background image

Ottobock  |  41

Transcarpal Hand DMC plus 8E44=6 / Transcarpal Hand Digital Twin 8E44=7

12 Datos técnicos

Absorción media de corriente 

250 

mA 

Desconexión electrónica  

 720 

mA

Corriente en reposo 

~1  

mA

Temperatura  de  funcionamiento 

0 – 70 

°C

Ancho apertura 

100  

mm

Velocidad proporcional  

15 – 130  mm/s

Fuerza de agarre proporcional 

0 – 90   N

Peso (con mano interior de sistema)   320 

g (tamaño 7 1/4)

Vida útil del componente de agarre  5 

años

Vida útil de la batería 

años

Abastecimiento de tensión 
EnergyPack  

757B20 – 

7,2 V  (tecnología Li-Ion)

EnergyPack  

757B21 – 

7,2 V  (tecnología Li-Ion)

MyoEnergy Integral 

757B35=* 

– 7,4 V (tecnología Li-Ion)

X-ChangePack  

757B15 – 

6 V   (tecnología NiMH)

13

 

Responsabilidad

Otto Bock Healthcare Products GmbH, llamado en lo sucesivo el fabricante, asumirá la garantía 

sólo cuando se hayan observado tanto las indicaciones de preparación y procesamiento como 

las instrucciones de cuidado y los intervalos de mantenimiento prescritos. El fabricante advierte 

expresamente de que este producto sólo puede emplearse combinado con componentes que 

cuenten con el visto bueno del fabricante (véanse el manual de instrucciones y los catálogos). 

El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por combinaciones de componentes 

que no cuenten con el visto bueno del fabricante. 
Este producto debe ser abierto y reparado exclusivamente por personal especializado y autoriz-

ado de Ottobock.

14 Conformidad CE 

El producto cumple las exigencias de la directiva 93/42/CE para productos sanitarios. Sobre la 

base de los criterios de clasificación para productos sanitarios según el anexo IX de la directiva, 

el producto se ha clasificado en la clase I. La declaración de conformidad ha sido elaborada por 

Ottobock bajo su propia responsabilidad según el anexo VII de la directiva.

Содержание 8E44 6

Страница 1: ...44 7 Gebrauchsanweisung 6 Instructions for use 14 Instructions d utilisation 21 Istruzioni per l uso 28 Instrucciones de uso 35 Manual de utiliza o 43 Bruksanvisning 51 Gebruiksaanwijzing 58 Bruksanvi...

Страница 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6...

Страница 3: ...7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...1 15a 14 15b 16 13a 13b...

Страница 5: ...17a 17b 18 19 20 21...

Страница 6: ...ehen des Prothesenhandschuhs kein Silikonspray da der sichere Sitz des Handschuhs dadurch gef hrdet wird Als Montagehilfe empfiehlt sich Ottobock Procomfort Gel 633S2 Um Fehlfunktionen der Transcarpal...

Страница 7: ...ibrillator etc bringen da es aufgrund von erzeugter elektromagnetischer Strahlung zu tempor rer Beeinflussung kommen kann Bei zu geringem Abstand zu HF Kommunikationsger ten z B Mobiltelefone Bluetoot...

Страница 8: ...nnen hand wieder berziehen Damit das System den neuen Betriebs modus erkennt muss der Akku kurz entnommen und wieder eingelegt werden reset Die Funktion der Betriebsmodi finden Sie in den folgenden Pu...

Страница 9: ...e Ergebnisse erzeugt und der Therapeut in der Folge dazu tendiert die Elektroden zu sensibel einzustellen Es ist darauf zu achten dass die Kontaktfl chen der Elektroden nach M glichkeit vollfl chig au...

Страница 10: ...Schaltschwelle mit dem Einstell regler 2 ver ndert werden Abb 5 9 Handhabung der Akkumulatoren Zum Betrieb der Transcarpal Hand nur vollgeladene Akkus verwenden Ein zweiter geladener Otto bock Akkumu...

Страница 11: ...uer des Akkus 2 Jahre Spannungsversorgung EnergyPack 757B20 7 2 V Li Ion Technologie EnergyPack 757B21 7 2 V Li Ion Technologie MyoEnergy Integral 757B35 7 4 V Li Ion Technologie X ChangePack 757B15 6...

Страница 12: ...gerichtigen Einbau vor Die Eingussplatte muss plan am Schaum aufliegen Abb 13a und 13b 8 Ziehen Sie den PVA Folienschlauch mit distal abgeschwei tem Ende ber den vorgeformten Hartschaum 9 Schneiden Si...

Страница 13: ...Eingussplatte auf Nach eventueller Feinjustierung ziehen Sie die Muttern mit dem beigepackten Spezialringschl ssel fest an 20 Stecken Sie das 4 polige Handkabel an der Schaltstufe an Sichern Sie die...

Страница 14: ...sing 633S2 Ottobock Procomfort Gel as a mounting aid In order to reduce the malfunctioning risk of the Transcarpal Hand and the connected components due to strong electromagnetic radiation e g when ne...

Страница 15: ...prosthesis behaviour Therefore keeping the following minimum distances to these HF com munication devices is recommended Mobile phone GSM 850 GSM 900 0 99 m Mobile phone GSM 1800 GSM 1900 UMTS 0 7 m...

Страница 16: ...ection The Motor is always connected to the electronics at the connection marked M the Coding Plug at the connection marked S This is independent of left or right hand direction Fig 5 ON OFF Switch Th...

Страница 17: ...Myo Service 8 Description and function 8E44 7 Digital Twin Control The Digital Twin Control includes a Digital and a Double Channel Control Mode The chosen control mode is selected with the 13E185 Co...

Страница 18: ...the Hand s full capacity over an extended period of time Subject to functional limitations the transcarpal hand can be operated with the 757B15 X ChangePack For detailed instructions on the use of th...

Страница 19: ...this product may only be used in combination with components that were authorized by the manufacturer see instructions for use and catalogs The manufacturer does not assume liability for damage caused...

Страница 20: ...amination plate under a load of 2 kg Fig 16 to the rigid foam over which 2 layers of perlon stockinettes have been pulled 12 Cut off a double length of Perlon stockinette pull half over the model and...

Страница 21: ...ur faciliter le montage R gler la sensibilit des lectrodes au minimum afin de minimiser les dysfonctionnements de la Transcarpal Hand et des composants qui y sont connect s induits par des rayonnement...

Страница 22: ...unication interne des donn es Il est donc recommand de respecter les distances minimales suivantes par rapport aux appareils de communication HF T l phone portable GSM 850 GSM 900 0 99 m T l phone por...

Страница 23: ...raccord la commande lectronique en utilisant la douille marqu e M et la fiche fonction en utilisant l endroit marqu S et ceci ind pendamment du c t main gauche ou droite ill 5 Commutateur marche arr...

Страница 24: ...es il convient de v rifier la pose des lectrodes et de les d placer si n cessaire Si les dysfonctionnements persistent contacter les S A V Ottobock Myo 8 Description et fonction de la main 8E44 7 avec...

Страница 25: ...igent informe le patient de la baisse du niveau de charge de l accumulateur mesure que la main ra lentit et que la force de pr hension diminue L accumulateur est galement prot g contre toute d charge...

Страница 26: ...egral 757B35 7 4 V technologie Li Ion X ChangePack 757B15 6 V technologie NiMH 13 Responsabilit La responsabilit de la Soci t Otto Bock Healthcare Products GmbH ci apr s d nomm e le fabricant ne peut...

Страница 27: ...tions RA Radialis c t pouce et UL Ulnaris sur la plaque couler indiquent la position correcte pour l insertion La plaque couler doit reposer plat sur la mousse ill 13a 13b 8 Passez le film tubulaire e...

Страница 28: ...ni al prodotto Istruire l utente sull utilizzo corretto e sicuro del prodotto Rivolgersi al produttore in caso di domande sul prodotto p es durante la messa in funzione l utilizzo la manutenzione in c...

Страница 29: ...informazioni per il paziente 646D44 3 Indicazioni per il paziente Evitate che parti solide o liquidi penetrino all interno dei componenti della Transcarpal Hand Non esponete la Transcarpal Hand a fum...

Страница 30: ...5 Componenti fig 1 1 1 Transcarpal Hand DMC plus 8E44 6 Transcarpal Hand Digital Twin 8E44 7 2 1 Piastra di colata 3 1 Protezione per laminazione 4 1 Mano interna 5 1 Protezione per laminazione cavo 6...

Страница 31: ...istrazione degli elettrodi garantisce funzionalit ottimale al comando DMC plus Questo reso possibile dal MyoBoy 757M11 X Change Procedura per informazioni dettagliate v MyoBoy istruzioni d uso 647G265...

Страница 32: ...elezionare la Transcarpal Hand con comando a due canale Posizionare il cursore sul valore 3 5 Il dispositivo di comando 2 fig 5 al momento della spedizione regolato sul valore corrispondente L elettro...

Страница 33: ...453H10 1 in caso di sporcizia Accertarsi che il prodotto non venga danneggiato e che nessun liquido penetri nei componenti del sistema Al termine asciugare il componente protesico con un panno morbid...

Страница 34: ...ig 10 2 Cospargere di talco un tubo laminato in PVC e con esso ricoprire l invasatura interna poi mettere sotto vuoto Sul margine prossimale dell invasatura stendere uno strato di schiuma largo ca 2 c...

Страница 35: ...uarnizione v inserimento del cavo fig 7 fig 9 19 Applicare la mano sulla piastra di colata Dopo un eventuale registrazione stringere i dadi con le apposite chiavi ad anello 20 Inserire il cavo a 4 pol...

Страница 36: ...nto cuidadoso de la pr tesis y de sus componentes no s lo pro longa su vida til sino que adem s contribuye a la seguridad del paciente Cuando la pr tesis se ve sometida a esfuerzos extremos por ejempl...

Страница 37: ...ente en su entorno Es imprescindible tener en cuenta las normas legales nacionales para conducir un veh culo y por motivos legales de seguros haga comprobar y confirmar su aptitud para la conducci n p...

Страница 38: ...s El control DMC plus est alojado en una carcasa negra con un anillo de ajuste negro El cable de la mano est marcado con un anillo marr n La mano Transcarpal Hand con control DMC plus se suministra co...

Страница 39: ...ada instalada en el modo digital 8 1 Modos de control Control Digital Twin Clavija codificada conectada Modo Digital suministro Fig 7 La apertura y cierre de la Transcarpal Hand se realizan a una velo...

Страница 40: ...res en la informaci n adjunta sobre acumuladores Atenci n Tan pronto como el control de la Transcarpal Hand reconozca que se ha conectado un EnergyPack 757B20 757B21 o un MyoEnergy Integral 757B35 con...

Страница 41: ...observado tanto las indicaciones de preparaci n y procesamiento como las instrucciones de cuidado y los intervalos de mantenimiento prescritos El fabricante advierte expresamente de que este producto...

Страница 42: ...la espuma Fig 13a y 13b 8 Colocar el tubular de PVA con la parte distal soldada a trav s de la espuma dura preformada 9 Corte una manga de malla de perl n de doble longitud c salo en el centro y extie...

Страница 43: ...incidentes dirija se ao fabricante Os dados de contatos encontram se no verso Guarde este documento 1 Utiliza o A Transcarpal Hand 8E44 6 bem como a 8E44 7 s o para serem usadas exclusivamente na ada...

Страница 44: ...m o A Transcarpal Hand n o deve ser exposta a fumo ou p intensos vibra es mec nicas cho ques ou a calor intenso A perman ncia na proximidade de linhas de alta tens o emissores transformadores ou qualq...

Страница 45: ...ma el ctrico ser inspeccionado e feitos os ajustes e lubrifica es considerados necess rios As pe as desgastadas poder o eventualmente ser substitu das 5 Componentes Fig 1 1 1 m o transcarpal DMC plus...

Страница 46: ...for a m xima o sinal necess rio para abrir a m o ser ligeiramente mais elevado A seguran a de preens o ex enquanto come ser aumentada 7 3 Ajuste dos el ctrodos 13E200 13E202 O melhor funcionamento do...

Страница 47: ...o sem ficha operacional Para informa es detalhadas consulte o manual de utiliza o 647G461 A Transcarpal Hand com controle de canal duplo deve ser selecionada no software PAULA Coloque o ponteiro indic...

Страница 48: ...x Derma Clean 453H10 1 da Ottobock Atente para que o produto n o seja danificado e para que n o haja a penetra o de l quidos nos componentes do sistema 11 Elimina o Em alguns lados a elimina o destes...

Страница 49: ...do manuseamento e processamento da espuma sint tica Pedilen 200 617H12 e da resina de laminagem Orthocryl 617H19 1 Confeccione o encaixe interior Fig 10 2 Cubra o encaixe interior com uma pel cula tub...

Страница 50: ...em Resina de laminagem Orthocryl 617H19 15 Depois da resina endurecer remova o revestimento da placa de laminagem Fig 18 e retire a fita adesiva Separe o encaixe interno do externo 16 Retire o revesti...

Страница 51: ...r vi att du anv nder Ottobock Procomfort Gel 633S2 F r att reducera felaktig funktion av Transcarpa handen och de anslutna komponenterna orsakad av stark elektromagnetisk str lning t ex i n rheten av...

Страница 52: ...GSM 850 GSM 900 0 99 m Mobiltelefon GSM 1800 GSM 1900 UMTS 0 7 m Tr dl sa DECT telefoner inkl basstation 0 35 m WLAN router accesspunkter o s v 0 22 m Bluetooth enheter produkter fr n andra tillverka...

Страница 53: ...h kodplugg Motorn ansluts alltid till kopplingssteget genom dosan markerad med M Kodpluggen ansluts till st llet som markerats med S Dessa anslutningar utf rs oberoende av handens sida v nster eller h...

Страница 54: ...ur uppst m ste elektrodernas position kontrolleras och i f rekommande fall ndras Om st rningarna inte f rsvinner var god kontakta Ottobock Myo Service 8 Beskrivning och funktion av 8E44 7 Digital Twin...

Страница 55: ...laddningstillst nd och genom att handen g r l ngsammare resp bygger upp mindre kraft Batteriet skyddas p detta vis samtidigt fr n skadlig djupurladdning Det rekommenderas att driva Transcarpal handen...

Страница 56: ...teknologi EnergyPack 757B21 7 2 V Li Ion teknologi MyoEnergy Integral 757B35 7 4 V Li Ion teknologi X ChangePack 757B15 6 V NiMH teknologi 13 Ansvar Otto Bock Healthcare Products GmbH som i det f lja...

Страница 57: ...ste ligga plant mot skummet bild 13a och 13b 8 Dra en PVA folieslang med distalt ihopsvetsad nde ver det modellerade Pedilen h rd skummet 9 Klipp av en perlontrik slang i dubbel l ngd sy den p mitten...

Страница 58: ...g of onverwachte gebeurtenissen De contactgegevens kunt u vinden op de achterzijde Bewaar dit document 1 Gebruiksdoel De Transcarpal Hand 8E44 6 resp 8E44 7 mag uitsluitend worden gebruikt als exoprot...

Страница 59: ...informatie 646D44 3 Instructies voor de pati nt Zorg ervoor dat er geen vaste deeltjes of vloeistoffen in de Transcarpal Hand kunnen binnen dringen De Transcarpal Hand mag niet worden blootgesteld aan...

Страница 60: ...Service Bij alle beweegbare onderdelen kan slijtage voorkomen Daarom is een jaarlijkse service onont beerlijk Daarbij wordt de complete systeem elektrohand in een Ottobock Service werkplaats gecontrol...

Страница 61: ...sterkte van het spiersignaal veran dert worden de grijpsnelheid en de grijpkracht onmiddellijk en proportioneel aan het gewijzigde spiersignaal aangepast 7 2 Functiestekker niet aangesloten afb 9 Func...

Страница 62: ...hulp van de MyoBoy 757M11 X Change Werkwijze voor de digitale modus met functiestekker gedetailleerde informatie zie gebruiksaanwijzing 647G461 In de software PAULA moet de Transcarpal Hand Digital Tw...

Страница 63: ...ld naar het gebruik van een X ChangePack Met het oog op de bedrijfszekerheid en betrouwbaarheid mogen er uitsluitend Ottobock accu s 757B20 757B21 757B35 en 757B15 worden gebruikt Bij levering is de h...

Страница 64: ...chtlijn is het product ingedeeld in klasse I De verklaring van overeenstemming is daarom door Ottobock geheel onder eigen verantwoording opgemaakt volgens bijlage VII van de richtlijn Handleiding voor...

Страница 65: ...carbon 14 Trek het ingeweekte PVA folie voorzichtig over het model en begin met lamineren Orthocryl lamineerhars 617H19 15 Verwijder na het uitharden de lamineerbescherming van de ingietplaat afb 18 e...

Страница 66: ...dusere feilfunksjoner i Transcarpal Hand og de tilkoblete komponentene p grunn av sterke elektromagnetiske str linger f eks i n rheten av h yspentledninger sendere tyverialar mer i varehus skal elektr...

Страница 67: ...under bruk av protesen Derfor anbefales det holde f lgende minsteavstander til slike h y frekvente kommunikasjonsenheter Mobiltelefon GSM 850 GSM 900 0 99 m Mobiltelefon GSM 1800 GSM 1900 UMTS 0 7 m D...

Страница 68: ...eller h yreh ndsretning fig 5 Av p bryter Av p bryteren fig 6 betjenes av pasienten gjennom system innerh nden og protesehansken For unng utilsiktet aktivering av p av bryteren m den holdes inne i omt...

Страница 69: ...llen omfatter en digital og en dobbeltkanal kontrollmodus De nskete kon trollvariantene velges via funksjonspluggen 13E185 Digital modus velges med to elektroder og dobbeltkanal modus med bare en elek...

Страница 70: ...yoEnergy Integral 757B35 for kunne dra nytte av hele kapasiteten over en lengre tidsperiode Med innskrenket virkem te kan Transcarpal Hand brukes med 757B15 X ChangePack Du finner mer informasjon om b...

Страница 71: ...nten se brukerinstruksjoner og produktinformasjon Produsenten vil ikke v re ansvarlig for noen form for skader som er for rsaket ved bruk av kom ponentkombinasjoner som ikke er autoriserte komponenter...

Страница 72: ...hardskummet som er overtrukket med 2 lag perlonstr mpe 12 Kutt av en dobbel lengde perlonstr mpe trekk halvparten over modellen og knyt av neden for lamineringsringen med gjenger fig 17a Brett tilbake...

Страница 73: ...Ottobock 73 Transcarpal Hand DMC plus 8E44 6 Transcarpal Hand Digital Twin 8E44 7...

Страница 74: ...Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstra e 16 1110 Vienna Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ott...

Отзывы: