Otto Bock 2R49 AL Скачать руководство пользователя страница 39

DUYURU

Olası teknik hasarlara karşı uyarı.

3.2 Genel güvenlik uyarıları

DİKKAT

Protez parçalarının uygun olmayan kombinasyonu

Ürünün kırılması veya deformasyonu nedeniyle düşme

Ürünü  sadece  "Kombinasyon  olanakları"  bölümüne  göre  uygun
olan protez parçaları ile birleştirin.

Protez parçalarının kullanım talimatlarını baz alarak, kendi aralar­
ında birleştirilip birleştirilemeyeceğini kontrol edin.

DİKKAT

Ürünün aşırı zorlanması

Önemli parçaların kırılması nedeniyle düşme

Protez  parçalarını  MOBIS  sınıflandırmasına  göre  takınız  (bakınız
bölüm "Kullanım alanları").

DİKKAT

Kullanım süresinin aşılması

Üründe  fonksiyon  değişimi  veya  fonksiyon  kaybıyla  ayrıca  hasar
nedeniyle düşme

Kontrolü  yapılmış  kullanım  süresinin  aşılmamasını  sağlayınız
("Kullanım süresi" bölümüne bakınız).

DİKKAT

Uygun olmayan çevre koşullarında kullanım

Üründe hasarlar nedeniyle düşme

Ürünü  uygun  olmayan  çevre  koşullarına  maruz  bırakmayınız
("Çevre koşulları" bölümüne bakınız).

Ürün  uygun  olmayan  çevre  koşullarına  maruz  kalmışsa,  hasar
durumunu kontrol ediniz.

Gözle görülür hasarlarda veya emin olmadığınız durumlarda ürü­
nü kullanmaya devam etmeyiniz.

Gerekli  durumlarda  uygun  önlemlerin  alınmasını  sağlayınız  (örn.
üretici  veya  yetkili  atölye  tarafından  temizleme,  onarım,  değiştir­
me, kontrol, vs.).

DİKKAT

Ürünün mekanik hasarı

Fonksiyon değişikliği veya kaybı nedeniyle yaralanmalar

Ürünle özenli bir şekilde çalışınız.

Hasarlı bir ürünü fonksiyonu ve kullanılabilirliği açısından kontrol
ediniz.

Ürünü, fonksiyon değişimlerinde veya kaybında tekrar kullanmayı­
nız (bu bölümdeki "Kullanım esnasında fonksiyon değişikliklerine
veya kaybına dair işaretler" kısmına bakınız)

Gerekli  durumlarda  uygun  önlemlerin  alınmasını  sağlayınız  (örn.
üretici  firmanın  müşteri  servisi  tarafından  tamirat,  değiştirme,
kontrol, vs.).

DUYURU

Mekanik aşırı yüklenme

Mekanik hasarlardan kaynaklanan fonksiyon kısıtlamaları

Ürünü her kullanımdan önce hasarlara karşı kontrol ediniz.

Ürünü fonksiyon sınırlamaları olduğunda kullanmayınız.

Gerekli  durumlarda  uygun  önlemlerin  alınmasını  sağlayınız  (örn.
üretici  firmanın  müşteri  servisi  tarafından  tamirat,  değiştirme,
kontrol, vs.).

Kullanım esnasında fonksiyon değişikliklerine veya kaybına dair
işaretler

Fonksiyon değişiklikleri, örn. yürüme şeklinin bozulması, protez parça­
larının  birbirlerine  olan  konumlarının  değişmesi  ve  ayrıca  ses  oluşu­
mundan fark edilir.

4 Teslimat kapsamı

Aşağıdaki  yedek  parçalar  ve  aksesuar  parçaları,  belirtilen  miktarlarda
teslimat kapsamındadır ve sonradan yedek parça (

), minimum sipa­

riş miktarlı yedek parça (

) veya yedek parça paketi (

) halinde sipa­

riş edilebilir:

Ottobock  |  39

Şek.

Poz.

Miktar

Tanımlama

Ürün kodu

1 (   )

Kullanım kılavuzu

1

Boru adaptörü

30 mm çapa sahip boru adaptörü

4 ( 

 )

Ayar vidası

506G3=M8x14

5 Kullanabilirliğin yapımı

DİKKAT

Hatalı kurulum veya montaj

Protez parçalarında hasarlar nedeniyle düşerek yaralanmalar

Kurulum ve montaj uyarılarını dikkate alınız.

DİKKAT

Vida bağlantılarının hatalı montajı

Kırılma veya vida bağlantılarının gevşemesi nedeniyle düşme

Vida dişini her montajdan önce temizleyiniz.

Verilmiş olan montaj sıkma momentine uyunuz.

Vida bağlantılarının emniyeti ve doğru uzunluğun kullanımı ile ilgi­
li talimatları dikkate alınız.

5.1 Adaptörün uyarlanması

DİKKAT

Borunun yanlış işlenmesi

Borudaki hasar nedeniyle düşme

Boruyu mengeneye sıkıştırmayınız!

Boruyu sadece bir boru kesme aleti ile kısaltınız.

DİKKAT

Borunun yanlış monte edilmesi

Taşıyıcı parçaların kırılması nedeniyle düşme

Montaj  sırasında  boruyu  durdurma  parçasına  kadar  öngörülen
protez parçasının içine tamamen itiniz.

>

Önerilen alet ve malzemeler:

Tork  anahtarı  710D4,  boru  kesme  aleti  719R3,  boru  çapak  alma
aleti 718R1, yağlardan arındıran temizleyici (örn. Aseton 634A3)

1)  Boruyu, hastanın ölçülerine göre boru kesme aleti ile kısaltınız.
2)  Kesilen  kenarların  iç  ve  dış  tarafındaki  çapaklar  boru  çapak  alma

aleti ile alınmalıdır.

5.2 Modüler proteze monte etme

>

Önerilen alet ve malzemeler:

Tork anahtarı 710D4, Loctite® 636K13

1)  Bağlantı parçasını boru adaptörü ile kullanma talimatında açıkland­

ığı gibi bağlayın.

2)  Boru  adaptörünün  ayar  çekirdeği  yuvasını  protezde  distal  olarak

düzenleyin.

3)  Vidalama adaptörünün kıskaç yarığını doğrultma:

Vidalama adaptörü: 

anterior

Vidalama adaptörü, kaydırılabilir: 

anterior

 veya 

medial

Ayar göbeği ve ayar göbeği yuvasının bağlanması

Piramit  adaptörü,  Piramit  adaptörü  yuvasının  dişli  çubukları  ile  sabit­
lenmelidir.
>

Gerekli aletler ve malzemeler:

Tork anahtarı 710D4, Loctite® 636K13

1) 

Prova:

Dişli pim döndürülerek takılmalıdır.
Dişli pimler tork anahtarı ile (

10 Nm

) sıkılmalıdır.

2) 

Kesin montaj:

Vida dişli pimleri Loctite® ile emniyete alınmalıdır.
Dişli pim döndürülerek takılmalıdır.
Vida dişli pimler tork anahtarı ile öne çekilmeli (

10 Nm

) ve sıkılmalı­

dır (

15 Nm

)

3)  Fazla dışarıda duran veya çok derine vidalanmış dişli pimler, uygun

vida dişli pimler ile değiştirilmelidir (bakınız seçim tablosu).

Dişli pimler için seçim tablosu

Ürün kodu

Uzunluk (mm)

506G3=M8X12-V

12

506G3=M8X14

14

506G3=M8X16

16

Содержание 2R49 AL

Страница 1: ...nes de uso 10 Manual de utiliza o 12 Gebruiksaanwijzing 14 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 K ytt ohje 21 Instrukcja u ytkowania 23 Haszn lati utas t s 25 N vod k pou it 27 Instru...

Страница 2: ...1 2 3 2 Ottobock...

Страница 3: ...pruchung des Produkts Sturz durch Bruch tragender Teile Setzen Sie die Prothesenkomponenten gem der Klassifizie rung ein siehe Kapitel Einsatzgebiet VORSICHT berschreitung der Nutzungsdauer Sturz durc...

Страница 4: ...ock 6 Reinigung 1 Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch reinigen 2 Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen 3 Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen 7 Wartung VORSICHT Nichtbeacht...

Страница 5: ...t has been exposed to unallowable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not continue using the product Ottobock 5 Take suitable measures if required...

Страница 6: ...k 9 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly 9 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the p...

Страница 7: ...z d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors de l utilisation Ottobock 7 Si besoin prenez les mesures n cessaires pa...

Страница 8: ...ck 9 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des varia tions en cons quence 9 1 Responsabilit...

Страница 9: ...rio prendere provvedimenti adeguati ad es ripara zione sostituzione controllo da parte del servizio assistenza al cliente del produttore ecc Ottobock 9 AVVISO Sovraccarico meccanico Limitazioni funzio...

Страница 10: ...caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo im proprio o modifiche non permesse del prodotto 10 Ottobock 9 2 Conformit CE Il...

Страница 11: ...da debida a da os mec nicos Compruebe si el producto presenta da os antes de cada uso Ottobock 11 No utilice el producto en caso de que presente una funcionali dad limitada Tome las medidas pertinente...

Страница 12: ...bricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 1...

Страница 13: ...ra es de funcionamento podem manifestar se por exemplo atrav s de um padr o de marcha alterado um posicionamento altera Ottobock 13 do dos componentes da pr tese entre si assim como atrav s do apa rec...

Страница 14: ...clusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 9 3 Garantia contratual O fabricante concede uma garantia contratual sobre o produto a par tir da data de compra Esta garantia contratual abrange defeitos...

Страница 15: ...n opzichte van elkaar en geluidsont wikkeling 4 Inhoud van de levering De volgende onderdelen en accessoires maken in de aangegeven hoeveelheid deel uit van de levering en kunnen als los onderdeel ond...

Страница 16: ...iaal productie of constructiefouten en binnen de garan tieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met het verkoopkanto...

Страница 17: ...rband Fallrisk om skruvf rbanden lossnar eller g r s nder Reng r g ngan f re varje montering F lj de f reskrivna tdragningsmomenten vid montering Ottobock 17 Beakta anvisningarna avseende s kringen a...

Страница 18: ...mbinationsmuligheder Disse protesekomponenter er del af Ottobock s modul re system De kan iht de p g ldende konstruktion kombineres med modulsyste mets andre protesekomponenter Mulige begr nsninger fr...

Страница 19: ...pyramideadapter og holder til pyramideadapter Pyramideadapteren fikseres med pyramideadapter holderens ge vindstifter N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 Loctite 636K13 1 Pr vning Skru...

Страница 20: ...enerelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke tillatt kombinasjon av protesekomponenter Fall grunnet brudd eller deformering av produktet Produktet m kun kombineres med protesekomponenter som er tilla...

Страница 21: ...inn og sitter ved siden av hverandre skrus ut Ottobock 21 6 Rengj ring 1 Rengj r produktet med en fuktig myk klut 2 T rk av produktet med en myk klut 3 Restfuktigheten luftt rkes 7 Vedlikehold FORSIK...

Страница 22: ...lke sti havaittavissa tai et ole varma tuotteen kunnosta 22 Ottobock Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim puh distus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittam...

Страница 23: ...oikeudelliset ehdot ovat kyseisen k ytt j maan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti Ottobock 23 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l t...

Страница 24: ...ale y podj odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola przez serwis producenta itp 24 Ottobock NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym...

Страница 25: ...skutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 9 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla pro dukt w medycznych Na podsta...

Страница 26: ...megv ltozott helyzete egym shoz k pest tov bb a keletkez zajok 4 A sz ll tm ny tartalma Az al bbi alkatr szek s tartoz kok a megadott mennyis gnek megfe lel en a sz ll t si terjedelemben tal lhat k s...

Страница 27: ...ncia rv nyess gi ideje alatt a gy rt val szemben rv nyes thet k A garanci lis felt telekre vonatkoz k zelebbi inform ci kkal szolg l a gy rt illet kes forgalmaz v llalata 10 M szaki adatok Megjel l s...

Страница 28: ...a dodr en pokyn pro stavbu a mont POZOR Chybn mont roubov ch spoj P d v d sledku zlomen nebo povolen roubov ch spoj P ed ka dou mont o ist te v dy z vity 28 Ottobock Dodr ujte p edepsan mont n utahova...

Страница 29: ...se aplic urm toarelor adaptoare tubulare 2R49 AL 2R50 AL Ottobock 29 1 2 Posibilit i de combinare Aceast component de protez este parte a sistemului modular Ottobock Ea poate fi combinat conform const...

Страница 30: ...it 30 Ottobock Instrumente i materiale recomandate Cheie dinamometric 710D4 dispozitivul pentru t iat tuburi 719R3 freza pentru debavurat tuburi 718R1 solu ie de cur at de gresant de ex aceton 634A3 1...

Страница 31: ...a a Ottobock Zbog svoje konstrukcije mo e se kombinirati s drugim kom ponentama proteza modularnog sustava Mogu a ograni enja navede na su u ovom poglavlju U slu aju pitanja obratite se proizvo a u 2...

Страница 32: ...10D4 Loctite 636K13 1 Proba Uvijte zatike s navojem Zatike s navojem pritegnite momentnim klju em 10 Nm 2 Kona na monta a Zatike s navojem osigurajte sredstvom Loctite Uvijte zatike s navojem Zatike s...

Страница 33: ...v proteze preverite ali jih je med seboj dovoljeno kombinirati Ottobock 33 POZOR Preobremenitev izdelka Padec zaradi zloma nosilnih delov Sestavne dele proteze je treba uporabiti v skladu s klasifikac...

Страница 34: ...o posu ite na zraku 7 Vzdr evanje POZOR Neupo tevanje napotkov za vzdr evanje Po kodbe zaradi sprememb ali izgube funkcije ter po kodbe izdelka Upo tevajte napotke za vzdr evanje Sestavne dele proteze...

Страница 35: ...apr istenie oprava v mena kontrola v robcom alebo odborn m servisom at Ottobock 35 POZOR Mechanick po kodenie v robku Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie S v robkom zaobch dzajte opatrne S...

Страница 36: ...Nedodr iavanie pokynov na dr bu Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie pr p po kodenia v robku Dodr iavajte pokyny na dr bu Komponenty prot zy skontrolujte po prv ch 30 d och pou vania Po as...

Страница 37: ...2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 Ottobock 37 4 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Страница 38: ...ge erlidir 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Kombinasyon olanaklar Bu protez bile eni Ottobock mod ler sisteminin bir par as d r Yap s itibar ile mod ler sistemdeki di er protez par alar ile kombine edile bilir Ol...

Страница 39: ...k par alar ve aksesuar par alar belirtilen miktarlarda teslimat kapsam ndad r ve sonradan yedek par a minimum sipa ri miktarl yedek par a veya yedek par a paketi halinde sipa ri edilebilir Ottobock 39...

Страница 40: ...al artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 9 1 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kul...

Страница 41: ...4 1 1 30 mm 4 506G3 M8x14 Ottobock 41 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12...

Страница 42: ...1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 42 Ottobock 2R49 AL 2R50 AL mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 136 2 3 10 C...

Страница 43: ...3 2 4 Ottobock 43 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Страница 44: ...6G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 44 Ottobock 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL 255 155 97 97 472 232 30 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136...

Страница 45: ...mm 4 506G3 M8x14 5 Ottobock 45 5 1 710D4 719R3 718R1 Aceton 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16...

Страница 46: ...1 9 2 CE 93 42 EWG IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 46 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3...

Страница 47: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 Ottobock 47 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 10...

Страница 48: ...dance with ISO 13485 Ottobock 647G1102 02 1505 Template Version 2014 10 24 FM437 SB_148x210_IFU_ONLY_StructureParts Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848...

Отзывы: