy  zachować 

ostrożność. 

Obsługa

 

Uwaga

Przecier na gorąco z goto

-

wanych warzyw 

300 g

MAX (5–7)

30 sek. Zalecane dla dzieci od 18 miesięcy, przed 

podaniem, przetrzyj przez sitko

Przecier z gotowanego 

mięsa, ryb, drobiu. 

300 g

MAX (5–7)

60 sek. Odnosi się do gorących produktów

Przygotowywanie potraw 

dla niemowląt z suchych 

mieszanek dla niemowląt.

100-200 ml

MIN (1–3)/

MED(3–5)/

MAX (5–7)

30 sek.

Odnosi się do przeciętnych porcji, w zależ

-

ności od wieku dziecka. Można przygoto

-

wać nie więcej niż 1500 ml mleka. Postępuj 

zgodnie z instrukcjami na opakowaniu 

suchej mieszanki dla dzieci.

Wyrabiania ciasta na 

naleśniki, omlety, itp

1250 

ml

MED (3–5) 30 - 45 

sek.

Nadaje się do każdego ciasta płynnego

Przygotowanie sosów 

i sosów sałatkowych 

z dodatkiem świeżych 

ziół i czosnku

1500 

ml

MAX (5–7) 30-45 

sek.

Zaleca się, aby przecisnąć czosnek przez wyci

-

skacz, zioła należy pociąć na kawałki. 

Przygotowanie 

przekąsek, takich jak 

pasztety, pasty, pian-

ki, kawioru z warzyw 

i grzybów, past do 

smarowania itp

750 ml

MIN (1–3)/

MED(3–5)/

MAX(5–7)

90-120 

sek.

Pokrój gęste składniki na kawałki (gotowane mięso, 

smażona wątróbka, itp ).

Przygotowanie 

mielonego mięsa/ryb/

drobiu

750 ml

MIN (1–3)/

MED(3–5)/

MAX(5–7)

90-120 

sek.

Zaleca się, aby do mielonego mięsa dodać trochę 

więcej płynu (woda, mleko, śmietana), w porów

-

naniu do tradycyjnego przygotowania mielonego 

mięsa. Idealne do gotowania pierogów, placków z 

wątróbki.

Przygotowanie musu 

i sorbetu z owoców/

jagód

750 g

MIN (1–3)/

MED(3–5)/

MAX(5–7)

60 sek. Mrożone owoce i jagody powinny trochę odtajać, 

tak aby można je było pokroić nożem.

Kruszenie lodu

10–15 

kostek

15 sek. Aby włączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk 

.

Przygotowanie 

majonezu

750 ml

MAX (5–7)/

 

MED(3–5)

90–120 

sek.

Zaleca się, aby w miejsce kubka-miarki włożyć 

kubek z tworzywa sztucznego z małym otworem na 

spodzie, aby olej ciekł się do miski blendera cienkim 

strumieniem i lepiej mieszał się z mieszaniną z jaj.

Przygotowanie kre

-

mów i deserów

750 ml

MIN (1–3)/

MED(3–5)/

MAX(5–7)

60 sek.

Użyj schłodzonej śmietany o wysokiej zawartości 

tłuszczu, zmiękczonego masła, budyniu o tempera

-

turze pokojowej, przepuść twaróg przez sito. 

Mielenie czosnku 

(cebuli) 

100–

200 g

20 sek. Użyj trybu impulsowego, naciśnij i przytrzymaj 

 

 

przez 2 sek.(10–15 razy)

Mielenie orzechów

25–75 

g

30 sek.

Orzechy trzeba wyłuskać ze skorupek i trwałych 

przegród. Do mielenia nadają się: migdały, orzeszki 

ziemne, orzechy laskowe, orzechy nerkowca, 

nasiona sezamu, pulpa kokosowa, orzeszki piniowe 

i orzechy włoskie. Kubka młynka nie należy napeł

-

niać składnikami powyżej znaku MAX. Naciśnij i 

przytrzymaj przycisk 

 

.

Mielenie fasolek, 

ziaren i zbóż

25–75 

g

30 sek.

Oczyścić wsad z zanieczyszczeń, aby uniknąć 

uszkodzenia ostrzy blendera. Do mielenia nadają 

się: fasola, gryka, kukurydza, owies, jęczmień, 

płatki pszenne, itp Po zmieleniu mąkę należy 

przesiać przez drobne sito. Mąka ze nasion zbóż i 

traw używana jest do wypieku chleba , naleśników i 

pieczywa cukierniczego o obniżonej kaloryczności. 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

 

.

Przygotowanie kawy 

mielonej

25–50 

g

30 sek.

Kubka młynka nie należy napełniać ziarnami kawy 

powyżej znaku MAX. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

 

.

Mielenie przypraw

5–25 

g

30 sek.

Goździki, anyż gwiaździsty, nasiona anyżu, itp. na

-

leży mielić razem z innymi składnikami, aby uniknąć 

pęknięć elementów plastikowych siekacza. Naciśnij 

i przytrzymaj przycisk 

 

.

Przygotowanie tarte

-

go sera

25–75 

g

10 sek.

Zaleca się, aby sery twarde (np. parmezan) przed 

rozdrobnieniem ochłodzić w lodówce. Naciśnij i 

przytrzymaj przycisk 

 

.

Przygotowanie cukru 

pudru

25–75 

g

30 sek. Zaleca się, aby cukier puder przesiać przez gęste 

sito. Naciśnij i przytrzymaj przycisk  

 

.

Przygotowanie bułki 

tartej i kruszonych 

herbatników

20–40 

g

10 sek.

Użyj trybu impulsowego, naciśnij i przytrzymaj 

 

 

przez 2 s (10–15 razy). Aby uzyskać drobniejsze 

okruchu, zwiększ obroty do maksymalnych i miel 

okruchy przez 10 sekund.

Przygotowywanie potraw dla niemowląt

Obsługa

Maksymalna 

objętość lub 

masa składni

-

ków

Obroty

czas

Uwaga

Wlej gorącą wodę do 

dzbanka, dodaj detergent.

 750 ml

1

1 minuta

Po umyciu, całkowicie rozbierz urządzenia, 

opłucz i wysusz dzbanek. Nie należy używać 

ostrych środków czyszczących. Po ugotowaniu 

owsianki dokładnie opłucz ostrza i oczyść otwór 

w konsoli.

cZYSZcZENIE DZBANKA BLENDERU

Dane techniczne

Model

BL0642G

BL0643T

Pobór mocy, W

max 600

Pojemność dzbanka blenderu, ml

2000

Robocza pojemność dzbanka blenderu, ml 

1500

Materiał dzbanka

Szklany

Tritan

Napięcie znamionowe

~220–240 V; 50 Hz

Klasa ochrony

II

Wymagana temperatura magazynowania i transportu*

od -25°C do +35°C

Wymagana temperatura pracy

od +5°C do +35°C

Wymagana wilgotność

15-75% bez kondensacji

Wymiary (Wys.×Szer.×Dł.), mm

218×198×412

Waga, kg

4,24

3,55

*Produkty należy przechowywać w suchych, wentylowanych magazynach w temperaturze poniżej - 25°C.

Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych OURSSON AG. 

Содержание BL0642G

Страница 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації BL0642G BL0643T LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Страница 2: ...2 3 A B c D MIN MED MAX 220 240 V ...

Страница 3: ...rkzeuge und Zubehörteile Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel Alkohol Benzin und dergleichen Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedie...

Страница 4: ... müssen zusammen mit anderen Zutaten gemahlen werden damit die Kunststoffteile des Gerätes keinen Schaden nehmen Halten Sie die Taste gedrückt Reibekäse herstellen 25 75 g 10 s Wir empfehlen harte Käsesorten wie Par mesan Weicherer Käse sollte vor dem Mahlen gefroren werden damit er nicht zu sehr an den Klingen klebt Halten Sie die Taste gedrückt Puderzucker herstellen 25 75 g 30 s Wir empfehlen d...

Страница 5: ...irekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls diese das Ergebnis der Nichtbeachtung von Anweisungen und Bedingungen zu Nutzung Aufbewahrung Transport oder Installation des Produktes sind oder durch absichtliche oder fahrlässige Handlungen des Verbrauchers oder Dritter verursacht wurden 8 Unter keinen Umständen haftet die OURSSON Produktname Nutzungszeit m...

Страница 6: ...l illustrations in this manual are schematic representations of real objects which may differ from the actual images Do not grind very hard ingredients to avoid blunting of the blades The device is equipped with a safety lock If the blender s jar and lid are not installed correctly you won t be able to turn on the device UTILIZATION Fig C Control panel Rotary knob use for following functions Switc...

Страница 7: ...am and mix bet ter with the egg mixture Preparation of creams and desserts 750 ml MIN 1 3 MED 3 5 MAX 5 7 60 sec Use chilled high fat cream softened butter room temperature custard pass curd through a sieve Grinding garlic onion 100 200 g 20 sec Use impulse mode press and hold for 2 sec 10 15 times Grinding nuts 25 75 g 30 sec Nuts must be cleaned of shell and solid walls Suitable for grinding alm...

Страница 8: ...t ofnon observance of the rules and conditions of use storage transportation or installation of the product intentional or negligent actions of consumer or third parties 8 Under no circumstances OURSSON AG is not responsible for any special incidental indirect or consequential loss or damage including but not limited to lost profits damages caused by interrup tions in the commercial industrial or ...

Страница 9: ...illas porque están muy afiladas Uso del vaso mezclador 1 Coloque el vaso mezclador sobre la unidad del motor de acuerdo con las instrucciones del manual 2 Añada los ingredientes No rebase la marca de nivel máximo del vaso mezclador 3 Enchufe el aparato 4 Seleccione la velocidad requerida 1 a 7 girando el mando hacia la derecha El proceso de mezcla trit urado dará comienzo automáticamente 5 También...

Страница 10: ...hillas del mezclador Se pueden triturar judías alforfón maíz avena cebada trigo etc Tras el triturado la harina deberá pasarse por un colador pequeño La harina de cereales y hierbas se usa para preparar panes tortitas y productos de repostería con un menor con tenido calórico Mantenga pulsado el botón Preparación de café molido 25 50 g 30 seg No rebase la marca de nivel máximo al llenar el recipie...

Страница 11: ...miento de las normas y condiciones de uso almacenamiento transporte o instalación del producto acciones inten cionadas o negligentes del consumidor o de terceros 8 En ningún caso OURSSON AG será responsable de cualquier daño o pérdida especial accidental indirecta o consecuente incluyendo entre otros lucro cesante daños causados por las interrupciones de las actividades comerciales industriales o ...

Страница 12: ...de smoothies Utilisez ce bouton pour broyer de la glace Indicateur de MARCHE Indicateur d ARRÊT Avant la première utilisation effectuez une prépa ration sans ingrédients ajoutez de l eau dans le bol Après cela nettoyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon doux et sec Nettoyez le bol le couvercle le moulin les lames en acier inoxydable avec de l eau tiède et du détergent Avant le montage et...

Страница 13: ...e de noix de coco pignons et noix Lors du remplissage du verre du moulin les ingrédients ne doivent pas dépasser le niveau max Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé Moudre des haricots céréales et grains 25 75 g 30 s Nettoyez le croupion des impuretés afin d éviter d endommager les lames du mixeur Les ingrédients suivants peuvent être moulus haricots sarrasin maïs avoine orge blé céréales ...

Страница 14: ...utilisa tion d entreposage de transport et d installation de l appareil d actions malveillantes ou de négligence de la part de l utilisateur ou d un tiers 8 OURSSON AG n est en aucun cas responsable des pertes ou dommages particuliers accessoires indi rects ou directs y compris entre autres les pertes en bénéfices les dommages causés par une interruption Nom du produit Durée de vie mois Durée de l...

Страница 15: ...zzo eseguire un ciclo di pre parazione senza ingredienti aggiungere acqua nel boccale In seguito pulire il corpo del dispositivo con un panno morbido asciutto Lavare il boccale il coperchio la macina le lame in acciaio inox con acqua calda e detergenti Prima del montaggio e dello smontaggio del dispositivo accertarsi che sia scollegato dall ali mentazione Le lame sono molto affilate prestare atten...

Страница 16: ...di nocciole anacar di semi di sesamo polpa di noce di cocco pinoli e noci Quando si riempie il bicchiere di macinatura gli ingredienti non devono superare il segno max Tenere premuto il pulsante Macinatura di fagioli cereali e grano 25 75 g 30 sec Pulire la parte posteriore dalle impurità per evitare di danneggiare le lame del frullatore Adatti alla ma cinatura fagioli grano saraceno mais avena or...

Страница 17: ... d uso conservazione trasporto o instal lazione del prodotto azioni intenzionali o negligenti del consumatore o di terze parti 8 In nessuna circostanza OURSSON AG è responsa bile di perdite o danni speciali accidentali indiretti o consequenziali compresi ma non solo perdita di profitti danni causati da interruzioni dell attività commerciale industriale o altre derivanti dall uso o dall incapacità ...

Страница 18: ...ierīce 1 gab Lietošanas rokasgrāmata 1 gab DROŠĪBAS INSTRUKCIJA A attēls LIETOŠANA C attēls Vadības panelis Rotējošais slēdzis izmantojiet šādām funkcijām ierīces Ieslēgšana izslēgšana ierīces ātruma līmeņa maiņai no 1 līdz 7 kur 1 minimālais ātrums un 7 maksimālais izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu turbo režīmu izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu smūtiju režīmu izmantojiet šo pogu ledus smalcināšanai...

Страница 19: ...MAX 5 7 60 sek Augsta tauku satura krējumu izmantojiet atdze sētu sviestu atlaidinātu olu krēmu istabas temperatūrā biezpienu izberziet caur sietu Ķiploku sīpolu smal cināšana 100 200 g 20 sek Izmantojiet impulsu režīmu nospiediet un 2 se kundes turiet 10 15 reizes Riekstu smalcināšana 25 75 g 30 sek Riekstiem jābūt attīrītiem no čaumalām un cietajām daļiņām Piemēroti smalcināšanai mandeles zemesr...

Страница 20: ...trešās puses darbības 8 OURSSON AG nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkādiem īpašiem nejaušiem netiešiem vai pastarpinātiem zaudējumiem vai bojājumiem to skaitā bet ne tikai negūtiem ieņēmumiem ko radījuši pārtraukumi komerciālās ražošanas vai citās darbībās ierīces lietošanas vai nespējas lietot rezultātā 9 Sakarā ar nepārtrauktu produktu pilnveidošanu dizaina elementi un daži tehniski raksturl...

Страница 21: ...ajwyższym poziomie obrotów przycisk ten służy do kruszenia lodu wskaźnik ON WŁ wskaźnik OFF WYŁ Przed pierwszym użyciem wykonaj jeden cykl przy gotowawczy bez składników nalej wody do dzbanka Następnie wytrzyj korpus urządzenia suchą miękką ściereczką Umyj dzbanek pokrywkę młynek ostrza ze stali nierdzewnej z ciepłą wodą z detergentem Przed składaniem i rozbieraniem urządzenia upew nij się że jest...

Страница 22: ...zez sito Mielenie czosnku cebuli 100 200 g 20 sek Użyj trybu impulsowego naciśnij i przytrzymaj przez 2 sek 10 15 razy Mielenie orzechów 25 75 g 30 sek Orzechy trzeba wyłuskać ze skorupek i trwałych przegród Do mielenia nadają się migdały orzeszki ziemne orzechy laskowe orzechy nerkowca nasiona sezamu pulpa kokosowa orzeszki piniowe i orzechy włoskie Kubka młynka nie należy napeł niać składnikami ...

Страница 23: ...ytkowania transportu lub insta lacji produktu bądź celowych działań albo zaniechań ze strony klienta lub strony trzeciej 8 W żadnym wypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne uboczne pośrednie lub wynikowe w Nazwa produktu Warunki korzystania miesięcy Okres gwarancji miesięcy Kuchenki mikrofalowe maszyny do wypieku chleba płyty indukcyjne Garnki wielofu...

Страница 24: ...schematice și pot diferi de obiectele reale Nu utilizați aparatul pentru a pisa ingrediente dure pentru că lamele se pot toci Dispozitivul este echipat cu o siguranță Dacă cana cu capacul nu este instalată corect nu veți putea porni aparatul utilizare Fig C Panou de control Buton rotativ este folosit pentru funcții următoare pornire oprire a blenderului ON OFF schimbarea vitezei de la 1 până la 7 ...

Страница 25: ...dale arahide alune caju semințe de susan pastă de nucă de cocos nuci și nuci de pin La umplerea vasului ingredientele nu trebuie să depășească capacitatea maximă Apăsați și țineți apăsat butonul Fasole și cereale 25 75 g 30 sec Potrivit pentru legume hrișcă porumb ovăz orz grâu etc După măcinare făina ar trebui să fie cernută printr o sită fină Făină de cere ale si semințe folosite pentru pâine cl...

Страница 26: ...ame nilor animalelor de companie proprietăților în cazul în care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare depozitare transport sau instalare a produsului acțiuni intenționate sau neglijente ale utilizatoru lui sau terților 8 În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale ac cidentale indirecte sau de consecință inclusiv dar f...

Страница 27: ...огут отличаться от их реальных изображений Чтобы ножи не затупились не используйте прибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Кувшин блендера 1 шт Мельница BL0642G 1 шт Ножевой блок 1 шт Муфта 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает примене...

Страница 28: ...ка 100 200 г 20 сек Воспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Измельчение орехов 25 75 г 30 сек Орехи должны быть очищены от скорлупы и плотных перегородок Подходит для измельчения миндаля арахиса фунду ка кешью кунжута кокосовой мякоти кедровых и грецких орехов При заполнении стакана мельницы ингредиентами не пре вышайте уровень максимальной отметк...

Страница 29: ...ся на недостатки возникшие в изделии вследствие нарушения по требителем правил использования хранения или транспортировки товара действия третьих лиц или непреодолимой силы включая но не ограничиваясь следующими случаями Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения применения товара не по назначению нарушения условий и правил эксплу атации изложенных в инструкции по эксплуатации в...

Страница 30: ...е товарной группы дату производства порядковый номер изделия Серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руковод ство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств проверить пра вильность заполнения гарантийного тало на Г арантийный талон действителен только при наличии ...

Страница 31: ...управління Поворотний перемикач використовуйте для таких функцій ВКЛ ВИМК приладу Зміна швидкості обертання від 1 до 7 де 1 міні мальна швидкість а 7 максимальна швидкість використовуйте кнопку для включення режиму швидкого змішування використовуйте кнопку для включення режиму смузі використовуйте кнопку для включення режиму розколювання льоду індикатор ВКЛ приладу індикатор ВИМК приладу Перед пер...

Страница 32: ...чки Натисніть і утримуй те кнопку Подрібнення бобів круп і злаків 25 75 г 30 сек Очистити крупу від сторонніх домішок щоб уникнути пошкодження ножів блендера Під ходить для подрібнення бобової гречаної кукурудзяної вівсяної ячмінної пшеничної круп і т п Після подрібнення борошно слід просіяти через дрібне сито Борошно з крупи і злаків використовується для випічки хліба млинців і борошняних кондите...

Страница 33: ...SON AG і можуть бути виконані як самим користувачем так і фахівцями більшості уповноважених сервісних центрів відповідного профілю на платній основі Роботи з технічного обслуговування виробів чищення та змащування рухомих частин заміна витратних матеріалів і приладдя і т п виконуються на платній основі 7 OURSSON AG не несе відповідальності за можливу шкоду прямо або побічно нанесену своєю продукці...

Страница 34: ...www oursson com ...

Отзывы: