16
son professionnel de santé.
• Pour éviter toute gêne et toute entrave potentielle à la circulation
sanguine, le patient doit éviter de s’asseoir sur l’armature sur une
durée prolongée.
• Si le patient ressent une douleur
• croissante, des
• gonflements, des engourdissements, une pression excessive, une
irritation cutanée ou toute autre réaction indésirable pendant le port
de l’orthèse, retirez immédiatement l’orthèse et contactez sans tarder
le professionnel de santé.
• L’orthèse doit comporter une butée d’extension placée à l’intérieur de
l’articulation lors de son utilisation.
ASSUREZ-VOUS QUE L’UTILISATEUR ACCEPTE LES CONDITIONS
SUIVANTES :
1. Össur décline toute responsabilité en cas de blessure pouvant se
produire lors de l’utilisation des orthèses de genou Össur.
2. L’utilisation de ce type de dispositif peut provoquer différentes sortes
d’irritations cutanées, y compris des rougeurs et des points de
pression. Si l’orthèse provoque une gêne ou une réaction inhabituelle,
retirez-la immédiatement et contactez votre médecin.
3. Si vous avez des questions concernant la manière d’utiliser cette
orthèse spécifiquement pour votre genou, consultez votre médecin.
4. Cette orthèse ne convient pas aux activités à effort physique
important ou modéré et/ou aux sports à impact. Dans ce cas,
contactez le fournisseur de votre orthèse avant d’utiliser ce produit.
PREMIÈRE MISE EN PLACE DE ORTHÈSE
1. Détachez toutes les sangles et tous les manchons.
Remarque :
l’orthèse est déjà équipée d’une butée d’extension à 0° et d’une butée
de flexion à 90°. Consultez la section Réglage de l’Amplitude de
Mouvement (ADM) si une modification ADM est nécessaire.
2. Avec la jambe en extension complète, placez l’orthèse sur la jambe et
serrez légèrement la sangle de la partie proximale de cuisse et le
manchon de la partie supérieure de la cuisse afin de maintenir
l’orthèse en place
(Schéma 2)
.
Remarque :
l’orthèse est déjà équipée
de coussinets condyliens d’une épaisseur classique. Si vous devez
changer l’épaisseur du coussinet condylien, consultez la section
Réglage des Coussinets Condyliens.
3. Placez le centre de l’articulation légèrement au-dessus (environ ¾
po.) de la ligne articulaire pour permettre à l’orthèse de s’adapter
(Schéma 3)
.
Remarque :
veillez à ce que les protections des câbles se
trouvent en dehors de l’orthèse et qu’elles flottent librement. Vérifiez
les deux côtés de l’orthèse.
4. Serrez fermement la sangle de la partie distale tibiale antérieure en la
faisant passer dans la fente de la sous-coque inférieure tout en
maintenant l’orthèse en place.
5. Positionnez le coussinet et la coque tibiale sur le tibia
(Schéma 4)
. Si
besoin, remplacez le coussinet tibial en place avec le coussinet tibial
hexpad ; retirez les pièces hex pour réduire la pression sur la plaie.
(Schéma 5)
6. Tout en maintenant le coussinet et la coque tibiale en place, serrez la
sangle proximale tibiale antérieure en la faisant passer dans la fente à
la verticale
(Schéma 6)
.
7. Serrez la sangle de la partie proximale de la cuisse et serrez le
manchon de la partie haute de la cuisse.
Содержание REBOUND ACL
Страница 1: ...Technical Manual REBOUND ACL...
Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R...
Страница 4: ...4 6 7 8 S...
Страница 5: ...5 9 10 11 T U...
Страница 42: ...42 1 A B C D E F G H I J K L M DTS Dynamic Tension System N O P Q R 8 S 9 T DTS 10 U ACL...
Страница 43: ...43 1 ssur ssur 2 3 4 1 0 105 ROM Range of Motion 2 2 3 2 3 4 5 4 5...
Страница 45: ...45 ROM RANGE OF MOTION 0 90 ROM 0 5 10 20 30 40 0 15 25 35 45 55 65 75 90 105 ROM 1 0 2 3 Rebound ACL...
Страница 46: ...46 ssur Rebound ACL Knee Brace ssur...