background image

49

8. Vie posteriorinen pohjehihna nivelvarren posteriorisen aukon läpi 

kiinnittääksesi ortoosinivelen keskitettyyn asentoonsa keskilinjalla 
A/P-tasolla 

(Kuva 7)

.

ALKUKIREYDEN ASETTAMINEN

1. Mukana on kahta erilaista murtosokkaa:

 

– Valkoinen / kolme kohopistettä (vakiokuormitus)

 

– Musta / yksi kohopiste (matala kuormitus). 

Huomaa: 

vakiokuorma (valkoinen / kolme kohopistettä) perustuu arvioon: 
Smith et al KSSTA 2013

2. Kun potilaan jalka on täysin ojennettuna, aseta haluttu murtosokka 

kelan aukkoon. Käännä murtosokkaa hitaasti myötäpäivään, kunnes 
se murtuu 

(Kuva 8)

.

3. Hävitä murtosokan kaksi jäljelle jäävää osaa.
4. PPeitä kelan reikä DTS-tarralla. Tämä estää potilaan ja/tai kenen 

tahansa muun, paitsi hoitoalan ammattilaisen, säätämästä kelaa.

5. Anna potilaalle käyttöohje. Neuvo potilasta koskaan poistamasta 

DTS-tarraa tai säätämästä kelaa 

(Kuva 9)

.

Huomaa:

 kaikki kiinnityshihnat voidaan leikata tai säätää sopivan 

mittaisiksi. Muista, että kiinnityshihnat eivät saa rajoittaa verenkiertoa tai 
aiheuttaa kramppeja käytön aikana.

DYNAAMISEN KIRISTYSJÄRJESTELMÄN UUDELLEENKIRISTÄMINEN

1. Riisu ortoosi jalasta, jos se on edelleen potilaan yllä.

2. Irrota DTS-järjestelmä ylemmästä vuorista.
3. Käännä DTS-järjestelmä niin, että sen alapuoli on näkyvissä.

4. Aseta kynä salvan reikään ja käytä nuolen suuntaan ulospäin 

kohdistuvaa voimaa salvan irrottamiseksi kelasta. Pitäen salpaa 
vapaakytkentäasennossa, vedä kaapelia ulos DTS:ista (tämä 
vapauttaa kaapelin ja saa kelan pyörimään vastapäivään), kunnes DTS 
liukuu kaapelilla vapaasti 

(Kuva 10)

.

5. Keskitä DTS, vetämällä sitä poispäin ortoosista ja keskittämällä se 

nivelvarsien väliin (varmista, että kaapeli on yhtä pitkä DTS:n 
kummallakin puolella) 

(Kuva 11)

.

6. Laita haluamasi murtosokka kelan reikään ja käännä sokkaa hitaasti 

noin puoli kierrosta myötäpäivään DTS:in lukitsemiseksi kaapeliin.

7. Käännä DTS ympäri ja kiinnitä se takaisin alkuperäiselle paikalleen 

ylempään reisivuoriin. 

Huomaa:

 kaapelien tulisi olla löysällä, mutta 

yhtä pitkinä kummallakin puolella DTS:ää.

8. Toista ohjeen "Ortoosin alustava sovitus" vaiheet 1–8 ja "Alkukireyden 

asettaminen" vaiheet 1–5 DTS:n uudelleen kiristämiseksi.

LIIKELAAJUUDEN SÄÄTÖ (ROM - RANGE OF MOTION):

Säätämisen saa suorittaa ainoastaan terveydenhuollon ammattilainen. 
Ortoosi toimitetaan 0°:n ojennuksenrajoittimet ja 90° 
taivutuksenrajoittimet niveliin asennettuina. Tarvittaessa ROM-ohjausta 
voidaan säätää ortoosin mukana tulevilla ojennuksen- ja 
taivutuksenrajoittimilla. Ojennuksenrajoittimet on merkitty 0°, 5°, 10°, 
20°, 30° ja 40°. Taivutuksenrajoittimet ovat 0°, 15°, 25°, 35°, 45°, 55°, 65°, 
75°, 90° ja 105°.

Ojennuksenrajoittimen on oltava aina asennettuna ortoosin niveleen 
käytön aikana.

Содержание REBOUND ACL

Страница 1: ...Technical Manual REBOUND ACL...

Страница 2: ...ECHNISCHES HANDBUCH 10 FR MANUEL TECHNIQUE 15 ES MANUAL T CNICO 20 IT MANUALE TECNICO 25 NO TEKNISK MANUAL 30 DA TEKNISK MANUAL 34 SV TEKNISK H NDBOK 38 EL 42 FI TEKNINEN OPAS 47 NL TECHNISCHE HANDLEI...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R...

Страница 4: ...4 6 7 8 S...

Страница 5: ...5 9 10 11 T U...

Страница 6: ...impact sports A qualified healthcare provider must approve the types of activities that the patient may engage in while using the brace This knee brace is a supportive brace only and is not intended o...

Страница 7: ...the brace in place Figure 2 Note Brace comes installed with standard thickness condyle pads If change in condyle pad thickness is required refer to Condyle Pad Adjustment section 3 Place hinge center...

Страница 8: ...ear knob in the clockwise direction approximately a half turn to lock the DTS onto cable 7 Flip the DTS back over and re affix in its original position on the upper thigh liner Note The cables should...

Страница 9: ...n Stop kit Replacement Liners Strap kit Pad kit Tibial Pad Tibial Hex Pad Shear knob Kit Condyle pad kit LIMITED WARRANTY FOR END USER This warranty covers all defects in materials and workmanship of...

Страница 10: ...perative oder posttraumatische Rehabilitation vorgesehen Sie ist nicht f r die Verwendung bei moderater oder hoher k rperlicher Aktivit t und oder f r Sportarten mit starkem K rpereinsatz bestimmt Ein...

Страница 11: ...ng dieser Knie Orthese f r Ihr Knie haben wenden Sie sich an Ihren Orthop dietechniker oder Arzt 4 Diese Knie Orthese ist nicht zur Aus bung moderater oder intensiver Aktivit ten und oder Sportarten m...

Страница 12: ...e des Orthop dietechnikers oder Arztes die Spule anpasst 5 H ndigen Sie dem Patienten der Gebrauchsanweisung aus Weisen Sie den Patienten an auf keinen Fall den DTS Aufkleber zu entfernen und auf kein...

Страница 13: ...r Stift den 0 Anschlag an beiden Seiten aus dem Scharnier 2 Setzen Sie den gew nschten Extensionsstop wieder ein und sichern Sie diesen vorsichtig mit der Befestigungsschraube nicht zu stark anziehen...

Страница 14: ...den Rahmen und die Scharniere ein Jahr ab Kaufdatum Die Garantie gilt f r alle anderen Materialien einschlie lich der Gurte H lsen Eins tze und Auflagen sechs Monate ab Kaufdatum ssur repariert oder...

Страница 15: ...oire ou post accident Elle ne convient pas aux activit s effort physique important ou mod r et ou aux sports impact Il est imp ratif qu un professionnel de sant donne son accord quant aux types d acti...

Страница 16: ...t tous les manchons Remarque l orth se est d j quip e d une but e d extension 0 et d une but e de flexion 90 Consultez la section R glage de l Amplitude de Mouvement ADM si une modification ADM est n...

Страница 17: ...up rieur 3 Retournez le syst me STD de mani re exposer la face interne 4 Ins rez un stylo dans le trou du cliquet et appliquez une force vers l ext rieur en direction de la fl che pour lib rer le cliq...

Страница 18: ...se en bon tat NETTOYAGE Les manchons sangles et coussinets doivent tre t s pour tre nettoy s Ne pas laver en machine Ne pas s cher au s che linge Laver la main avec du savon doux sans d tergent Rince...

Страница 19: ...our une dur e de six mois compter de la date d achat ssur r parera ou remplacera sans frais toute pi ce d fectueuse couverte par la garantie Les r parations r sultant de dommages d s un accident une n...

Страница 20: ...s de lesiones No est destinado para su uso en actividades y o deportes con nivel de impacto alto o moderado Un profesional sanitario cualificado debe determinar los tipos de actividades que el pacien...

Страница 21: ...loje todas las correas y forros Nota El soporte incorpora un ret n de extensi n de 0 y un ret n de flexi n de 90 Consulte la secci n Ajuste del rango de movimiento ROM si se necesita un cambio del ran...

Страница 22: ...e el forro superior 3 Deslice el sistema DTS de modo que la parte inferior quede expuesta 4 Introduzca un bol grafo en el agujero del trinquete y aplique fuerza hacia fuera en la direcci n de la flech...

Страница 23: ...para conservar su soporte en buen estado LIMPIEZA Los forros correas y almohadillas pueden extraerse para su limpieza No lavar a m quina No secar en secadora Lavar a mano usando jab n suave sin deter...

Страница 24: ...reemplazar a su discreci n cualquier pieza defectuosa cubierta por la garant a sin coste adicional Las reparaciones necesarias por accidente negligencia uso indebido o abuso por parte del comprador no...

Страница 25: ...bilitazione post operatoria o post lesione Non destinato ad essere utilizzato in attivit moderata o elevata e o negli sport d impatto Le tipologie di attivit a cui il paziente pu prendere parte nel pe...

Страница 26: ...utilizzare questo prodotto APPLICAZIONE INIZIALE DEL TUTORE 1 Allentare tutte le cinghie e le imbottiture N B il tutore viene installato con un arresto di estensione a 0 e un arresto di flessione a 90...

Страница 27: ...DI TENSIONAMENTO E RITENSIONAMENTO DINAMICO 1 Rimuovere il tutore dalla gamba nel caso in cui il paziente indossi ancora il tutore 2 Allentare il sistema DTS dall imbottitura superiore 3 Capovolgere i...

Страница 28: ...ondile mediale e laterale del ginocchio MANUTENZIONE DEL TUTORE Il tutore studiato per piccoli interventi di manutenzione e cura Per mantenere il tutore in buone condizioni seguire questi semplici pas...

Страница 29: ...enti e imbottiture ssur riparer o sostituir gratuitamente previa valutazione qualsiasi pezzo difettoso coperto da garanzia Non sono coperte le riparazioni rese necessarie a seguito di infortuni neglig...

Страница 30: ...sepersonell m godkjenne hvilke aktiviteter pasienten kan delta i ved bruk av st tteskinnen Denne knest tteskinnen er kun en st tteskinne og den er ikke ment for eller garantert forhindre skade Behandl...

Страница 31: ...l rreimen l st og det vre l rforet for hjelpe holde skinnen p plass Figur 2 Merk St tten kommer ferdig installert med standard tykkelse kondyleputer Hvis en annen tykkelse av kondylepute er n dvendig...

Страница 32: ...g for l se DTS fast p kabelen 7 Vend DTS tilbake over og fest den i sin opprinnelige posisjon p det vre l rforet Merk Kablene b r v re l se men av lik lengde p hver side av DTS 8 Gjenta trinn 1 8 i ve...

Страница 33: ...onsstopp sett Ekstensjonsstopp sett For for utskiftning Reimsett Putesett Tibiapute Tibia Hex pute Bryteknott sett Kondylpute sett BEGRENSET GARANTI FOR SLUTTBRUKEREN Denne garantien dekker alle defek...

Страница 34: ...ring Den er ikke beregnet til at blive brugt ved moderat eller h jaktivitetssport En autoriseret sundhedsfaglig behandler skal godkende de typer af aktivitet som patienten kan ud ve under brug af skin...

Страница 35: ...p og en 90 fleksionstop Se afsnittet om justering af Range of Motion ROM hvis der kr ves ndringer af ROM 2 Med benet fuldt udstrakt placeres skinnen p benet Stabilis r skinnen ved l st at fastg re vre...

Страница 36: ...en nskede drejeknap i hullet p spolen og drej langsomt knappen i urets retning ca en halv omgang for at fastl se DTS p kablet 7 Vend igen DTS og anbring den i sin oprindelige position p det verste l r...

Страница 37: ...bestilles ved at ringe til ssurs kundeserviceafdeling Fleksionsstops t Ekstensionsstops t Polstrings t Rems t Pudes t Tibial pude Tibial hex pude Drejeknaps t Kondylpudes t BEGR NSET GARANTI FOR SLUTB...

Страница 38: ...slagsporter Kvalificerad sjukv rdspersonal m ste godk nna de typer av aktiviteter som patienten kan utf ra under anv ndning av st det Detta kn skydd ger endast ett st d t kn et och r inte avsett elle...

Страница 39: ...en p benet och f st den fr mre l rremmen och den vre l rlinern l st f r att h lla st det p plats Figur 2 Anm St det levereras med kondylkuddar av standardtjocklek Om en annan tjocklek p kondylkuddarna...

Страница 40: ...medurs ungef r ett halvt varv f r att l sa DTS p kabeln 7 V nd p sp nnsystemet och f st det p dess ursprungliga plats p den vre l rlinern igen obs Vajrarna ska vara l sa men lika l nga p var sida av...

Страница 41: ...ttningsliners Remkit Kuddkit Skensbenskudde Hex kuddar f r skenben Knoppkit Kit med kondylkuddar BEGR NSAD GARANTI F R SLUTANV NDARE TDenna garanti t cker alla defekter i material och utf rande av din...

Страница 42: ...42 1 A B C D E F G H I J K L M DTS Dynamic Tension System N O P Q R 8 S 9 T DTS 10 U ACL...

Страница 43: ...43 1 ssur ssur 2 3 4 1 0 105 ROM Range of Motion 2 2 3 2 3 4 5 4 5...

Страница 44: ...44 6 6 7 8 7 1 Smith et al KSSTA 2013 2 8 3 4 DTS 5 DTS 9 1 2 DTS 3 DTS 4 DTS DTS 10 5 DTS DTS 11 6 DTS 7 DTS DTS 8 1 8 1 5 DTS...

Страница 45: ...45 ROM RANGE OF MOTION 0 90 ROM 0 5 10 20 30 40 0 15 25 35 45 55 65 75 90 105 ROM 1 0 2 3 Rebound ACL...

Страница 46: ...46 ssur Rebound ACL Knee Brace ssur...

Страница 47: ...ama T m ortoosi on tarkoitettu leikkauksen tai vammautumisen j lkeiseen kuntoutukseen Sit ei ole tarkoitettu k ytett v ksi kohtuullisessa tai raskaassa liikunnassa ja tai kuormittavissa urheilulajeiss...

Страница 48: ...ssa urheilulajeissa Jos et hyv ksy edell mainittuja ehtoja ota yhteytt ortoosin tarjoajaan ennen t m n tuotteen k ytt mist ORTOOSIN ALUSTAVA SOVITUS 1 Irrota kaikki hihnat ja vuorit Huomaa ortoosi toi...

Страница 49: ...li on n kyviss 4 Aseta kyn salvan reik n ja k yt nuolen suuntaan ulosp in kohdistuvaa voimaa salvan irrottamiseksi kelasta Pit en salpaa vapaakytkent asennossa ved kaapelia ulos DTS ista t m vapauttaa...

Страница 50: ...a koneellisesti Pese k sin miedolla puhdistusaineettomalla saippualla Huuhtele huolellisesti Ilmakuivaa Jos tapahtuu ortoosin liukumista paikoiltaan puhdista silikonivuoraus desinfiointipyyhkeell tai...

Страница 51: ...tai kielletyn k yt n edellytt mi korjauksia V lilliset ja satunnaiset vahingot eiv t my sk n ole korvattavissa t m n takuun puitteissa N it rajoituksia ei v ltt m tt sovelleta niiss valtioissa jotka...

Страница 52: ...ief gebruik of post trauma revalidatie Hij niet bedoeld voor gebruik bij gemiddelde of hoge activiteit en of impact sporten Een gekwalificeerde zorgverlener moet de aard van de activiteiten goedkeuren...

Страница 53: ...ntact op met uw brace leverancier voordat u dit product gebruikt EERSTE KEER AANTREKKEN VAN DE BRACE 1 Maak alle banden en liners los Let op de brace wordt geleverd met een 0 extensiestop en een 90 fl...

Страница 54: ...gaatje in de pal en oefen buitenwaartse druk uit in de richting van de pijl om de pal los te maken van de spoel Terwijl de pal in de ontkoppelde positie staat trek je de kabel uit het DTS dit zal de...

Страница 55: ...en vulstukken kunnen worden verwijderd Niet in de wasmachine wassen Niet in de droger plaatsen Met de hand wassen met een milde zeep Grondig spoelen Aan de lucht laten drogen Als migratie optreedt maa...

Страница 56: ...elijk vervangen Reparaties die noodzakelijk zijn door een ongeluk verwaarlozing misbruik of verkeerd gebruik door de koper zijn niet gedekt Ook gevolgschade en incidentele schade vallen niet onder dez...

Страница 57: ...p s cir rgica ou p s les o N o est indicada para o uso em atividades moderada ou alta nem com desportos de impacto O tipo de atividades que o paciente pode desempenhar durante o uso da joelheira deve...

Страница 58: ...DA JOELHEIRA 1 Desaperte todas as tiras e forros Nota A joelheira fornecida com um bloqueio extens o de 0 e um bloqueio flex o de 90 Consulte a sec o de ajuste de Amplitude de Movimento ROM se precisa...

Страница 59: ...ta 4 Insira uma caneta no orif cio na lingueta e aplique uma for a para o exterior no sentido da seta para desengatar a lingueta da bobina Enquanto mant m a lingueta na posi o desengatada puxe o cabo...

Страница 60: ...za N o lavar m quina N o colocar na m quina de secar Lavar m o com sab o suave que n o contenha detergente Enxaguar cuidadosamente Secar ao ar Se ocorrer migra o limpar os forros de silicone com algod...

Страница 61: ...feito coberto pela garantia sem nenhum custo adicional Repara es ditadas por acidente neglig ncia mau uso ou abuso por parte do comprador n o est o cobertas pela garantia Al m disso danos resultantes...

Страница 62: ...dvarsel Dette produktet er utformet og testet basert p at det brukes av n enkelt pasient Det er ikke beregnet p brukes av flere pasienter Ta kontakt med legen din umiddelbart dersom det oppst r proble...

Страница 63: ...499 462840 No 1801 Hongmei Road info europe ossur com 200233 Shanghai China Tel 86 21 6127 1700 ssur Deutschland GmbH asia ossur com Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland ssur Asia Pacific...

Отзывы: