background image

RS2 Runway® 

|  17 

Runway® Notice d’utilisation

Référence:  RS2

Instructions for Use (R-720-006, Rev. N)

Page 5 of 5

French

Précautions

• L’humidité ou les environnements sales peuvent provoquer un mauvais fonctionnement 

de la cheville et il sera difficile à utiliser.

• Ne laissez jamais des agglomérations tels que le sable dans l'enveloppe de pied.

• Si le module de la cheville est exposé à l’eau ou à des environnements sales, il est 

recommandé de nettoyer régulièrement et lubrifier le module afin de minimiser l'impact 

sur les performances de celui-ci.

o

Démontez l’enveloppe, rincer-le à l'eau clair et fraîche et sécher-le complètement.

o

Si la corrosion ou l'accumulation de celle-ci a eu lieu, nettoyer le mécanisme de la

cheville avec un solvant (par exemple, l'acétone, WD-40) et l'air comprimé.

o

Graisser la lame avec de la graisse ou un spray lubrifiant et essuyer l'excès.

• Utilisez toujours le pied avec une enveloppe de pied. Le non-respect de cette 

recommandation peut entraîner une usure prématurée, la perte de fonction, et / ou une 

défaillance du produit.

• Évitez de trop serrer les lacets ou les sangles d'une manière qui interfère avec le 

mécanisme d'ajustement du talon.

• Utilisez toujours le pied avec une chaussette et chaussure. Le non-respect peut 

provoquer du bruit, usure prématurée, la perte de fonction, et / ou une défaillance du

produit.

• Ne pas essayer de régler la cheville en position debout, sans barre d'appui ou un autre

objet fixe appropriée pour le soutien.

• Ne jamais tenter de desserrer les boulons de fixation du mécanisme de la cheville avec

la lame en carbone.

• Cesser l'utilisation et consulter prothésiste si la prothèse commence à faire du bruit.

• Ne partagez pas votre prothèse avec les autres ; il peut causer des dommages à 

l'appareil et / ou des blessures.

• Informez votre prothésiste si vous perdez ou gagnez une quantité significative de poids.

Runway®

 

Gebruiksaanwijzing

Productnummer:  RS2

 

Instructions for Use (R-720-006, Rev. N)

Page 1 of 5

Dutch

Productbeschrijving

  De Runway® is een prothesevoet van koolstof met verstelbare hielhoogte. De anatomisch 

glijdende enkel behoudt een correcte uitlijning van de voet om stabiliteit van de knie en 

consistente  prestaties  bij  alle  hielhoogtes  te  leveren.  Het  koolstof  materiaal  van  de 

Runway® biedt opslag en teruggave van energie zodat gebruikers verder, sneller en langer 

kunnen lopen. Doordat de vezellagen zijn aangepast aan het gewicht en impactniveau van 

de gebruiker, is de Runway® een product op maat met superieur comfort. 

Bankuitlijning 

Voor het aanmeten van de prothese: 

• Zorg voor plantairflexie/dorsaalflexie die overeenkomt met de hielhoogte van de schoen.

(zie ook onderdeel “Gebruik”)

• Bepaal de correcte adductie/abductie stand van de koker in het frontale vlak.

• Bepaal de correcte flexie/extensie stand van de koker in het sagitale vlak.

• Transleer de koker zodat de loodlijn gelijkloopt met de voorkant van de prothesebuis.

Dynamische uitlijning

  Verander de volgende variabelen om de afwikkeling van de voet te optimaliseren: 

• Anterieur en posterieur transleren van de voet

• Dorsaalflexie/plantairflexie

• Hielstijfheid

Hielstijfheid 

Hiel te zacht 

Probleem 

• Voet te snel vlak op de grond

• Voet voelt overdreven stijf

• Hyperextensie in de knie

Oplossingen

• Transleer de koker naar voren t.o.v. de voet

• Plaats 

rubber

 

bumpers

Hiel te hard

 

Probleem

• Snelle knieflexie, instabiliteit

• Te snelle afwikkeling van hiel naar teen

• Gevoel dat er weinig energieteruggave is

Oplossingen

• Transleer de koker naar achteren t.o.v. de voet

• Controleer categorie van de voetmodule

Loodlijn 

Runway_A4.indd   17

11.02.2021   07:01:00

Содержание Runway RS2

Страница 1: ...RS2 Runway Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Gebruiksaanwijzing 17 Runway_A4 indd 1 11 02 2021 07 00 53...

Страница 2: ...Runway_A4 indd 2 11 02 2021 07 00 54...

Страница 3: ...ension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes siehe Abschnitt Anwendung Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extension des Schaftes...

Страница 4: ...n bei zu geringer Fersensteifigkeit weiter anterior F r eine dauerhafte Befestigung das doppelseitige Klebeband von den Fersenkeilen entfernen diese falls n tig mit einem Aceton getr nkten Lappen rein...

Страница 5: ...ren Hand nach vorne oder hinten schieben Versuchen Sie nicht den Fu zu drehen denn dann l sst sich das Kn chelmodul nicht einstellen Vermeiden Sie dass externe Teile wie z Bsp Schn rsenkel oder andere...

Страница 6: ...ei l uft berpr fen Sie die Gleitf higkeit des Schlittens nach jeder Anpassung Die Kn chelmechanik kann beim Gehen Ger usche machen wenn die Schrauben nicht fest genug angezogen sind Sind die Schrauben...

Страница 7: ...einzustellen Die Verschraubung des Kn chelmoduls mit dem Fu modul darf nicht gel st werden Sollte die Prothese beim Gehen Ger usche zu machen stellen Sie die Benutzung ein und sprechen Sie bitte Ihre...

Страница 8: ...angle Move the socket to ensure the weight line falls along the anterior edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment To optimize the heel to toe rollover motion adjust the following variables...

Страница 9: ...g a plantar flexion moment at the ankle To decrease heel height press down on the toe and back of the knee to apply a dorsiflexion moment at the ankle Verify foot shell interference is not causing the...

Страница 10: ...mance Disassemble from shell rinse with fresh water and thoroughly dry If corrosion or buildup has occurred clean the ankle mechanism with solvent i e acetone WD 40 and compressed air Cycle the mechan...

Страница 11: ...anism with solvent i e acetone WD 40 and compressed air o Cycle the mechanism thru the entire range while cleaning o Lubricate the slide with light grease or spray lubricant and wipe off excess Always...

Страница 12: ...glages Aligner l emboiture en adduction abduction afin d assurer un angle appropri dans le plan frontal Aligner l emboiture en flexion extension afin d assurer un angle appropri dans le plan sagittal...

Страница 13: ...nlevez le ruban adh sif temporaire l aide d un chiffon imbib d ac tone et collez les coins l aide de Super Glue cyanoacrylate Spectra Sock Remplacez les chaussettes Spectra intervalles r guliers en fo...

Страница 14: ...ge Si le bouton de r glage reste bloqu le lib rer en appliquant alternativement des mouvements de flexion plantaire et dorsale la cheville Le bouton peut aussi se bloquer en position ferm e Dans ce ca...

Страница 15: ...gure ci dessous Entretiens Utilisateurs Utilisez du savon neutre et de l eau chaude pour nettoyer et ou d sinfecter l enveloppe du pied L humidit ou les environnements sales peuvent provoquer un mauva...

Страница 16: ...sez toujours le pied avec une chaussette et chaussure Le non respect peut provoquer du bruit usure pr matur e la perte de fonction et ou une d faillance du produit Ne pas essayer de r gler la cheville...

Страница 17: ...gte van de schoen zie ook onderdeel Gebruik Bepaal de correcte adductie abductie stand van de koker in het frontale vlak Bepaal de correcte flexie extensie stand van de koker in het sagitale vlak Tran...

Страница 18: ...te beperken Garantie van de voetmodule vervalt als de Spectra sok niet op tijd wordt vervangen of de voet niet wordt gecontroleerd op gebreken Voetcosmese Gebruik bij het verwijderen of plaatsen van...

Страница 19: ...osities belast dan afwisselend de hiel en teen Indien de verstelknop zelf vastzit is een zachte tik vaak voldoende om deze los te kriijgen Onderhoud Prothesemaker Het enkelmechanisme vereist regelmati...

Страница 20: ...el geluid maken tijdens het lopen Als de stelplaatjes te strak zitten is het enkelmechanisme moeilijk te verstellen Zie ook onderstaande afbeelding Onderhoud Gebruiker Gebruik zeep en warm water om de...

Страница 21: ...dat het enkelmechanisme geblokkeerd wordt bijvoorbeeld door schoenveters of andere sluitingen Gebruik de voet altijd met een sok en schoen Het niet opvolgen van deze instructie leidt tot verminderde f...

Страница 22: ...RS2 Runway 22 Runway_A4 indd 22 11 02 2021 07 01 03...

Страница 23: ...RS2 Runway 23 Runway_A4 indd 23 11 02 2021 07 01 03...

Страница 24: ...s Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1723 all_INT 01 2102 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 006 Re...

Отзывы: