background image

48

 

将蓝色下带扣按钮放入带扣稳定架  (

H

)  上方的蓝色小腿壳锁孔 

(

F

) 中,然后用手掌将下带扣扣合(图 

3

)。 通过在小腿周围张紧

并折叠到鳄鱼夹 (

J

) 中,将小腿扣带 (

I

) 调整到合适的长度,从

而将器械牢固且正确地固定在腿上。

 

将患者膝盖弯曲至 

80°

。  将黄色上扣按钮放入黄色大腿壳锁孔 

(

G

),然后用手掌将上扣扣合上(图 

4

)。 绑紧大腿,将大腿扣带 (

K

调整到合适的长度 , 然后折起绑带并用鳄鱼夹固定。

3. 调整 

Dynamic

 

Force

 

System™

 (

DFS

) 扣带 (

L

M

) 的长度。

 

在患者膝盖完全伸直的情况下,调整上部 

DFS

 扣带 (

L

) 的长度,

直到它牢固地靠在腿上,然后将其折叠成鳄鱼夹。  此时,患者不
应感到任何张力或压力。 

 

以相同的方式调整下部 

DFS

 扣带 (

M

)。

4. 要求患者弯曲膝盖,脚平放在地板上。 顺时针依次转动上部 (

5a

和下部  (

5b

SmartDosing

  刻度盘,直到指示器处于“

5

”位置。 

让患者站起来并采取几个步骤来验证器械的正确定位和扣带的松
紧度。

 

根据患者的疼痛缓解反馈确定最佳 

DFS

 扣带张力。

 

如果患者需要在指示器处于“

5

”位置时使用或多或少的张力,相

应地调整 

DFS

 扣带的长度。

 

将最终的 

SmartDosing

 刻度盘设定在“

5

”位置,因为这将使患者

能够在日常生活活动中调整剂量。

5. 确认最终贴合后,从小腿扣带开始将逐根扣带进行修剪到合适的长

度,以便在修剪其它扣带时,器械仍位于腿的正确位置。 

 

确保扣带垫  (

N

)  没有起皱,并且位于 

DFS

  扣带在腘窝中交叉的

位置(图 

6

)。

 

充分向后修剪扣带,使鳄鱼夹远离腘窝区。  这减少了膝盖后面的
体积。

移除支具

1. 请患者坐下,伸直腿。
2. 逆时针转动两个 

SmartDosing

 刻度盘,直到指示器处于“

0

”位置

以释放 

DFS

 扣带的张力。

3. 将患者的膝盖弯曲到 

90°

,然后打开下扣和上扣。

4. 将带扣按钮从钥匙孔中拉出。

配件和替换零件

请参阅 

Össur

 目录以获取可用更换零件或附件的列表。

使用方法

清洁和保养

在卸下柔软物品的情况下清洗器械可以进行更彻底的清洁。

洗涤说明

 

使用温和的清洁剂手洗并彻底冲洗。

 

通风处晾干。

注意 :请勿机洗、滚筒烘干、熨烫、漂白或使用织物柔软剂洗涤。

注意 :避免接触盐水或氯化水。如果接触,请用淡水冲洗并风干。

铰链

 

去除异物(例如,污垢或草)并使用淡水清洁。

最终处置

本器械及其包装必须按照各自的地方或国家环境法规进行处置。

责任

Össur

 不承担以下责任 :

 

器械未按照使用说明进行维护。

 

器械与其他制造商的零部件组装在一起。

 

器械在推荐的使用条件、应用或环境之外使用。

Содержание UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER ONE SMARTDOSING UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING...

Страница 2: ...uso 14 NO Bruksanvisning 17 DA Brugsanvisning 19 SV Bruksanvisning 22 EL 24 FI K ytt ohjeet 27 NL Gebruiksaanwijzing 29 PT Instru es de Utiliza o 32 PL Instrukcja u ytkowania 34 CS N vod k pou it 37...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 a b a b c d e f g h i j k l m n...

Страница 4: ...e taken not to overtighten the device Make sure the device fits properly to achieve effective pain relief The use of the device may increase the risk of deep vein thrombosis and pulmonary embolism GEN...

Страница 5: ...5 position Have the patient stand up and take a few steps to verify correct positioning of the device and tightness of the straps Determine optimal DFS Strap tension based on patient s pain relief fe...

Страница 6: ...timentelle Kniegelenksarthrose Degenerative Meniskusrisse Andere unikompartimentelle Knieerkrankungen die von einer Entlastung profitieren k nnen wie z B Reparatur von Gelenkknorpeldefekten Avaskul re...

Страница 7: ...s Bein des Patienten wobei sich das Gelenk E auf der betroffenen Seite des Knies befindet Achten Sie auf die korrekte Auslotung des Produkts am Bein Abb 2 H henpositionierung Richten Sie die Mitte des...

Страница 8: ...ekehle kreuzen Abb 6 Schneiden Sie die Gurte so weit zur ck dass die Krokodilklemmen nicht in der Kniekehle liegen Dadurch wird die Masse hinter dem Knie reduziert Entfernen des Produkts 1 Bitten Sie...

Страница 9: ...t bien ajust pour minimiser les risques d irritation de la peau Augmenter la dur e d utilisation mesure que la peau s adapte au dispositif Si des rougeurs apparaissent r duire temporairement la dur e...

Страница 10: ...endant autour de la jambe et en la pliant dans une pince crocodile 3 Ajuster la longueur des sangles Dynamic Force System DFS L M Avec le genou du patient compl tement d pli ajuster la longueur de la...

Страница 11: ...eau de Javel ou laver avec un assouplissant Remarque viter tout contact avec de l eau sal e ou chlor e En cas de contact rincer l eau douce et laisser s cher l air Articulation Enlever les corps trang...

Страница 12: ...nformar al paciente sobre todo lo que se requiere en este documento para el uso seguro de este dispositivo Advertencia Si se produce un cambio o una p rdida en la funcionalidad del dispositivo o si el...

Страница 13: ...cepci n del alivio del dolor del paciente Si el paciente requiere m s o menos tensi n con el indicador en la posici n 5 ajuste la longitud de las correas DFS en consecuencia Intente que el ajuste fina...

Страница 14: ...o Il dispositivo deve essere montato e regolato da un professionista sanitario Indicazioni per l uso Osteoartrosi monocompartimentale del ginocchio da lieve a severa Lesioni meniscali degenerative Alt...

Страница 15: ...nteressato Verificare il corretto allineamento del dispositivo sulla gamba Fig 2 Posizionamento in altezza allineare il centro della cerniera leggermente al di sopra del centro della rotula Posizionam...

Страница 16: ...incrociano nella fossa poplitea Fig 6 Ritagliare le cinghie sufficientemente indietro in modo che i morsetti a coccodrillo siano posizionate lontano dall area poplitea Questo riduce l ingombro dietro...

Страница 17: ...ati og sensitiv hud S rg for at enheten sitter ordentlig p plass for minimere muligheten for hudirritasjon k brukstiden gradvis etter hvert som huden venner seg til enheten Hvis huden blir r d m du re...

Страница 18: ...n ikke kjenne spenning eller avlasting Juster den nedre DFS stroppen M p samme m te 4 Be pasienten om b ye kneet med foten flatt p gulvet Drei den vre 5a og deretter den nedre 5b SmartDosing skiven me...

Страница 19: ...produsenter Enheter som brukes utenfor anbefalte bruksforhold bruksomr der eller milj DANSK Medicinsk udstyr TILSIGTET ANVENDELSE Enheden er beregnet til unikompartmental aflastning af kn et Enheden s...

Страница 20: ...korrekt justering af enheden p benet fig 2 H jdepositionering Just r midten af h ngslet en smule over midten af kn skallen Sidepositionering Midten af h ngslet skal v re midt p benet 2 Fastg r sp ndek...

Страница 21: ...frig re sp ndingen i DFS remmene 3 B j patientens kn til 90 og bn b de nedre og vre sp nder 4 Tr k sp ndeknapperne ud af n glehullerne Tilbeh r og reservedele Se ssur kataloget for en liste over tilg...

Страница 22: ...att enheten inte sp nns t f r h rt Se till att enheten passar ordentligt f r att uppn effektiv sm rtlindring Anv ndning av enheten kan ka risken f r djup ventrombos och lungemboli ALLM NNA S KERHETSI...

Страница 23: ...s tills indikatorerna r i l ge 5 L t patienten st upp och ta n gra steg f r att verifiera att enheten r korrekt positionerad och att remmarna r tdragna Best m optimal DFS remsp nning baserat p patient...

Страница 24: ...eller gr s och reng r med f rskvatten KASSERING Enheten och f rpackningsmaterialet ska kasseras i enlighet med lokala eller nationella milj best mmelser ANSVAR ssur fr ns ger sig allt ansvar f r f lja...

Страница 25: ...25 1 1 C D SmartDosing 0 2 2 3 80 4 3 Dynamic Force System DFS DFS DFS 4 5 5 SmartDosing 5...

Страница 26: ...26 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Страница 27: ...us on lakannut Jos laitteen k yt n aikana ilmenee kipua tai liiallista painetta potilaan on lopetettava laitteen k ytt ja otettava yhteys terveydenhuollon ammattihenkil n Huolehdi siit ett laitetta ei...

Страница 28: ...eessa potilaan ei pit isi havaita kiristymist tai kuormituksen keventymist S d alempi DFS hihna M samalla tavalla 4 Pyyd potilasta taivuttamaan polvea jalkapohja tasaisesti lattialla K nn ylemp 5a ja...

Страница 29: ...ttu k ytt ohjeissa neuvotulla tavalla Laitteen kokoonpanossa k ytet n muiden valmistajien osia Laitteen k yt ss ei noudateta suositeltua k ytt olosuhdetta k ytt kohdetta tai k ytt ymp rist NEDERLANDS...

Страница 30: ...eg bij het uitvoeren van de volgende instructies de overzichtsafbeelding voor het lokaliseren van de onderdelen die in de tekst worden genoemd afb 1 Hulpmiddel aanbrengen 1 Open zowel de bovenste A al...

Страница 31: ...te beginnen met de kuitband zodat het hulpmiddel goed op het been rust terwijl de andere riemen op lengte worden geknipt Zorg ervoor dat de strap pad N niet gekreukt is en gepositioneerd is waar de DF...

Страница 32: ...traindica es conhecidas Avisos e precau es Recomenda se supervis o regular do profissional de sa de no caso dos pacientes com doen a vascular perif rica neuropatia e pele sens vel Assegurar que o disp...

Страница 33: ...dispositivo firmemente e corretamente posicionado na perna Fletir o joelho do paciente num ngulo de 80 Colocar o bot o amarelo da fivela superior no orif cio amarelo de revestimento da coxa G e usar...

Страница 34: ...O Cuidados e limpeza A lavagem do dispositivo com os tecidos soltos permite uma limpeza mais completa Instru es de lavagem Lavar m o usando detergente suave e enxaguar bem Secar ao ar Nota n o lavar...

Страница 35: ...s u by zdrowia Nale y uwa a aby nie doci gn wyrobu zbyt mocno Upewni si e wyr b jest odpowiednio dopasowany aby skutecznie agodzi b l U ywanie wyrobu mo e zwi kszy ryzyko zakrzepicy y g bokich i zator...

Страница 36: ...a nast pnie dolne 5b pokr t o SmartDosing zgodnie z ruchem wskaz wek zegara a wska niki znajd si w pozycji 5 Poprosi pacjenta eby wsta i zrobi kilka krok w aby zweryfikowa prawid owe u o enie wyrobu i...

Страница 37: ...do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest niezgodnie z zalecanymi warunkami u ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub w rodowisku innym ni zalecane E TINA Zdravotnick pr...

Страница 38: ...y kloub E byl na posti en stran kolena Za zen na kon etin spr vn zarovnejte obr 2 V kov um st n zarovnejte st ed kloubu m rn nad st ed pately Bo n um st n st ed kloubu by m l b t ve st edn linii kon e...

Страница 39: ...pacienta do hlu 90 a otev ete horn i spodn p ezku 4 Vysu te knofl ky p ezek z otvor P slu enstv a n hradn sti Seznam dostupn ch n hradn ch st a p slu enstv naleznete v katalogu spole nosti ssur POU V...

Страница 40: ...hasta r n kullanmay b rakmal ve bir sa l k uzman na ba vurmal d r r n n a r s k lmamas na zen g sterilmelidir Etkili a r gidermenin sa lanmas i in r n n do ru ekilde oturdu undan emin olun r n n kull...

Страница 41: ...stergeler 5 konumuna gelene kadar st 5a ve ard ndan Alt 5b SmartDosing Kadran n saat y n nde evirin r n n do ru konumland r ld n ve Kay lar n s k l n do rulamak i in hastan n aya a kalk p birka ad m...

Страница 42: ...le temastan ka n n Temas olmas durumunda tatl su ile y kay n ve a k havada kurutun Mente e Yabanc maddelerden r kir veya imen ar nd r n ve tatl su kullanarak temizleyin MHA r n ve ambalaj ilgili yerel...

Страница 43: ...43 1 1 C D SmartDosing 0 E 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K...

Страница 44: ...44 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 1 2 DFS SmartDosing 0 3 90 4 ssur...

Страница 45: ...45 ssur 1 1 1 A B C...

Страница 46: ...46 D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5 5a 5b SmartDosing DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 DFS 1 2 0 SmartDosing DFS 3 90 4 ssur...

Страница 47: ...47 ssur 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G...

Страница 48: ...48 H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Страница 49: ...49 ssur hf Grjothals 1 5 Reykjavik 110 Iceland 354 5151300 1801 B 201 021 6127 1727 3 20170278 5...

Страница 50: ...50 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a SmartDosing 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6...

Страница 51: ...ti Perubatan PENGGUNAAN YANG DIMAKSUDKAN Peranti ini dimaksudkan untuk pemunggahan lutut satu kompartmen Peranti mesti dipasang dan dilaraskan oleh profesional penjagaan kesihatan INDIKASI UNTUK PENGG...

Страница 52: ...aporkan kepada pengeluar dan pihak berkuasa yang berkaitan Pakar penjagaan kesihatan harus memberitahu pesakit tentang semua perkara yang diperlukan dalam dokumen ini untuk penggunaan alat ini dengan...

Страница 53: ...gan penunjuk pada kedudukan 5 sesuaikan panjang Tali DFS dengan sewajarnya Sasarkan untuk menetapkan Dail SmartDosing akhir pada kedudukan 5 kerana ini akan memberikan pesakit kemampuan untuk menyesua...

Страница 54: ...tmentov artr za kolena Degenerat vne trhliny menisku al ie jednokompartmentov ochorenia kolien u ktor ch m e by od ah enie pr nosom ako napr klad oprava defektu k bovej chrupavky avaskul rna nekr za z...

Страница 55: ...nu obr 3 Nastavte l tkov popruh I na vhodn d ku napnut m okolo l tka a sklopen m do alig torovej spony J tak aby pom cka dr ala bezpe ne a bola spr vne umiestnen na nohe Pokr te koleno pacienta o 80 V...

Страница 56: ...m prostriedkom a d kladne opl chnite Su i na vzduchu Pozn mka Neperte v pr ke nesu te v su i ke ne ehlite nebie te ani neum vajte pomocou aviv e Pozn mka Vyhnite sa styku so slanou alebo chl rovanou v...

Страница 57: ...pcsolatban felmer lt s lyos esem nyeket jelenteni kell a gy rt nak s az illet kes hat s goknak Az eg szs g gyi szakembernek t j koztatnia kell a beteget a dokumentumban szerepl minden olyan tudnival r...

Страница 58: ...meg a DFS hevederek optim lis feszess g t Ha a jelz 5 s ll s ban feszesebb vagy laz bb be ll t sra van sz ks g m dos tsa a DFS hevederek hossz t T rekedjen arra hogy a SmartDosing t rcsa v g l az 5 s...

Страница 59: ...agy f vet majd tiszt tsa meg tiszta v zzel HULLAD KKEZEL S A term k s a csomagol s hullad kkezel s t a vonatkoz helyi vagy nemzeti k rnyezetv delmi el r soknak megfelel en kell elv gezni FELEL SS G Az...

Страница 60: ...60 1 1 A B C D SmartDosing 0 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS...

Страница 61: ...61 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 a 4 ssur ssur...

Страница 62: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Melli Beese Str 11 asia ossur com 50829 K ln Deutschlan...

Отзывы: