background image

4

5

BEDIENUNG, 

A

bb.

 C

Bedienfeld

Drehknopf – für folgende Funktionen:

* Gerät 

ein- und ausschalten

* Geschwindigkeit von 1 – 7 einstellen. 1: Langsam. 7: 

Schnell. 

 

  – Mit dieser Taste schalten Sie in den Turbomodus 

um.

 

  – Mit dieser Taste wählen Sie den Smoothie-Modus.

  – Diese Taste drücken Sie zum Eiszerkleinern. 

  – EIN-Anzeige

  – AUS-Anzeige

 

Lassen Sie das Gerät vor dem ersten „richtigen“ 

Einsatz einmal leer arbeiten,

 füllen Sie dazu nur Lei-

tungswasser in den Mixbecher. Anschließend wischen 

Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen, 

trockenen Tuch gut ab. Waschen Sie Mixbecher, Deckel, 

Mühle und die Edelstahlklinge mit 

warmem Wasser

 und 

etwas Spülmittel ab. 

Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezo-

gen ist, bevor Sie Teile vom Gerät abnehmen oder 

wieder anbringen.

Die Klingen sind sehr scharf, geben Sie also ent

-

sprechend acht. 

So benutzen Sie den Mixbecher: 

1. Setzen Sie den Mixbecher wie in der Anleitung be

-

schrieben auf das Hauptgerät. 

2. Geben Sie die Zutaten hinein. 

Füllen Sie den 

Mixbecher nicht über die Maximalmarkierung 

hinaus.

3. Stecken Sie den Netzstecker ein.

4. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit (1 – 7) 

mit dem Drehknopf; drehen Sie den Knopf dazu im 

Uhrzeigersinn. Das Gerät beginnt mit dem Mixen oder 

Zerkleinern.

5. 

Sie können den Mixer auch durch Gedrückthalten der 

KOMPONENTEN, 

Abb. B

 Messbecher

 Deckel

 Mixbecher

 Klinge

 Verbindungsstück

 Hauptgerät mit Motor

 Drehknopf mit Tasten

 Mühle (BL0642G)

Schnellmixtaste 

 einschalten. In diesem Fall arbeitet 

das Gerät gleich mit voller Geschwindigkeit. Die 

Geschwindigkeit ändert sich auch dann nicht, wenn 

Sie eine andere Geschwindigkeit mit dem Drehknopf 

einstellen. Zum Abschalten lassen Sie die Taste ein

-

fach wieder los.

6. Wenn Sie einen Smoothie zubereiten möchten, drü

-

cken Sie die Taste 

. Zum Stoppen drücken Sie die 

Taste noch einmal.

7. Zum Eiszerkleinern drücken Sie die Taste  . Zum 

Stoppen drücken Sie die Taste noch einmal.

HINWEIS: 

 Wenn Sie feines Eis wünschen, wählen Sie 

die Maximalgeschwindigkeit oder halten die Taste   ein 

paar Sekunden lang gedrückt. Falls die Eisstücke noch 

zu groß sein sollten, wiederholen Sie den Schritt einfach 

noch einmal. 

8. Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, drehen Sie den 

Knopf in die Stellung 

. Ziehen Sie den Netzstecker 

aus der Steckdose.

9. Anschließend können Sie den Mixbecher abneh-

men. Der Deckel lässt sich nur bei abgenomme-

nem Mixbecher öffnen. 

Achten Sie darauf, dass sich der Knopf in der 

Stellung 

 befindet, bevor Sie den Mixbecher 

aufsetzen.  

So benutzen Sie die Mühle: 

1. Mit der Mühle mahlen Sie Kaffeebohnen, Reis, 

Weizen, geschälte Nüsse, Pfeffer, Sesam, getrock

-

nete Bohnen, Hartkäse und trockene Brötchen (für 

Paniermehl). 

HINWEIS:

 Mahlen Sie Nelken, Sternanis und Anissamen 

immer zusammen mit anderen Zutaten.

Die Mühle eignet sich nicht zum Mahlen sehr 

harter Zutaten wie Muskatnuss oder Eiswürfel. 

Füllen Sie die Mühle nicht über die Maximalmar

-

kierung hinaus.

2. Öffnen Sie die Mühle, geben Sie die gewünschten 

Zutaten hinein. Schließen Sie den Deckel.

3. Setzen Sie die Mühle wie in der Abbildung gezeigt auf 

das Hauptgerät.

4. Stecken Sie den Netzstecker ein.

5. 

Schalten Sie den Mixer durch Gedrückthalten der 

Schnellmixtaste 

 ein. Zum Abschalten lassen Sie 

die Taste einfach wieder los.

Der Mixer darf bis zu 2 Minuten am Stück arbei

-

ten, danach müssen Sie das Gerät mindestens 

3 Minuten lang abgeschaltet lassen.

DE

Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

•  Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter 

körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden 

oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang 

mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch 

für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur 

unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem 

sie gründlich mit der Bedienung des Gerätes und 

den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut 

gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem 

Gerät spielen.

•  Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorge

-

sehen.

•  Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von 

Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) 

der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit 

es nicht zu Gefährdungen kommt. Benutzen Sie 

ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen 

Werkzeuge und Zubehörteile.

•  Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes 

unbedingt auf Scheuermittel und organische 

Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen).

Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie 

neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes 

Reinigungsmittel benutzen.

Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die 

folgenden Regeln beachten:

• 

Benutzen Sie das Gerät so wie in der 

Bedienungsanleitung beschrieben.

•  Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.

•  Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang 

enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile. 

• 

Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten 

Sie das Netzkabel von Wasser und anderen 

Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen 

Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in 

das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort 

den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht 

weiter, sondern wenden sich an den autorisierten 

Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.

•  Schließen Sie das Gerät an eine passende 

Stromquelle an.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen 

leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.

• 

Versuchen Sie niemals, das Gerät ei-

genmächtig zu öffnen – zum einen droht 

Stromschlaggefahr, zum anderen können 

dadurch schwere Fehlfunktionen eintreten; 

zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden Sie 

sich bei Reparatur und Wartung nur an den au

-

torisierten Kundendienst, der Reparaturen von 

OURSSON-Markenprodukten ausführt.

•  Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem 

warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie 

es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es 

einschalten. So kann kondensierte Feuchtigkeit 

verdunsten und keinen Schaden anrichten.

• 

Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tau-

chen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals 

in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

•  Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das 

Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.

•  Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es 

zu Verbrennungen kommen.

•  Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit 

es nicht zur Stolperfalle werden kann.

•  Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über 

Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände 

berührt.

•  Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an 

die bereits andere Geräte angeschlossen wurden, 

die viel Strom verbrauchen: In diesem Fall können 

Leitungen überlastet werden, das Gerät funktioniert 

eventuell nicht mehr richtig.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- 

oder Elektroöfen und -herden auf.

•  Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker 

aus der Steckdose.

• 

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen 

Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechani

-

schen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt 

oder stürzt.

•  Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das 

Gefahrensymbol

Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.

Warnsymbol

Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben 

ausgeführt

 

werden müssen.

LIEFERUMFANG

Messbecher ............................................................ 1 Stk.

Deckel

..................................................................... 1 Stk.

Mixbecher ............................................................... 1 Stk.

Mühle (BL0642G) ................................................... 1 Stk.

Klinge

...................................................................... 1 Stk.

Verbindungsstück ................................................... 1 Stk.

Hauptgerät mit Motor .............................................. 1 Stk.

Bedienungsanleitung

 .............................................. 1 Stk.

Verzichten Sie bei der Bedienung des Gerätes

grundsätzlich auf jegliche Gewalt – dadurch

entstehen leicht Beschädigungen, die nicht 

von der Garantie abgedeckt werden.

SIcHERHEITSHINWEISE, 

Abb. A

EMPFEHLUNGEN   

•  Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das 

Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, 

damit Sie später darin nachlesen können.

•  Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen 

nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom 

tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.

•  Zerkleinern Sie keine sehr harten Zutaten; andernfalls 

können die Klingen schnell stumpf werden.

Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter 

ausgestattet. Falls Mixbecher und Deckel nicht 

richtig sitzen, lässt sich das Gerät nicht ein-

schalten.

TIPPS ZUM MAHLEN

Vor dem Mahlen schneiden Sie die Zutaten am besten in etwa 2 cm große Würfel. Die maximalen Füllmengen finden Sie 

in der Tabelle. Beachten Sie die Empfehlungen im Rezeptbüchlein.

Aufgabe

 

 

Hinweise

Smoothies und Milchs-

hakes

1500 ml

60 s Zum Abschalten drücken Sie die Taste 

 noch 

einmal.

Püree aus frischen 

Früchten, Beeren und 

Gemüse 

1500 ml

MAX 

(5 – 7)

30 – 

45 s

Die Zutaten müssen weich oder saftig sein (Ba

-

nanen, Erdbeeren, Gurken etc.).

Püree aus gekochten 

Früchten oder Gemü-

se, Suppen

750 ml

MAX 

(5 – 7)

30 – 

45 s

Verarbeiten Sie keine Zutaten mit einer Tempera

-

tur von mehr als 95 °C.

Содержание BL0642G

Страница 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації BL0642G BL0643T LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Страница 2: ...2 3 A B c D MIN MED MAX 220 240 V ...

Страница 3: ...rkzeuge und Zubehörteile Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel Alkohol Benzin und dergleichen Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedie...

Страница 4: ... müssen zusammen mit anderen Zutaten gemahlen werden damit die Kunststoffteile des Gerätes keinen Schaden nehmen Halten Sie die Taste gedrückt Reibekäse herstellen 25 75 g 10 s Wir empfehlen harte Käsesorten wie Par mesan Weicherer Käse sollte vor dem Mahlen gefroren werden damit er nicht zu sehr an den Klingen klebt Halten Sie die Taste gedrückt Puderzucker herstellen 25 75 g 30 s Wir empfehlen d...

Страница 5: ...irekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls diese das Ergebnis der Nichtbeachtung von Anweisungen und Bedingungen zu Nutzung Aufbewahrung Transport oder Installation des Produktes sind oder durch absichtliche oder fahrlässige Handlungen des Verbrauchers oder Dritter verursacht wurden 8 Unter keinen Umständen haftet die OURSSON Produktname Nutzungszeit m...

Страница 6: ...l illustrations in this manual are schematic representations of real objects which may differ from the actual images Do not grind very hard ingredients to avoid blunting of the blades The device is equipped with a safety lock If the blender s jar and lid are not installed correctly you won t be able to turn on the device UTILIZATION Fig C Control panel Rotary knob use for following functions Switc...

Страница 7: ...am and mix bet ter with the egg mixture Preparation of creams and desserts 750 ml MIN 1 3 MED 3 5 MAX 5 7 60 sec Use chilled high fat cream softened butter room temperature custard pass curd through a sieve Grinding garlic onion 100 200 g 20 sec Use impulse mode press and hold for 2 sec 10 15 times Grinding nuts 25 75 g 30 sec Nuts must be cleaned of shell and solid walls Suitable for grinding alm...

Страница 8: ...t ofnon observance of the rules and conditions of use storage transportation or installation of the product intentional or negligent actions of consumer or third parties 8 Under no circumstances OURSSON AG is not responsible for any special incidental indirect or consequential loss or damage including but not limited to lost profits damages caused by interrup tions in the commercial industrial or ...

Страница 9: ...illas porque están muy afiladas Uso del vaso mezclador 1 Coloque el vaso mezclador sobre la unidad del motor de acuerdo con las instrucciones del manual 2 Añada los ingredientes No rebase la marca de nivel máximo del vaso mezclador 3 Enchufe el aparato 4 Seleccione la velocidad requerida 1 a 7 girando el mando hacia la derecha El proceso de mezcla trit urado dará comienzo automáticamente 5 También...

Страница 10: ...hillas del mezclador Se pueden triturar judías alforfón maíz avena cebada trigo etc Tras el triturado la harina deberá pasarse por un colador pequeño La harina de cereales y hierbas se usa para preparar panes tortitas y productos de repostería con un menor con tenido calórico Mantenga pulsado el botón Preparación de café molido 25 50 g 30 seg No rebase la marca de nivel máximo al llenar el recipie...

Страница 11: ...miento de las normas y condiciones de uso almacenamiento transporte o instalación del producto acciones inten cionadas o negligentes del consumidor o de terceros 8 En ningún caso OURSSON AG será responsable de cualquier daño o pérdida especial accidental indirecta o consecuente incluyendo entre otros lucro cesante daños causados por las interrupciones de las actividades comerciales industriales o ...

Страница 12: ...de smoothies Utilisez ce bouton pour broyer de la glace Indicateur de MARCHE Indicateur d ARRÊT Avant la première utilisation effectuez une prépa ration sans ingrédients ajoutez de l eau dans le bol Après cela nettoyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon doux et sec Nettoyez le bol le couvercle le moulin les lames en acier inoxydable avec de l eau tiède et du détergent Avant le montage et...

Страница 13: ...e de noix de coco pignons et noix Lors du remplissage du verre du moulin les ingrédients ne doivent pas dépasser le niveau max Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé Moudre des haricots céréales et grains 25 75 g 30 s Nettoyez le croupion des impuretés afin d éviter d endommager les lames du mixeur Les ingrédients suivants peuvent être moulus haricots sarrasin maïs avoine orge blé céréales ...

Страница 14: ...utilisa tion d entreposage de transport et d installation de l appareil d actions malveillantes ou de négligence de la part de l utilisateur ou d un tiers 8 OURSSON AG n est en aucun cas responsable des pertes ou dommages particuliers accessoires indi rects ou directs y compris entre autres les pertes en bénéfices les dommages causés par une interruption Nom du produit Durée de vie mois Durée de l...

Страница 15: ...zzo eseguire un ciclo di pre parazione senza ingredienti aggiungere acqua nel boccale In seguito pulire il corpo del dispositivo con un panno morbido asciutto Lavare il boccale il coperchio la macina le lame in acciaio inox con acqua calda e detergenti Prima del montaggio e dello smontaggio del dispositivo accertarsi che sia scollegato dall ali mentazione Le lame sono molto affilate prestare atten...

Страница 16: ...di nocciole anacar di semi di sesamo polpa di noce di cocco pinoli e noci Quando si riempie il bicchiere di macinatura gli ingredienti non devono superare il segno max Tenere premuto il pulsante Macinatura di fagioli cereali e grano 25 75 g 30 sec Pulire la parte posteriore dalle impurità per evitare di danneggiare le lame del frullatore Adatti alla ma cinatura fagioli grano saraceno mais avena or...

Страница 17: ... d uso conservazione trasporto o instal lazione del prodotto azioni intenzionali o negligenti del consumatore o di terze parti 8 In nessuna circostanza OURSSON AG è responsa bile di perdite o danni speciali accidentali indiretti o consequenziali compresi ma non solo perdita di profitti danni causati da interruzioni dell attività commerciale industriale o altre derivanti dall uso o dall incapacità ...

Страница 18: ...ierīce 1 gab Lietošanas rokasgrāmata 1 gab DROŠĪBAS INSTRUKCIJA A attēls LIETOŠANA C attēls Vadības panelis Rotējošais slēdzis izmantojiet šādām funkcijām ierīces Ieslēgšana izslēgšana ierīces ātruma līmeņa maiņai no 1 līdz 7 kur 1 minimālais ātrums un 7 maksimālais izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu turbo režīmu izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu smūtiju režīmu izmantojiet šo pogu ledus smalcināšanai...

Страница 19: ...MAX 5 7 60 sek Augsta tauku satura krējumu izmantojiet atdze sētu sviestu atlaidinātu olu krēmu istabas temperatūrā biezpienu izberziet caur sietu Ķiploku sīpolu smal cināšana 100 200 g 20 sek Izmantojiet impulsu režīmu nospiediet un 2 se kundes turiet 10 15 reizes Riekstu smalcināšana 25 75 g 30 sek Riekstiem jābūt attīrītiem no čaumalām un cietajām daļiņām Piemēroti smalcināšanai mandeles zemesr...

Страница 20: ...trešās puses darbības 8 OURSSON AG nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkādiem īpašiem nejaušiem netiešiem vai pastarpinātiem zaudējumiem vai bojājumiem to skaitā bet ne tikai negūtiem ieņēmumiem ko radījuši pārtraukumi komerciālās ražošanas vai citās darbībās ierīces lietošanas vai nespējas lietot rezultātā 9 Sakarā ar nepārtrauktu produktu pilnveidošanu dizaina elementi un daži tehniski raksturl...

Страница 21: ...ajwyższym poziomie obrotów przycisk ten służy do kruszenia lodu wskaźnik ON WŁ wskaźnik OFF WYŁ Przed pierwszym użyciem wykonaj jeden cykl przy gotowawczy bez składników nalej wody do dzbanka Następnie wytrzyj korpus urządzenia suchą miękką ściereczką Umyj dzbanek pokrywkę młynek ostrza ze stali nierdzewnej z ciepłą wodą z detergentem Przed składaniem i rozbieraniem urządzenia upew nij się że jest...

Страница 22: ...zez sito Mielenie czosnku cebuli 100 200 g 20 sek Użyj trybu impulsowego naciśnij i przytrzymaj przez 2 sek 10 15 razy Mielenie orzechów 25 75 g 30 sek Orzechy trzeba wyłuskać ze skorupek i trwałych przegród Do mielenia nadają się migdały orzeszki ziemne orzechy laskowe orzechy nerkowca nasiona sezamu pulpa kokosowa orzeszki piniowe i orzechy włoskie Kubka młynka nie należy napeł niać składnikami ...

Страница 23: ...ytkowania transportu lub insta lacji produktu bądź celowych działań albo zaniechań ze strony klienta lub strony trzeciej 8 W żadnym wypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne uboczne pośrednie lub wynikowe w Nazwa produktu Warunki korzystania miesięcy Okres gwarancji miesięcy Kuchenki mikrofalowe maszyny do wypieku chleba płyty indukcyjne Garnki wielofu...

Страница 24: ...schematice și pot diferi de obiectele reale Nu utilizați aparatul pentru a pisa ingrediente dure pentru că lamele se pot toci Dispozitivul este echipat cu o siguranță Dacă cana cu capacul nu este instalată corect nu veți putea porni aparatul utilizare Fig C Panou de control Buton rotativ este folosit pentru funcții următoare pornire oprire a blenderului ON OFF schimbarea vitezei de la 1 până la 7 ...

Страница 25: ...dale arahide alune caju semințe de susan pastă de nucă de cocos nuci și nuci de pin La umplerea vasului ingredientele nu trebuie să depășească capacitatea maximă Apăsați și țineți apăsat butonul Fasole și cereale 25 75 g 30 sec Potrivit pentru legume hrișcă porumb ovăz orz grâu etc După măcinare făina ar trebui să fie cernută printr o sită fină Făină de cere ale si semințe folosite pentru pâine cl...

Страница 26: ...ame nilor animalelor de companie proprietăților în cazul în care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare depozitare transport sau instalare a produsului acțiuni intenționate sau neglijente ale utilizatoru lui sau terților 8 În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale ac cidentale indirecte sau de consecință inclusiv dar f...

Страница 27: ...огут отличаться от их реальных изображений Чтобы ножи не затупились не используйте прибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Кувшин блендера 1 шт Мельница BL0642G 1 шт Ножевой блок 1 шт Муфта 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает примене...

Страница 28: ...ка 100 200 г 20 сек Воспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Измельчение орехов 25 75 г 30 сек Орехи должны быть очищены от скорлупы и плотных перегородок Подходит для измельчения миндаля арахиса фунду ка кешью кунжута кокосовой мякоти кедровых и грецких орехов При заполнении стакана мельницы ингредиентами не пре вышайте уровень максимальной отметк...

Страница 29: ...ся на недостатки возникшие в изделии вследствие нарушения по требителем правил использования хранения или транспортировки товара действия третьих лиц или непреодолимой силы включая но не ограничиваясь следующими случаями Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения применения товара не по назначению нарушения условий и правил эксплу атации изложенных в инструкции по эксплуатации в...

Страница 30: ...е товарной группы дату производства порядковый номер изделия Серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руковод ство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств проверить пра вильность заполнения гарантийного тало на Г арантийный талон действителен только при наличии ...

Страница 31: ...управління Поворотний перемикач використовуйте для таких функцій ВКЛ ВИМК приладу Зміна швидкості обертання від 1 до 7 де 1 міні мальна швидкість а 7 максимальна швидкість використовуйте кнопку для включення режиму швидкого змішування використовуйте кнопку для включення режиму смузі використовуйте кнопку для включення режиму розколювання льоду індикатор ВКЛ приладу індикатор ВИМК приладу Перед пер...

Страница 32: ...чки Натисніть і утримуй те кнопку Подрібнення бобів круп і злаків 25 75 г 30 сек Очистити крупу від сторонніх домішок щоб уникнути пошкодження ножів блендера Під ходить для подрібнення бобової гречаної кукурудзяної вівсяної ячмінної пшеничної круп і т п Після подрібнення борошно слід просіяти через дрібне сито Борошно з крупи і злаків використовується для випічки хліба млинців і борошняних кондите...

Страница 33: ...SON AG і можуть бути виконані як самим користувачем так і фахівцями більшості уповноважених сервісних центрів відповідного профілю на платній основі Роботи з технічного обслуговування виробів чищення та змащування рухомих частин заміна витратних матеріалів і приладдя і т п виконуються на платній основі 7 OURSSON AG не несе відповідальності за можливу шкоду прямо або побічно нанесену своєю продукці...

Страница 34: ...www oursson com ...

Отзывы: