background image

34

35

PortUGUÊS

LIStA DoS Co MPoNENtES 

A.   Correia de Compressão Dinâmica

B.   Correia do Meio
C.   Correia Tibial Anterior

D.   Revestimento para a Coxa
E.   Mecanismo de regulação da articulação
F.   Articulação policêntrica
G.   Mecanismo de regulação da articulação
H.   Armação da perna

INDICAÇõES DE UtILIZAÇão

•   Osteoartrite unicompartimental ligeira a grave
•   Doenças do joelho unicompartimental requerendo redução da carga 

para  o  compartimento  afectado,  tais  como  reparação  de  defeito 
da  cartilagem  articular,  reparação  de  cartilagem  meniscal,  necrose 
avascular e fractura do planalto tibial

•   Actividades normais da vida diária
•   Doentes com menos de 115 Kg

AtENÇão

Em relação aos indivíduos com doença vascular periférica, neuropatia e 
pele sensível, recomenda-se a vigilância apertada do médico.

A  joelheira  Unloader

®

  Spirit    é  modificável  para  permitir  um  bom 

ajuste  à  anatomia  da  perna,  facultando  simultaneamente  forças  de 
correcção. Modificações dos bloqueios de extensão, do alinhamento do 
revestimento, da força em varus ou valgus, do comprimento da correia, 
do tamanho e contorno das almofadas e do contorno do revestimento só 
devem ser feitas pelo profissional de saúde. 

Ajuste do contorno da articulação e das forças de correcção (Figura 1):

1.   Antes de colocar a joelheira na perna, desaperte os dois parafusos 

de ajuste da articulação à prova de violação usando a chave de Allen 

fornecida.

2.   Sente  o  doente  na  extremidade  de  uma  cadeira,  com  a  perna  em 

extensão completa

3.   Desaperte a correia da tíbia
4.   Coloque a joelheira na perna com o centro de articulação alinhado 

com  o  centro  da  rótula.  A  articulação  deve  ser  colocada  na  linha 

média, no plano anterior/posterior

5.   Fixe a correia média. Use almofadas de espaçamento para quantificar 

a angulação da articulação (cada almofada = 3 graus) 

(Figura 2).

6.   Insira  almofadas  de  espaçamento  entre  a  perna  do  doente  e  a 

almofada condiliana da articulação

7.   Alinhe os revestimentos e a articulação com a anatomia da perna
8.   Fazendo uma ligeira pressão contra a articulação, aperte o parafuso 

de ajuste da base da articulação, seguido pelo parafuso de ajuste do 

topo

9.   Retire a joelheira, aperte os parafusos de ajuste

10.  Para se certificar de que o ajuste está fixo, aplique tensão em varus 

ou valgus ao mecanismo. Se o mecanismo emitir um clique, prossiga 
para o passo 1.

Ajuste do revestimento:

1.   Retire as interfaces da joelheira
2.   Utilize  a  pistola  de  aquecimento  para  aquecer  a  área  específica  do 

revestimento

3.   Aplique pressão para ajustar a forma do revestimento

Содержание Unloader Spirit

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Unloader Spirit...

Страница 2: ...sung 8 Guide de fabrication 11 Instrucciones para el uso 14 Istruzioni per l uso 17 Bruksanvisning 20 Brugsanvisning 23 Bruksanvisning 26 K ytt ohjeet 29 Gebruiksaanwijzing 32 Instru es de Utiliza o 3...

Страница 3: ...za Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di prob lemi durante l utilizzo del prodotto contat...

Страница 4: ...3 4 2 6 3 1 5 D E F G H A B C...

Страница 5: ...4 12 8 10 11 7 9...

Страница 6: ...of hinge adjustment screws using the supplied Allen wrench 2 Seat the patient on the edge of a chair leg in full extension 3 Loosen the tibia strap 4 Place brace on leg with center of hinge in line wi...

Страница 7: ...re tightened 8 The Dynamic Force Strap DFS Picture 9 a Wrap strap around the back of leg b Thread through D ring ring on the thigh shell c Bend braced knee to an 80 degree angle d Hold thigh shell or...

Страница 8: ...d water rinse well and air dry brace A regular service routine will ensure the hinge liners straps and pads are in optimal working order Brace Accessories Ossur offers accessories that meet the specif...

Страница 9: ...egen der Orthese auf dem Bein mit dem beiliegenden Inbusschl ssel die beiden manipulationssicheren Justierschrauben l sen 2 Den Patienten auf die Stuhlkante setzen und das Bein vollst ndig strecken 3...

Страница 10: ...riemen eng gleichzeitig aber bequem anziehen b Die Schale dabei nicht aus ihrer Position ziehen c Der Riemen braucht beim Neuanlegen der Orthese nicht neu eingestellt zu werden 7 Oberschenkelriemen Ab...

Страница 11: ...icherheitsgr nden darf das Gelenk nur von einem Mediziner auseinandergenommen werden Regelm ig auf Fremdk rper d h Schmutz oder Gras berpr fen Schmutz mit Leitungswasser oder Druckluft aus Gelenk entf...

Страница 12: ...taille du coussinet et la forme de la coque R glage du profil de la charni re et des forces correctives Illustration 1 1 Avant de poser l orth se sur la jambe desserrez les deux vis de r glage de la...

Страница 13: ...tre serr es mais ne pas couper pour autant la circulation ou provoquer des crampes 5 Sangle de mollet illustration 6 a Enroulez la sangle autour du mollet b Faites la passer dans l anneau de sangle e...

Страница 14: ...es la main avec un savon doux non d tergent Rincez les soigneusement Laissez les s cher l air Charni re Pour des raisons de s curit la charni re ne doit tre d mont e que par un professionnel de sant V...

Страница 15: ...del contorno del gozne y las resistencia correctiva Imagen 1 1 Antes de colocar el soporte en la pierna afloje los dos tornillos de ajuste del gozne a prueba de manipulaciones con la llave Allen incl...

Страница 16: ...iete en exceso 6 Cincha para la tibia Imagen 7 a Apriete la cincha para la tibia de forma que quede firme pero c moda b No tire de forma que saque el armaz n de su lugar c No es necesario ajustar la c...

Страница 17: ...re Gozne Por razones de seguridad los goznes s lo los deber desmontar un profesional de la salud Revise peri dicamente la existencia de cuerpos extra os como p ej suciedad o hierba Limpie la suciedad...

Страница 18: ...esclusivamente da personale medico Regolazione del profilo delle cerniere e delle forze correttive Figura 1 1 Primadiapplicarel ortesiallagamba allentareleduevitidiregolazione della cerniera con sist...

Страница 19: ...ghia per il polpaccio Figura 6 a Avvolgere la cinghia attorno al polpaccio b Infilare la cinghia nell apposito anello e fissarla c Non stringere eccessivamente 5 Cinghia tibiale Figura 7 a Stringere l...

Страница 20: ...zzando un sapone delicato non un detersivo Risciacquare attentamente Lasciare asciugare all aria Cerniera Per ragioni di sicurezza la cerniera deve essere smontata solo da personale medico Verificare...

Страница 21: ...du de to fiklesikre hengslejusteringsskruene ved hjelp av vedlagte unbrakon kkel 2 Sett pasienten p kanten av en stol med benet strukket rett ut 3 L sne tibiaremmen 4 Sett st tten p benet med midten...

Страница 22: ...n settes p 7 L rrem illustrasjon 8 a Legg remmen rundt baksiden av l ret vipp litt nedover b Tr gjennom remringen og fest c Under bruk kan det v re n dvendig stramme l rremmen igjen 8 Remmen Dynamic F...

Страница 23: ...muss eller gress Fjern smuss fra hengslene med kranvann eller trykkluft Hvis st tten er brukt i saltvann eller klorvann m den skylles godt og f luftt rke Regelmessig ettersyn sikrer at hengslen f ring...

Страница 24: ...il h ngslerne l snes ved hj lp af den medf lgende unbrakon gle 2 Patienten skal sidde p kanten af stolen med benet helt udstrakt 3 L sn skinnebensremmen 4 Placer skinnen p benet med midten af h ngslet...

Страница 25: ...g skinnen s ttes p 7 L rrem Billede 8 a F r remmen bag om l ret i en lidt nedadvendt vinkel b F r den gennem ringen og fastg r den c Det kan v re n dvendigt at stramme l rremmen under brugen 8 Dynamic...

Страница 26: ...vnligt efterses for fremmedlegemer f eks snavs og gr s Fjern snavs fra h ngslet ved hj lp af rent vand eller trykluft Hvis skinnen bruges i saltvand eller klorvand skal den skylles grundigt og luftt r...

Страница 27: ...sskruvarna med hj lp av den medf ljande insexnyckeln 2 S tt patienten p stolskanten med fullst ndigt str ckt ben 3 Lossa tibiaremmen 4 Placera ortosen p benet med ledens centrum i linje med kn sk len...

Страница 28: ...vagt ned tg ende vinkel b Tr igenom remringen och s kra c Det kan vara n dv ndigt att dra t l rremmen igen vid anv ndning 8 Dynamic Force StrapTM DFS Bild 9 a Linda remmen kring l rets baksida b Tr ig...

Страница 29: ...d hj lp av kranvatten eller tryckluft Om ortosen har anv nts i saltvatten eller klorerat vatten ska den sk ljas av ordentligt och lufttorkas Regelbundet underh ll s kerst ller att leden liner remmar o...

Страница 30: ...jalkaan l ys ortoosinivelen kahta lukittua s t ruuvia k ytt en mukana toimitettua kuusiokoloavainta 2 Potilaan tulee istua tuolin reunalla jalka t ysin ojennettuna 3 L ys s rihihnaa 4 Aseta ortoosi ja...

Страница 31: ...Reisihihna Kuva 8 a Kiedo hihna reiden ymp ri niin ett se on takaa hieman alempana kuin edest b Pujota hihna renkaan l pi ja kiinnit se c K yt n aikana reisihihnaa t ytyy mahdollisesti kirist 8 Dynam...

Страница 32: ...unut vierasesineit esim likaa tai ruohoa Puhdista lika ortoosinivelest vesijohtovedell tai paineilmalla Jos ortoosia k ytet n suolavedess tai klooratussa vedess huuhtele se hyvin k yt n j lkeen ja ann...

Страница 33: ...igerende werking Figuur 1 1 Voordat u de brace aanbrengt draait u de twee vergrendelde stelschroeven van het scharnier los met de meegeleverde inbussleutel 2 Laat de pati nt met volledig gestrekt been...

Страница 34: ...band rond het kuitbeen b Door de bandring halen en vastzetten c Niet te strak aantrekken 6 Tibiaband Figuur 7 a Trek de tibiaband strak maar comfortabel aan b Zorg ervoor dat de schaal niet verschuif...

Страница 35: ...uitspoelen Aan de lucht laten drogen Scharnier Om veiligheidsredenen mag het scharnier uitsluitend door een medische zorgverlener uit elkaar worden genomen Controleer regelmatig op verontreinigingen b...

Страница 36: ...e sa de Ajuste do contorno da articula o e das for as de correc o Figura 1 1 Antes de colocar a joelheira na perna desaperte os dois parafusos de ajuste da articula o prova de viola o usando a chave d...

Страница 37: ...sse a correia volta da barriga da perna b Enfie a atrav s do anel da correia e prenda a c N o aperte demasiado 6 Correia da t bia Figura 7 a Aperte a correia da t bia para ficar justa mas confort vel...

Страница 38: ...Por raz es de seguran a a articula o s deve ser desmontada por um profissional de sa de Verifique regularmente se existem materiais estranhos na articula o por exemplo sujidade ou ervas Limpe a sujida...

Страница 39: ...or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only Australia 676002 Canada 2 153 260 EP 0676 941 Japan 3093269...

Страница 40: ...Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia Parque Eur polis Calle Edimburgo N 14 28232 Las Rozas Madrid Tel 9...

Отзывы: