156 | Ottobock
Należy zwrócić uwagę, że zalecenia niekoniecznie muszą być optymalnych wyborem dla pacjen-
ta. W przypadku odchyleń od wyboru danych należy wybrać pierścień funkcyjny o możliwie jak
największej sztywności, który jednak może wytworzyć wystarczającą próżnię. Ottobock zaleca,
aby osiągnąć ok. 500 mbar (15 Hg) lub więcej podczas 50 kroków z protezą.
W przypadku, gdy pacjent sygnalizuje zbyt mocne opadanie, należy zastosować sztywniejszy
pierścień funkcyjny. Jeśli pompa nie generuje wystarczającego podciśnienia, prosimy użyć bardziej
miękkiego pierścienia funkcyjnego.
4.4.2 Wymiana pierścienia funkcyjnego
1. Demontaż pokrycia stopy (patrz rozdział 4.2.1).
2. Prosimy poluzować śrubę mocującą na końcu w obrębie dalszym obudowy aluminiowej (ilustr. 2,
poz. E) za pomocą klucza imbusowego (6 mm). Zdemontować śrubę (ilustr. 6, krok 1). W tym
celu klucz imbusowy można włożyć od dołu lub opcjonalnie przez otwór w rdzeniu nastawnym.
3. Lej zdemontować z korpusu podstawowego (ilustr. 6, krok 2).
4. Wyjąć zamontowany pierścień funkcyjny (ilustr. 6, krok 3).
5. Wybrać żądany pierścień funkcyjny (patrz rozdział 4.4.1).
6. Przygotowanie pierścienia funkcyjnego do pierwszego zastosowania.
Ottobock zaleca, aby przed pierwszym zastosowaniem, pierścienie funkcyjne, które zamawia
się oddzielnie, np. wstępnie sprężyć za pomocą sprężarki 4X247, zamawianej również od-
dzielnie, gwarantując w ten sposób niezawodne funkcjonowanie. Bez wstępnego sprężenia
nowe pierścienie funkcyjne mogą być nadmiernie sztywne. W przypadku stosowania wstępnie
zainstalowanego pierścienia funkcyjnego lub wstępnie sprężonej jednostki, prosimy przejść
do kroku 7.
a. Otworzyć urządzenie do wstępnego sprężania.
b. Pierścień funkcyjny zamontować do sprężarki (ilustr. 9)
c.
Pierścień funkcyjny całkowicie sprężyć poprzez całkowite dokręcenie śruby lub ściśnięcie
w imadle (ilustr. 10).
d. Czas trwania sprężania: Namniej 3 minuty do maksymalnie 15 minut
e.
Otworzyć urządzenie do wstępnego sprężania, wyjąć pierścień funkcyjny.
7. Pierścień funkcyjny wsunąć na lej (ilustr. 6. krok 4).
8. Uwaga
- Aby zapobiec niezamierzonemu poluzowaniu się połączenia skręcanego i związanego
z tym niebezpieczeństwa upadku, prosimy czyścić gwint stopy protezowej i śruby mocującej
w ten sposób, aby były one czyste i wolne od tłuszczu i innych zabrudzeń.
9. Stopę protezową ponownie zmontować (ilustr. 6, krok 5 & 6). Śrubę mocującą zabezpieczyć
Loctite 243 lub 246 i za pomocą 6 mm bita inbusowego dokręcić przy kluczu dynamometrycz-
nym momentem 15 Nm (133 lbs); należy przeprowadzić to, wsuwając 6 mm bit inbusowy do
otworu w rdzeniu nastawnym.
10. Stopę włożyć do pokrycia stopy (patrz rozdział 4.2.1).
4.5 Nadzór podwyższonego podciśnienia
Aby sprawdzić, czy system Harmony zachowuje zwiększone podciśnienie, należy tymczasowo
podłączyć załączony do dostawy manometr 755Z37 (dostępny oddzielnie w firmie Ottobock).
1. W tym celu złącze leja zdemontować z wentyla wlotowego pompy P3 Harmony.
2. Teraz wąż manometru (krótka strona) zamocować do wentyla wlotowego pompy i luźno zwi-
sające złącze leja do otwartej nasadki węża manometru.
Содержание 1C62 Triton Harmony
Страница 3: ...Ottobock 3 1C62 Triton Harmony Prosthetic Foot 2 A E G H I J D F B C D K L F B 3 ...
Страница 4: ...4 Ottobock 1C62 Triton Harmony Prosthetic Foot 4 5 6 2 1 3 4 5 6 ...
Страница 5: ...Ottobock 5 1C62 Triton Harmony Prosthetic Foot 7 8 ...
Страница 6: ...6 Ottobock 1C62 Triton Harmony Prosthetic Foot 9 10 11 12 1 2 3 1 2 3 ...
Страница 163: ...Ottobock 163 ...