background image

22

23

FR

• 

L’utilisation de cet appareil est interdite aux per-

sonnes (notamment les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, 

ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de 

connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser 

l'appareil que sous la supervision d'une personne 

responsable de leur sécurité, ou après avoir été 

pris connaissance de manière d’utiliser l'appareil 

en toute sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer 

avec l'appareil.

• 

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage 

domestique.

• 

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par un expert du centre de service 

agréé (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout 

danger.

• 

Utilisez uniquement les produits inclus dans la 

boîte.

• 

Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas des 

agents abrasifs et des nettoyants organiques 

(alcool, essence, etc.). Lors du nettoyage de l'ap

-

pareil, il est possible d'utiliser une petite quantité 

de détergent neutre.

Lors de l'utilisation des appareils électriques, l'utilisa-

teur doit prendre les précautions suivantes :

• 

Utilisez l'appareil conformément au manuel d'ins-

tructions suivant.

•  Installez l'appareil sur une surface stable.

• 

Utilisez uniquement les produits inclus dans la 

boîte.

• 

Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans 

tout autre liquide afin d’éviter tout risque de 

choc électrique. Si pour une raison ou une 

autre, l’eau pénètre dans l’appareil, veuillez 

contacter un centre de service agréé (ASC) 

OURSSON AG.

•  Pour l'alimentation en courant électrique, utilisez 

un réseau électrique possédant les caractéris-

tiques adéquates.

• 

N'utilisez pas l'appareil dans des zones où l'air 

peut contenir des vapeurs de substances inflam

-

mables.

• 

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil de vous-

même – cela pourrait provoquer un choc 

électrique, un dysfonctionnement de l’appareil 

ou une annulation de la garantie du fabricant. 

Pour des opérations concernant la réparation 

et la maintenance, contactez les centres de 

services agréés destinés à la réparation des 

appareils portant la marque OURSSON.

• 

Lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit froid à 

un endroit chaud et vice versa, retirez-le de son 

emballage avant l'utilisation et patientez 1 à 2 

heures sans l'allumer.

•  Pour éviter un choc électrique, ne trempez pas 

l’appareil ou les câbles dans l’eau.

•  Soyez particulièrement prudent lors de l'utilisation 

de l'appareil à proximité des enfants.

• 

Ne touchez pas aux parties chaudes, car cela 

pourrait provoquer des blessures.

• 

Le cordon d'alimentation est spécialement conçu 

à une taille relativement courte afin d'éviter tout 

risque de blessure.

•  Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord cou

-

pant de la table ou en contact avec des surfaces 

chaudes.

•  Ne branchez pas cet appareil à un réseau 

électrique surchargé par d'autres appareils : cela 

pourrait endommager le fonctionnement de votre 

appareil.

•  N'installez pas l'appareil à proximité de cuisinières 

et de fours électriques et à gaz.

•  Après utilisation, assurez-vous de débrancher 

l'appareil du réseau électrique.

•  Protégez l'appareil contre les chocs, les chutes, les 

vibrations et autres effets mécaniques.

•  Assurez-vous de débrancher l'appareil du réseau 

électrique avant d'effectuer le nettoyage ou le 

remplacement des accessoires.

•  N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

Symbole de danger 

Un rappel à l'utilisateur concernant la haute tension.

Symbole d'avertissement 

Un rappel à l'utilisateur concernant la nécessité du respect des consignes lors 

de l'utilisation de l'appareil. 

cOMPOSITION DU PRODUIT

Verre doseur

 ........................................................1 pce.

Couvercle 

 ...........................................................1 pce.

Bol du mixeur 

......................................................1 pce.

Moulin (BL0642G) ...............................................1 pce.

Lames

 ..................................................................1 pce.

Accouplement

 ......................................................1 pce.

Moteur

 .................................................................1 pce.

Manuel d'instructions

 ...........................................1 pce.

cONSIGNES DE SÉcURITÉ, 

Fig. A

UTILISATION, 

F

ig.

 C

Panneau de commande

Bouton rotatif – S'utilise pour les fonctions suivantes :

* Commande 

MARcHE/ARRÊT

 de l'appareil

* Changement du niveau de vitesse de 1 à 7, 1 repré-

sentant la vitesse minimale et 7 la vitesse maximale. 

 – Utilisez ce bouton pour activer le mode turbo

 – Utilisez ce bouton pour activer le mode smoothies

 – Utilisez ce bouton pour broyer de la glace 

 – Indicateur de MARCHE

 – Indicateur d'ARRÊT

Avant la première utilisation,effectuez une prépa-

ration sans ingrédients,

 ajoutez de l'eau dans le bol. 

Après cela, nettoyez le corps de l'appareil à l'aide d'un 

chiffon doux et sec. Nettoyez le bol, le couvercle, le 

moulin, les lames en acier inoxydable avec de 

l'eau 

tiède

 et du détergent. 

Avant le montage et le démontage de l'appareil, 

assurez-vous qu'il est débranché.

Faites  attention  car  les  lames  sont  très 

coupantes. 

Utilisation du bol: 

1. Placez le bol sur le bloc moteur conformément aux 

instructions du manuel. 

2. Ajoutez les ingrédients. 

Ne remplissez pas le réci-

pient au-delà du niveau max. 

3. Branchez l'appareil.

4. 

Sélectionnez la vitesse requise, en tournant le 

bouton de 1 à 7 dans le sens des aiguilles d’une 

montre. Le processus de Mélange/Grille démarre 

automatiquement.

5. 

Vous pouvez également allumer le mixeur en 

ÉLÉMENTS DE cONcEPTION, 

Fig. B

 Verre doseur

 Couvercle

 Bol du mixeur

 Lames

 Accouplement

 Moteur

 Commutateur rotatif avec boutons

 Moulin (BL0642G)

maintenant le bouton pour un mélange rapide  . 

Dans ce cas, l'appareil fonctionne à une vitesse maxi-

male tout le temps. La vitesse ne change pas même 

si vous changez la position du commutateur. Pour 

éteindre l'appareil, relâchez le bouton.

6. Pour préparer un smoothie, appuyez sur le bouton  . 

Pour arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton.

7. Pour broyer de la glace, appuyez sur le bouton  . 

Pour arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton.

REMARQUE : 

Pour obtenir des petits morceaux de 

glace, sélectionnez le niveau maximal de vitesse, ou 

maintenez le bouton 

 enfoncé pendant quelques 

secondes. Si les morceaux sont trop grands, répétez 

l'opération. 

8. Pour arrêter le fonctionnement du mixeur, tournez le 

bouton à la position  . Débranchez l'appareil.

9. Vous pouvez alors procéder au démontage de 

l'appareil. Vous pouvez ouvrir le couvercle uni-

quement lorsque le bol est retiré. 

Avant  de  placer  le  bol,  assurez-vous  que  le 

bouton est dans la position  .  

Utilisation du moulin : 

1. 

Le moulin est conçu pour moudre des grains de café, 

du riz, du blé, des noisettes pelées, du piment, des 

graines de sésame, des haricot secs, du fromage à 

pâte dure et de la chapelure. 

REMARQUE :

 Moulez toujours le clou de girofle, la ba

-

diane et les graines d'anis avec d’autres ingrédients.

Le moulin n'est pas conçu pour moudre des in-

grédients très durs tels que la noix de muscade 

ou  les  cubes  de  glace.  Ne  remplissez  pas  le 

récipient du moulin au-dessus du niveau max.

2. 

Ouvrez le moulin et mettez-y les ingrédients néces-

saires. Fermez le bol.

3. Placez le moulin sur le bloc moteur tel qu'indiqué 

dans l'image.

4. Branchez l'appareil.

5. Allumez le mixeur en maintenant le bouton   . enfon

-

cé pour un mélange rapide. Pour éteindre l'appareil, 

relâchez le bouton.

Le temps maximal d'utilisation continue du 

mixeur est de 2 minutes, après quoi vous de

-

vez éteindre l'appareil pendant 3 minutes.

Utilisation

 

Remarque

Smoothies et milk-

shakes

1500 ml

60 s. Pour arrêter l'appareil, appuyez de nouveau sur la 

touche 

.

Purée de fruits frais, 

baies et légumes 

1500 ml

MAX (5-7) 30 à 

45 s.

Les ingrédients doivent être mous ou en jus (bananes, 

fraises, concombres, etc.)

Purée de fruits cuits, 

légumes et soupes

750 ml

MAX (5-7) 30 à 

45 s.

Ne réduisez pas en purée des ingrédients à une 

température supérieure à 95 

o

C

Ne faites pas usage de la force car cela 

pourrait  endommager  l’appareil.  Ce  dom

-

mage  sera  alors  sous  la  responsabilité  de 

l’utilisateur.

L’appareil est équipé d’un verrou de sécuri-

té. Si la verseuse et le couvercle ne sont pas 

installés correctement, vous ne pourrez pas 

allumer l’appareil.

REcOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE BROYAGE

Avant le broyage, il est recommandé de couper les ingrédients en morceaux de 2×2×2 cm. La quantité maximale 

d’ingrédients est indiquée dans le tableau. Suivez les recommandations du livre de cuisine.

REcOMMANDATIONS   

• 

Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser 

l’appareil. Conservez ce manuel après lecture pour 

une utilisation ultérieure.

• 

Tous les schémas figurant dans ce manuel sont des 

représentations d’objets réels, qui peuvent différer 

des images réelles.

•  Ne moulez pas des ingrédients très durs pour éviter 

l’émoussement des lames.

Содержание BL0642G

Страница 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації BL0642G BL0643T LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Страница 2: ...2 3 A B c D MIN MED MAX 220 240 V ...

Страница 3: ...rkzeuge und Zubehörteile Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel Alkohol Benzin und dergleichen Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedie...

Страница 4: ... müssen zusammen mit anderen Zutaten gemahlen werden damit die Kunststoffteile des Gerätes keinen Schaden nehmen Halten Sie die Taste gedrückt Reibekäse herstellen 25 75 g 10 s Wir empfehlen harte Käsesorten wie Par mesan Weicherer Käse sollte vor dem Mahlen gefroren werden damit er nicht zu sehr an den Klingen klebt Halten Sie die Taste gedrückt Puderzucker herstellen 25 75 g 30 s Wir empfehlen d...

Страница 5: ...irekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls diese das Ergebnis der Nichtbeachtung von Anweisungen und Bedingungen zu Nutzung Aufbewahrung Transport oder Installation des Produktes sind oder durch absichtliche oder fahrlässige Handlungen des Verbrauchers oder Dritter verursacht wurden 8 Unter keinen Umständen haftet die OURSSON Produktname Nutzungszeit m...

Страница 6: ...l illustrations in this manual are schematic representations of real objects which may differ from the actual images Do not grind very hard ingredients to avoid blunting of the blades The device is equipped with a safety lock If the blender s jar and lid are not installed correctly you won t be able to turn on the device UTILIZATION Fig C Control panel Rotary knob use for following functions Switc...

Страница 7: ...am and mix bet ter with the egg mixture Preparation of creams and desserts 750 ml MIN 1 3 MED 3 5 MAX 5 7 60 sec Use chilled high fat cream softened butter room temperature custard pass curd through a sieve Grinding garlic onion 100 200 g 20 sec Use impulse mode press and hold for 2 sec 10 15 times Grinding nuts 25 75 g 30 sec Nuts must be cleaned of shell and solid walls Suitable for grinding alm...

Страница 8: ...t ofnon observance of the rules and conditions of use storage transportation or installation of the product intentional or negligent actions of consumer or third parties 8 Under no circumstances OURSSON AG is not responsible for any special incidental indirect or consequential loss or damage including but not limited to lost profits damages caused by interrup tions in the commercial industrial or ...

Страница 9: ...illas porque están muy afiladas Uso del vaso mezclador 1 Coloque el vaso mezclador sobre la unidad del motor de acuerdo con las instrucciones del manual 2 Añada los ingredientes No rebase la marca de nivel máximo del vaso mezclador 3 Enchufe el aparato 4 Seleccione la velocidad requerida 1 a 7 girando el mando hacia la derecha El proceso de mezcla trit urado dará comienzo automáticamente 5 También...

Страница 10: ...hillas del mezclador Se pueden triturar judías alforfón maíz avena cebada trigo etc Tras el triturado la harina deberá pasarse por un colador pequeño La harina de cereales y hierbas se usa para preparar panes tortitas y productos de repostería con un menor con tenido calórico Mantenga pulsado el botón Preparación de café molido 25 50 g 30 seg No rebase la marca de nivel máximo al llenar el recipie...

Страница 11: ...miento de las normas y condiciones de uso almacenamiento transporte o instalación del producto acciones inten cionadas o negligentes del consumidor o de terceros 8 En ningún caso OURSSON AG será responsable de cualquier daño o pérdida especial accidental indirecta o consecuente incluyendo entre otros lucro cesante daños causados por las interrupciones de las actividades comerciales industriales o ...

Страница 12: ...de smoothies Utilisez ce bouton pour broyer de la glace Indicateur de MARCHE Indicateur d ARRÊT Avant la première utilisation effectuez une prépa ration sans ingrédients ajoutez de l eau dans le bol Après cela nettoyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon doux et sec Nettoyez le bol le couvercle le moulin les lames en acier inoxydable avec de l eau tiède et du détergent Avant le montage et...

Страница 13: ...e de noix de coco pignons et noix Lors du remplissage du verre du moulin les ingrédients ne doivent pas dépasser le niveau max Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé Moudre des haricots céréales et grains 25 75 g 30 s Nettoyez le croupion des impuretés afin d éviter d endommager les lames du mixeur Les ingrédients suivants peuvent être moulus haricots sarrasin maïs avoine orge blé céréales ...

Страница 14: ...utilisa tion d entreposage de transport et d installation de l appareil d actions malveillantes ou de négligence de la part de l utilisateur ou d un tiers 8 OURSSON AG n est en aucun cas responsable des pertes ou dommages particuliers accessoires indi rects ou directs y compris entre autres les pertes en bénéfices les dommages causés par une interruption Nom du produit Durée de vie mois Durée de l...

Страница 15: ...zzo eseguire un ciclo di pre parazione senza ingredienti aggiungere acqua nel boccale In seguito pulire il corpo del dispositivo con un panno morbido asciutto Lavare il boccale il coperchio la macina le lame in acciaio inox con acqua calda e detergenti Prima del montaggio e dello smontaggio del dispositivo accertarsi che sia scollegato dall ali mentazione Le lame sono molto affilate prestare atten...

Страница 16: ...di nocciole anacar di semi di sesamo polpa di noce di cocco pinoli e noci Quando si riempie il bicchiere di macinatura gli ingredienti non devono superare il segno max Tenere premuto il pulsante Macinatura di fagioli cereali e grano 25 75 g 30 sec Pulire la parte posteriore dalle impurità per evitare di danneggiare le lame del frullatore Adatti alla ma cinatura fagioli grano saraceno mais avena or...

Страница 17: ... d uso conservazione trasporto o instal lazione del prodotto azioni intenzionali o negligenti del consumatore o di terze parti 8 In nessuna circostanza OURSSON AG è responsa bile di perdite o danni speciali accidentali indiretti o consequenziali compresi ma non solo perdita di profitti danni causati da interruzioni dell attività commerciale industriale o altre derivanti dall uso o dall incapacità ...

Страница 18: ...ierīce 1 gab Lietošanas rokasgrāmata 1 gab DROŠĪBAS INSTRUKCIJA A attēls LIETOŠANA C attēls Vadības panelis Rotējošais slēdzis izmantojiet šādām funkcijām ierīces Ieslēgšana izslēgšana ierīces ātruma līmeņa maiņai no 1 līdz 7 kur 1 minimālais ātrums un 7 maksimālais izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu turbo režīmu izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu smūtiju režīmu izmantojiet šo pogu ledus smalcināšanai...

Страница 19: ...MAX 5 7 60 sek Augsta tauku satura krējumu izmantojiet atdze sētu sviestu atlaidinātu olu krēmu istabas temperatūrā biezpienu izberziet caur sietu Ķiploku sīpolu smal cināšana 100 200 g 20 sek Izmantojiet impulsu režīmu nospiediet un 2 se kundes turiet 10 15 reizes Riekstu smalcināšana 25 75 g 30 sek Riekstiem jābūt attīrītiem no čaumalām un cietajām daļiņām Piemēroti smalcināšanai mandeles zemesr...

Страница 20: ...trešās puses darbības 8 OURSSON AG nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkādiem īpašiem nejaušiem netiešiem vai pastarpinātiem zaudējumiem vai bojājumiem to skaitā bet ne tikai negūtiem ieņēmumiem ko radījuši pārtraukumi komerciālās ražošanas vai citās darbībās ierīces lietošanas vai nespējas lietot rezultātā 9 Sakarā ar nepārtrauktu produktu pilnveidošanu dizaina elementi un daži tehniski raksturl...

Страница 21: ...ajwyższym poziomie obrotów przycisk ten służy do kruszenia lodu wskaźnik ON WŁ wskaźnik OFF WYŁ Przed pierwszym użyciem wykonaj jeden cykl przy gotowawczy bez składników nalej wody do dzbanka Następnie wytrzyj korpus urządzenia suchą miękką ściereczką Umyj dzbanek pokrywkę młynek ostrza ze stali nierdzewnej z ciepłą wodą z detergentem Przed składaniem i rozbieraniem urządzenia upew nij się że jest...

Страница 22: ...zez sito Mielenie czosnku cebuli 100 200 g 20 sek Użyj trybu impulsowego naciśnij i przytrzymaj przez 2 sek 10 15 razy Mielenie orzechów 25 75 g 30 sek Orzechy trzeba wyłuskać ze skorupek i trwałych przegród Do mielenia nadają się migdały orzeszki ziemne orzechy laskowe orzechy nerkowca nasiona sezamu pulpa kokosowa orzeszki piniowe i orzechy włoskie Kubka młynka nie należy napeł niać składnikami ...

Страница 23: ...ytkowania transportu lub insta lacji produktu bądź celowych działań albo zaniechań ze strony klienta lub strony trzeciej 8 W żadnym wypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne uboczne pośrednie lub wynikowe w Nazwa produktu Warunki korzystania miesięcy Okres gwarancji miesięcy Kuchenki mikrofalowe maszyny do wypieku chleba płyty indukcyjne Garnki wielofu...

Страница 24: ...schematice și pot diferi de obiectele reale Nu utilizați aparatul pentru a pisa ingrediente dure pentru că lamele se pot toci Dispozitivul este echipat cu o siguranță Dacă cana cu capacul nu este instalată corect nu veți putea porni aparatul utilizare Fig C Panou de control Buton rotativ este folosit pentru funcții următoare pornire oprire a blenderului ON OFF schimbarea vitezei de la 1 până la 7 ...

Страница 25: ...dale arahide alune caju semințe de susan pastă de nucă de cocos nuci și nuci de pin La umplerea vasului ingredientele nu trebuie să depășească capacitatea maximă Apăsați și țineți apăsat butonul Fasole și cereale 25 75 g 30 sec Potrivit pentru legume hrișcă porumb ovăz orz grâu etc După măcinare făina ar trebui să fie cernută printr o sită fină Făină de cere ale si semințe folosite pentru pâine cl...

Страница 26: ...ame nilor animalelor de companie proprietăților în cazul în care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare depozitare transport sau instalare a produsului acțiuni intenționate sau neglijente ale utilizatoru lui sau terților 8 În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale ac cidentale indirecte sau de consecință inclusiv dar f...

Страница 27: ...огут отличаться от их реальных изображений Чтобы ножи не затупились не используйте прибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Кувшин блендера 1 шт Мельница BL0642G 1 шт Ножевой блок 1 шт Муфта 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает примене...

Страница 28: ...ка 100 200 г 20 сек Воспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Измельчение орехов 25 75 г 30 сек Орехи должны быть очищены от скорлупы и плотных перегородок Подходит для измельчения миндаля арахиса фунду ка кешью кунжута кокосовой мякоти кедровых и грецких орехов При заполнении стакана мельницы ингредиентами не пре вышайте уровень максимальной отметк...

Страница 29: ...ся на недостатки возникшие в изделии вследствие нарушения по требителем правил использования хранения или транспортировки товара действия третьих лиц или непреодолимой силы включая но не ограничиваясь следующими случаями Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения применения товара не по назначению нарушения условий и правил эксплу атации изложенных в инструкции по эксплуатации в...

Страница 30: ...е товарной группы дату производства порядковый номер изделия Серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руковод ство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств проверить пра вильность заполнения гарантийного тало на Г арантийный талон действителен только при наличии ...

Страница 31: ...управління Поворотний перемикач використовуйте для таких функцій ВКЛ ВИМК приладу Зміна швидкості обертання від 1 до 7 де 1 міні мальна швидкість а 7 максимальна швидкість використовуйте кнопку для включення режиму швидкого змішування використовуйте кнопку для включення режиму смузі використовуйте кнопку для включення режиму розколювання льоду індикатор ВКЛ приладу індикатор ВИМК приладу Перед пер...

Страница 32: ...чки Натисніть і утримуй те кнопку Подрібнення бобів круп і злаків 25 75 г 30 сек Очистити крупу від сторонніх домішок щоб уникнути пошкодження ножів блендера Під ходить для подрібнення бобової гречаної кукурудзяної вівсяної ячмінної пшеничної круп і т п Після подрібнення борошно слід просіяти через дрібне сито Борошно з крупи і злаків використовується для випічки хліба млинців і борошняних кондите...

Страница 33: ...SON AG і можуть бути виконані як самим користувачем так і фахівцями більшості уповноважених сервісних центрів відповідного профілю на платній основі Роботи з технічного обслуговування виробів чищення та змащування рухомих частин заміна витратних матеріалів і приладдя і т п виконуються на платній основі 7 OURSSON AG не несе відповідальності за можливу шкоду прямо або побічно нанесену своєю продукці...

Страница 34: ...www oursson com ...

Отзывы: