manualshive.com logo in svg
background image

Español-22

Español-23

p

ollo

 F

rTio

 

en

 i

nMerSión

1 Pollo para freir (2 ½ lbs.), cortado en trozos 

1

/

4

 cditas de sal

1

1

/

2

 tazas de harina para todo uso 

1

1

/

4

 de taza de leche

1 cdita. de sal sazonada
Precalentar el aceite a 375º F. Combine la harina y los aderezos secos. Pase las piezas 

de pollo por harina, luego leche y harina nuevamente. Fría por 20 min. o hasta que se 

doren y estén cocidos.

p

ollo

 

a

 

la

 K

iev

4  pechugas enteras de pollo  

1 barrita de mantequilla 

deshuesadas y sin piel 

   o margarina 

1 cda. de cebolla picadita 

1

/

2

 taza de harina

1 cda. de perejil picadito 

1 huevo, batido

1

1

/

3

 cdita de sal 

1 taza de pan rallado fino

Precalentar el aceite a 375º F. Coloque las pechugas de pollo entre dos pedazos de papel 

de envoltura de plástico. Golpéelas con un mazo de madera para aplanarlas hasta ¼ 

de pulgada de grosor. Quite el plástico. Combine cebolla, perejil y sal y espolvoree 

sobre el pollo. Corte la mantequilla en 8 trozos. Coloque cada trozo de mantequilla 

sobre un extremo de pechuga sazonada. Enrolle como si fuera un rollo de mermelada, 

comenzando por el extremo con mantequilla, metiendo los bordes de la carne. Apriete 

bien para sellar. Asegúrelos con palillos de dientes. Espolvoree con harina, remoje en el 

huevo batido, después ruédelo sobre el pan rallado. Refrigere los rollitos de pollo (por 

lo menos 1 hora). Colóquelos en una camada dentro de la cesta de freír. Baje la cesta y 

cocine por 5 minutos o hasta que doren. Para probar si están listos, remueva del aceite 

un pedazo de pollo. Cuando el tenedor entra con suavidad, el pollo ya está listo. 

r

oSQUil

 

laS

 r

ápiDaS

Lata de galletas refrigeradas 

1

/

2

 taza de azúcar

2 cdas. de canela molida
Precalentar el aceite a 375º F. Agarre cada galleta y aplástela suavemente con la palma 

de la mano. Con el dedo, oprímale un hueco en el centro de cada galleta para obtener 

la forma de rosquillas. Fría 2 minutos, volteándolas una vez. Remuévalas del aceite y 

séquelas con papel toalla. Espolvoree con una mezcla de azúcar y canela. Sirva caliente. 

Garantía Limitada de 1 Año

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, 

Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 

(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, 

este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o 

reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período 

de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto 

ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta 

es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este 

producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la 

misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía 

se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas 

minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún 

otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado 

de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso 

contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero 

ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos 

fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.

¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna 

garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de 

comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la 

garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de 

cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, 

o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o 

similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación 

esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños 

incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es 

posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que 

varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.

Cómo solicitar el servicio en garantía

En los Estados Unidos

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  

1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En Canadá

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  

1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre 

de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por 

Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 

B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión 

con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. 

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS 

DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

CKSTDFZM55_11ESM1.indd   22-23

3/9/12   9:50 AM

Содержание CKSTDFZM55

Страница 1: ...rden Consumer Service EE UU 1 800 334 0759 Canadá 1 800 667 8623 www oster com 2011 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Todos los derechos reservados Distribuido por Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Boca Raton Florida 33431 User Manual 3 L Immersion Deep Fryer Manual de Instrucctiones Freidora de Inmersión de 3 L MODEL ...

Страница 2: ... DO NOT IMMERSE THE CORD POWER STRIP OR CONTROL PANEL ASSEMBLY IN WATER OR ANY OTHER LIQUID IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against risk of fire electric shock and personal inju...

Страница 3: ...way through cooking time Using Your Oster Deep Fryer NOTE Never turn on the fryer with an empty Oil Reservoir Always use your fryer on a flat heat resistant surface Attach magnetic end of Sure Release power cord assembly directly to the fryer This should be done prior to plugging the cord into the wall outlet The magnetic end of the cord is designed only to go on one way Be sure the side stating T...

Страница 4: ...ight up out of the exterior housing by holding the rim of the bowl Store in an airtight container See Tips for Oil Use and Storage Oil Reservoir is also dishwasher safe WARNING Do not remove Oil Reservoir until the unit has cooled and is unplugged Remove power strip from the interior of the back of the fryer NOTE Control Panel must be removed before the Power Strip can be removed A removable Conde...

Страница 5: ...ner can keep it fresher Although storing oil in a refrigerator may extend the life of the oil this should never be done This process of chilling oil then brining the oil to room temperature causes excessive splattering during the heat up process Store the covered oil in a cool dark place for up to three months Check the oil before using for color smell or excessive foaming Discard the oil if it sh...

Страница 6: ... and seasonings Dip chicken pieces in flour then milk then flour again Place chicken in raised fryer basket Close Lid and lower basket into oil Fry for 20 minutes or until golden brown and done Remove basket from oil and drain Open lid and place on a plate covered with paper towels to absorb excess oil Serve warm Chicken Kiev 4 whole boneless skinless chicken breasts 1 stick of butter or margarine...

Страница 7: ...rvice In the U S A If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call 1 800 334 0759 and a convenient service center address will be provided to you In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call 1 800 667 8623 and a convenient service center address will be provided to you In the U ...

Страница 8: ... no utilice ese tomacorriente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bienvenidos Felicitaciones en su compra de un Freidora OSTER Para aprender más sobre productos OSTER por favor visítenos en www oster com Lea Antes de Usar Su Freidora de Zona Fría Oster Antes de usar su Freidora Oster por primera vez remueva todos los materiales del empaque tanto del interior como del exterior de su freidora Asegúrese que s...

Страница 9: ...orriente se encenderá La luz indicadora de listo se encenderá cuando el aceite esté precalentado Presione el Botón para Apertura de la Tapa y coloque la canasta de la Freidora en el gancho de la canasta dentro del Depósito de Aceite detrás del Panel de Control Coloque la comida dentro de la Canasta de la Freidora no apile demasiado la comida Cierre la tapa Baje la Canasta de la Freidora en el Depó...

Страница 10: ...s tiempos para freír en este cuadro son una guía y deben ser ajustados de acuerdo a las diferentes cantidades o grosores de los alimentos y de acuerdo a su propio gusto El tiempo de precalentamiento para que la freidora alcance la temperatura deseada es de 7 10 minutos Al empezar a freírse la Luz indicadora de Listo va a moverse On Off mientrás la temperatura fluctúa debido a que se están metiendo...

Страница 11: ...ediatamente Mezcla Para Pescado o Pollo a Base De Cerveza 2 huevos separados 1 4 cdita pimienta negra molida 1 cda de aceite o mantequilla 11 3 taza de harina para todo uso 1 cdita de sal 3 4 taza de cerveza Precalentar el aceite a 375º F Bata las yemas de huevo con aceite mantequilla sal y pimienta Agregue alternadamente la cerveza y la harina a la mezcla Bata bien los ingredientes y refrigérelas...

Страница 12: ...iginal Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de ...

Отзывы: