background image

RS2 Runway® 

12  | 

Runway®

 

Notice d’utilisation

Référence:  RS2

 

Instructions for Use (R-720-006, Rev. N)

Page 1 of 5

French

 

Description du produit

  Le Runway® est un pied prothétique en carbone avec réglage de hauteur de talon. Sa 

rampe « de glissement » anatomique maintient un alignement adéquat du pied pour 

assurer la stabilité du genou et des performances constantes pour toutes les hauteurs. 

La  fibre  de  carbone  du  Runway®  emmagasine  et  restitue  de  l'énergie  pour  que 

l'utilisateur puisse marcher plus loin, plus vite et plus longtemps. Réalisées sur mesure 

en fonction du poids et du niveau d'impact, les couches de fibre du Runway® offrent un 

niveau de confort supérieur. 

Alignement de base 

Avant le chaussage de la prothèse : 

• Aligner le module de pied en flexion-plantaire/flexion-dorsale en tenant compte de la

hauteur du talon de la chaussure. (Voir la section Réglages)

• Aligner l’emboiture en adduction/abduction afin d’assurer un angle approprié dans le

plan frontal.

• Aligner l’emboiture en flexion/extension afin d’assurer un angle approprié dans le

plan sagittal.

• Ajuster la position de l’emboiture de façon à ce que la ligne de charge soit située

antérieurement par rapport à la pyramide (voir illustration).

 

Alignement dynamique

 Pour optimiser le déroulement du pas allant du talon vers l’avant-pied, ajuster les 

variables suivantes : 

• Position du pied dans le plan sagital (antérieur/postérieur)

• Flexion-plantaire/flexion-dorsale

• Souplesse du talon

Souplesse du talon 

    Talon trop souple 

  

Symptômes 

• La flexion plantaire est trop rapide

• L’avant pied est excessivement rigide

• Hyperextension du genou

Solutions

• Déplacer l'emboîture antérieurement par rapport au pied

• Installer des 

coins talonniers en caoutchouc

Talon trop rigide 

  

Symptômes 

• Flexion rapide du genou, instabilité

• Progression du talon vers l'orteil trop rapide

• Impression de manque de restitution d'énergie

Ligne de Charge 

Runway® Notice d’utilisation

Référence:  RS2

Instructions for Use (R-720-006, Rev. N)

Page 2 of 5

French

Solutions

• Déplacer l'emboîture postérieurement par rapport au

pied 

• Vérifier si le module de pied appartient à la catégorie

appropriée

Souplesse des orteils

Orteil trop rigide

Symptômes

• Interruption au milieu du déroulement de la marche à 

vitesse réduite

Solutions

• Envisager un module de pied de catégorie inférieure 

Orteil trop souple

Symptômes

• Clappement/bruit lors du

contact initial

• Déflexion excessive de l’avant-pied lors d’impact à

haute intensité 

Solutions

• Envisager un module de pied de catégorie supérieure

Coins talonniers  

Des

coins talonniers

en caoutchouc sont inclus afin d'ajuster la rigidité du talon lors de la 

phase d'attaque

. Les coins doivent être fixés temporairement à l’aide de ruban adhésif

pré-appliqué. Un placement recommandé raidira le talon d’environ 1 catégorie. Si

nécessaire, ajustez le placement vers l’avant (plus rigide) ou l’arrière (plus souple) pour 

obtenir la rigidité souhaitée. Pour un collage permanent, enlevez le ruban adhésif

temporaire à l'aide d'un chiffon imbibé d'acétone et collez les coins à l'aide de Super 

Glue (cyanoacrylate). 

Spectra™ Sock 

Remplacez les chaussettes Spectra™ à intervalles réguliers en fonction du niveau d'activité 

de l'utilisateur afin de protéger l'enveloppe et réduire le bruit. Si les chaussettes Spectra™

ne sont  pas régulièrement inspectées et  remplacées,  le  module  de pied  peut  s'user

prématurément.

Enveloppe 

Utilisez le Chausse-Pied (ACC-00-10300-00) pour retirer ou installer l'enveloppe et éviter 

d'endommager le module du pied. 

Il existe un risque d'interférence entre le bouton et l’enveloppe du pied. Si tel est le cas, 

le prothésiste devra diminuer la paroi de l’enveloppe au niveau de la zone d’interférence

Système Runway®

Poids maximum de l'utilisateur : 116 kg

Tailles disponibles : 22 cm-28 cm

Hauteur de talon : Réglage 0-5 cm

Garantie : Module de pied (36 mois)

Mécanisme de cheville (18 mois)

Enveloppe esthétique (6 mois)

Réglages

(Prothésiste

• Appuyer sur le bouton de réglage.

• Pour augmenter la hauteur du talon, appliquer une pression vers le haut de l'orteil

et l'avant du genou en simultané, ce qui crée un moment de flexion plantaire à la 

cheville.

• Pour diminuer la hauteur du talon, appuyez sur le gros orteil et l'arrière du genou

pour appliquer un moment de dorsiflexion à la cheville.

Runway_A4.indd   12

11.02.2021   07:00:58

Содержание Runway RS2

Страница 1: ...RS2 Runway Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Gebruiksaanwijzing 17 Runway_A4 indd 1 11 02 2021 07 00 53...

Страница 2: ...Runway_A4 indd 2 11 02 2021 07 00 54...

Страница 3: ...ension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes siehe Abschnitt Anwendung Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extension des Schaftes...

Страница 4: ...n bei zu geringer Fersensteifigkeit weiter anterior F r eine dauerhafte Befestigung das doppelseitige Klebeband von den Fersenkeilen entfernen diese falls n tig mit einem Aceton getr nkten Lappen rein...

Страница 5: ...ren Hand nach vorne oder hinten schieben Versuchen Sie nicht den Fu zu drehen denn dann l sst sich das Kn chelmodul nicht einstellen Vermeiden Sie dass externe Teile wie z Bsp Schn rsenkel oder andere...

Страница 6: ...ei l uft berpr fen Sie die Gleitf higkeit des Schlittens nach jeder Anpassung Die Kn chelmechanik kann beim Gehen Ger usche machen wenn die Schrauben nicht fest genug angezogen sind Sind die Schrauben...

Страница 7: ...einzustellen Die Verschraubung des Kn chelmoduls mit dem Fu modul darf nicht gel st werden Sollte die Prothese beim Gehen Ger usche zu machen stellen Sie die Benutzung ein und sprechen Sie bitte Ihre...

Страница 8: ...angle Move the socket to ensure the weight line falls along the anterior edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment To optimize the heel to toe rollover motion adjust the following variables...

Страница 9: ...g a plantar flexion moment at the ankle To decrease heel height press down on the toe and back of the knee to apply a dorsiflexion moment at the ankle Verify foot shell interference is not causing the...

Страница 10: ...mance Disassemble from shell rinse with fresh water and thoroughly dry If corrosion or buildup has occurred clean the ankle mechanism with solvent i e acetone WD 40 and compressed air Cycle the mechan...

Страница 11: ...anism with solvent i e acetone WD 40 and compressed air o Cycle the mechanism thru the entire range while cleaning o Lubricate the slide with light grease or spray lubricant and wipe off excess Always...

Страница 12: ...glages Aligner l emboiture en adduction abduction afin d assurer un angle appropri dans le plan frontal Aligner l emboiture en flexion extension afin d assurer un angle appropri dans le plan sagittal...

Страница 13: ...nlevez le ruban adh sif temporaire l aide d un chiffon imbib d ac tone et collez les coins l aide de Super Glue cyanoacrylate Spectra Sock Remplacez les chaussettes Spectra intervalles r guliers en fo...

Страница 14: ...ge Si le bouton de r glage reste bloqu le lib rer en appliquant alternativement des mouvements de flexion plantaire et dorsale la cheville Le bouton peut aussi se bloquer en position ferm e Dans ce ca...

Страница 15: ...gure ci dessous Entretiens Utilisateurs Utilisez du savon neutre et de l eau chaude pour nettoyer et ou d sinfecter l enveloppe du pied L humidit ou les environnements sales peuvent provoquer un mauva...

Страница 16: ...sez toujours le pied avec une chaussette et chaussure Le non respect peut provoquer du bruit usure pr matur e la perte de fonction et ou une d faillance du produit Ne pas essayer de r gler la cheville...

Страница 17: ...gte van de schoen zie ook onderdeel Gebruik Bepaal de correcte adductie abductie stand van de koker in het frontale vlak Bepaal de correcte flexie extensie stand van de koker in het sagitale vlak Tran...

Страница 18: ...te beperken Garantie van de voetmodule vervalt als de Spectra sok niet op tijd wordt vervangen of de voet niet wordt gecontroleerd op gebreken Voetcosmese Gebruik bij het verwijderen of plaatsen van...

Страница 19: ...osities belast dan afwisselend de hiel en teen Indien de verstelknop zelf vastzit is een zachte tik vaak voldoende om deze los te kriijgen Onderhoud Prothesemaker Het enkelmechanisme vereist regelmati...

Страница 20: ...el geluid maken tijdens het lopen Als de stelplaatjes te strak zitten is het enkelmechanisme moeilijk te verstellen Zie ook onderstaande afbeelding Onderhoud Gebruiker Gebruik zeep en warm water om de...

Страница 21: ...dat het enkelmechanisme geblokkeerd wordt bijvoorbeeld door schoenveters of andere sluitingen Gebruik de voet altijd met een sok en schoen Het niet opvolgen van deze instructie leidt tot verminderde f...

Страница 22: ...RS2 Runway 22 Runway_A4 indd 22 11 02 2021 07 01 03...

Страница 23: ...RS2 Runway 23 Runway_A4 indd 23 11 02 2021 07 01 03...

Страница 24: ...s Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1723 all_INT 01 2102 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 006 Re...

Отзывы: