Össur MIAMI TLSO 456 Скачать руководство пользователя страница 60

60

•  본 제품은 조절이 가능한 비침습성 보조기이며 1인 

환자용입니다. 

착용법

1. 착용 전, 벨트 압박 시스템이 최대 너비로 펴져 있는지 확인하고 

벨트의 양쪽 끝에서 오버랩 클로저를 제거합니다.

2. 환자의 자세를 측와위로 변경하십시오. 서 있는 자세에서 

착용하는 경우 이 단계를 생략합니다. 서 있는 경우, 환자는 등을 
똑바로 하고 가슴이 앞으로 나오도록 서야 합니다.

3. 후방 패널 하단을 대략 천미골 관절에 위치시킨 상태에서 후방 

패널을 척추의 중심에 놓습니다(그림 2). 
참고: 패널을 패브릭 슬리브에서 제거한 후 열 성형, 연삭 또는 
트리밍을 통한 맞춤화로 환자에게 꼭 맞는 착용감을 줄 수 
있습니다.

4. 환자를 다시 앙와위 자세로 변경하십시오. 서 있는 자세에서 

착용하는 경우 이 단계를 생략합니다.

5. 요추 벨트를 허리 주위와 Össur 맞춤 도구를 관통하여 

둘러싸십시오(그림 3). 벨트 암의 길이를 조정해 도구를 중앙에 
배치합니다. 벨트 단부를 원하는 크기로 고정합니다(그림 4).

6. Össur 착용 도구를 벨트에서 제거합니다. 

참고: Össur 착용 도구를 사용할 수 없는 경우, 오버랩 클로저를 
제거하고 압박 시스템을 느슨하게 한 후 벨트를 평평하게 
놓습니다. 각 벨트 암을 균등하게 접어 원하는 허리 둘레를 만든 
후 벨트 단부를 고정합니다(그림 5). 2~4단계를 따릅니다.  
참고: 환자의 허리가 127 cm(50")를 초과하는 경우, 연장 벨트를 
각 벨트 암에 추가해 최대 벨트 둘레를 178 cm(70")까지 늘릴 수 
있습니다. 

7. 벨트 단부를 오버랩 클로저에 위치시킵니다(그림 6). 향후 

조정이 불필요한 경우, 가장 낮은 높이의 착용감을 얻기 위해 
벨트 암 단부를 자를 수 있습니다.

8. 허리 주위로 벨트를 닫습니다.
9. 손가락을 두 압박 시스템 핸들의 구멍을 통해 밀어 넣은 후 해당 

벨트가 적절하게 조일 때까지 당깁니다(그림 7). 필요시 압박 
시스템 코드 길이를 조정합니다. (그림 8)

10. 벨트에서 스트랩 앵커를 제거하고 어깨 스트랩을 어깨 위에 놓은 

다음 스트랩 앵커를 다시 벨트에 조입니다(그림 9) 
참고: 겨드랑이의 불편함이 발생하지 않는 상태에서 가능한 한 
환자의 가장 뒤쪽에 위치한 벨트의 매끄러운 영역에 스트랩 
앵커를 놓습니다.

11. 웨빙을 당겨 어깨 스트랩을 조입니다.
12. D링을 밀어 가슴 스트랩의 위치를 조정합니다(그림 10).
13. 가슴 버클을 착용하고 가슴 스트랩을 조입니다.
14. 앉거나, 일어설 때 또는 보행할 때의 편안함, 착용감 및 안정화를 

위해 보조기의 미세 조정이 필요할 수 있습니다. 여기에는 
스트랩, 압축 시스템 및/또는 경성 패널의 조절 또는 조임이 
포함될 수 있습니다.

보조기 제거

1. 가슴 스트랩 버클을 분리합니다.
2. 압축 시스템 핸들을 분리하고 느슨하게 합니다. 느슨하게 한 후 

벨트에 부착합니다.

3. 오버랩 클로저를 분리한 후 보조기를 제거합니다.

Содержание MIAMI TLSO 456

Страница 1: ...Instructions for Use MIAMI TLSO 456...

Страница 2: ...rucciones para el uso 14 IT Istruzioni per l uso 17 NO Bruksanvisning 20 DA Brugsanvisning 23 SV Bruksanvisning 26 EL 29 FI K ytt ohjeet 32 NL Gebruiksaanwijzing 35 PT Instru es de Utiliza o 38 PL Ins...

Страница 3: ...3 a b d e f g c 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 4: ...4 8 9 10 11...

Страница 5: ...ECAUTIONS Warning In cases of functional change or functional loss the patient should stop using the device and contact a healthcare professional Warning If the device shows signs of damage or wear hi...

Страница 6: ...belt can be added to each belt arm to reach a maximum belt circumference of 70 178cm 7 Place belt ends into the Overlap Closures Fig 6 To obtain the lowest profile fit the belt arm ends can be trimme...

Страница 7: ...hly Air dry flat Do not machine wash or place in tumble dryer REPORT A SERIOUS INCIDENT Important notice to users and or patients established in Europe The user and or patient must report any serious...

Страница 8: ...ls ulenfrakturen Spinalkanalstenose Wirbelgleiten Spondylolyse KONTRAINDIKATIONEN Instabile dislozierte Frakturen ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN Warnung Bei Ver nderu...

Страница 9: ...iesen Schritt berspringen wenn die Orthese im Stehen angepasst wird 5 Den Lumbalgurt um die Taille wickeln und dabei durch das ssur Fitting Tool f hren Abb 3 Die L nge der beiden Gurtarme anpassen um...

Страница 10: ...lettstreifen neben dem Kompressionssystem gel st werden Abb 11 Achten Sie beim Beschneiden im posterioren Bereich darauf dass die Gurtenden erhalten bleiben und gem Abb 6gefaltet werden WARTUNG PRODUK...

Страница 11: ...h sis Spondylolyse CONTRE INDICATIONS Fractures instables et d plac es CONSIGNES DE S CURIT G N RALES AVERTISSEMENTS ET PR CAUTIONS Avertissement en cas de perte ou de changement fonctionnel le patien...

Страница 12: ...ermetures crois es retir es et le syst me de compression desserr Plier uniform ment chaque bras de ceinture pour obtenir le tour de taille souhait et fixer les extr mit s de la ceinture Fig 5 Suivre l...

Страница 13: ...comme indiqu sur la Fig 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT Miami TLSO requiert peu d entretien Les rev tements rembourr s peuvent tre retir s des panneaux rigides pour le lavage Laver la main avec u...

Страница 14: ...ebral Espondilolistesis Espondil lisis CONTRAINDICACIONES Fracturas desplazadas e inestables INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Advertencia En caso de cambios o deficienc...

Страница 15: ...Fig 4 6 Retire la herramienta de ajuste ssur de la faja NOTA Si no dispone de una herramienta de ajuste ssur coloque la faja plana con los cierres de solapa retirados y el sistema de compresi n afloj...

Страница 16: ...UIDADO Miami TLSO ha sido dise ado para un mantenimiento y cuidados m nimos Las fundas acolchadas se pueden separar de los paneles r gidos para lavarlas L velas a mano con jab n neutro y enju guelas b...

Страница 17: ...oste Stenosi spinale Spondilolistesi Spondilolisi CONTROINDICAZIONI Fratture instabili scomposte ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE E PRECAUZIONI Avvertenza in caso di alterazione o perdit...

Страница 18: ...alla misura desiderata Fig 4 6 Rimuovere l ssur Fit Tool dalla cintura NOTA se l ssur Fit Tool non disponibile stendere la cintura in piano con le chiusure a sovrapposizione rimosse e il sistema di co...

Страница 19: ...ne della cintura Fig 11 Se si rifila posteriormente assicurarsi che le estremit della cintura siano trattenute e piegate come nella Fig 6 MANUTENZIONE CURA DEL PRODOTTO PULIZIA E CURA Miami TLSO stato...

Страница 20: ...e frakturer med forskyvning GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Advarsel I tilfeller der det oppst r funksjonsendring eller funksjonstap m pasienten slutte bruke enheten og k...

Страница 21: ...rbelte f yes til hver belteende for en maksimal belteomkrets p 178cm 70 tommer 7 Plasser belteendene i overlappingslukkingene Figur 6 Endene av beltene kan trimmes for f lavest mulig passform hvis det...

Страница 22: ...luftt rke flatt Ikke vask i maskin ikke bruk t rketrommel RAPPORTERE ALVORLIGE HENDELSER Viktig merknad til brukere og eller pasienter bosatt i Europa Brukeren og eller pasienten m rapportere enhver...

Страница 23: ...se Spondylolyse KONTRAINDIKATIONER Ustabile forskudte frakturer GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Advarsel I tilf lde af en funktions ndring eller et funktionstab skal brug...

Страница 24: ...r tilpasningsv rkt j til r dighed skal du l gge b ltet fladt ned med de overlappende lukninger fjernet og kompressionsmekanismen l snet Fold hver b ltearm lige meget for at opn det nskede taljem l og...

Страница 25: ...r ver et minimum af vedligeholdelse og pleje De polstrede overtr k kan fjernes fra de stive paneler med henblik p vask Skal vaskes i h nden med mild s be og skylles grundigt Luftt rres liggende fladt...

Страница 26: ...ERHETSINSTRUKTIONER VARNINGAR OCH F RSIKTIGHETS TG RDER Varning I h ndelse av f r ndrad eller utebliven funktion ska patienten sluta anv nda enheten och kontakta sjukv rdspersonal Varning Om produkten...

Страница 27: ...F lj steg 2 4 OBS Om patientens midjem tt r ver 127cm kan du f sta ett f rl ngningsb lte p varje b ltes nde f r att n en maximal b ltesomkrets p 178cm 7 Placera b ltes ndarna i skarvdelarna Bild 6 Obs...

Страница 28: ...ga Lufttorka i plant l ge F r inte tv ttas i maskin eller torkas i torktumlare RAPPORTERA ALLVARLIGA INCIDENTER Viktigt meddelande till anv ndare och eller patienter i Europa Anv ndaren och eller pati...

Страница 29: ...29 Miami TLSO 456 1 a b D c d e PTE f g...

Страница 30: ...30 ssur 1 2 3 2 4 5 ssur 3 4 6 ssur ssur 5 2 4 127cm 50 178cm 70 7 6 8 9 7 8 10 9 11 12 D 10 13...

Страница 31: ...31 14 1 2 3 4 350 F 175 C 11 6 Miami TLSO ssur...

Страница 32: ...RVAOHJEITA VAROITUKSIA JA VAROTOIMIA Varoitus jos laitteessa havaitaan toiminnallisia muutoksia tai toimintah iri it potilaan tulee lopettaa laitteen k ytt ja ottaa yhteytt terveydenhuollon ammattilai...

Страница 33: ...saisesti halutun vy t r n ymp rysmitan mukaan ja kiinnit vy n p t Kuva 5 Tee vaiheet 2 4 HUOMAA Jos potilaan vy t r nymp rys on yli 127cm 50 kumpaankin vy n siivekkeeseen voidaan lis t vy njatke jotta...

Страница 34: ...tetut suojukset voi irrottaa j ykist osista puhdistamista varten Pese k sin miedolla saippualla ja huuhtele perusteellisesti Anna kuivua vaakatasossa l pese koneessa l k rumpukuivaa ILMOITTAMINEN VAKA...

Страница 35: ...se Spondylolysthese Spondylolyse CONTRA INDICATIES Instabiele fracturen met verplaatsing ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Waarschuwing bij functieverandering of f...

Страница 36: ...de lengte van de gordelarmen aan om het pashulpmiddel centraal te positioneren Zet de gordeluiteinden vast op de gewenste grootte Afb 4 6 Verwijder het ssur pashulpmiddel van de gordel OPMERKING als e...

Страница 37: ...den moet u ervoor zorgen dat de gordeluiteinden worden vastgehouden en gevouwen zoals weergegeven in afb 6 ONDERHOUD PRODUCTVERZORGING REINIGING EN VERZORGING De Miami TLSO is zodanig ontworpen dat mi...

Страница 38: ...veis INSTRU ES GERAIS DE SEGURAN A AVISOS E PRECAU ES Aviso Em caso de altera o ou perda funcional o paciente deve parar de utilizar o dispositivo e entrar em contacto com um profissional de sa de Av...

Страница 39: ...sobreposi o removidos e o sistema de compress o solto Dobrar cada bra o da correia de forma igual para alcan ar a circunfer ncia da cintura desejada e fixar as extremidades Fig 5 Siga os passos 2 4 NO...

Страница 40: ...LIMPEZA O suporte Miami TLSO foi desenvolvido para manuten o e cuidados m nimos As coberturas almofadadas podem ser separadas dos pain is r gidos para lavagem Lavar m o usando detergente suave e enxag...

Страница 41: ...k kr goszczelina PRZECIWWSKAZANIA Niestabilne z amania kr gos upa z przemieszczeniem OG LNE ZASADY BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIA I RODKI OSTRO NO CI Ostrze enie w przypadku zmiany w dzia aniu wyrobu lub...

Страница 42: ...zpieczy ko ce pasa i uzyska wymagany wymiar Rys 4 6 Usun narz dzie ssur Fit Tool z pasa UWAGA je li narz dzie ssur Fit Tool nie jest dost pne umie ci pas p asko z usuni tymi zapi ciami zak adkowymi i...

Страница 43: ...o ci minimalnej konserwacji i piel gnacji Wy cie ane os ony mo na usun ze sztywnych paneli w celu ich umycia Pra r cznie stosuj c agodne myd o i dok adnie p uka Suszy p asko roz o one na powietrzu Nie...

Страница 44: ...N A OPAT EN Upozorn n V p pad zm ny nebo ztr ty funk nosti mus pacient p estat prost edek pou vat a kontaktovat zdravotnick ho pracovn ka Varov n Pokud prost edek vykazuje zn mky po kozen nebo opot e...

Страница 45: ...Pokud obvod pasu pacienta p esahuje 127cm 50 je mo n ke ka d mu ramenu p su p idat voliteln prodlou en p su a dos hnout tak maxim ln ho obvodu p su 178cm 70 7 Um st te konce p su do p ekr vaj c ch se...

Страница 46: ...te na vzduchu v rovn ploch poloze Neperte v pra ce ani nesu te v su i ce HL EN Z VA N CH NE DOUC CH P HOD D le it upozorn n pro u ivatele a nebo pacienty se s dlem v Evrop U ivatel a nebo pacient mus...

Страница 47: ...L MATLARI UYARILAR VE NLEMLER Uyar lev de i ikli i veya kayb durumunda hasta r n kullanmay b rakmal ve bir sa l k uzman ile g r melidir Uyar r nde normal i levlerini engelleyen hasar veya y pranma bel...

Страница 48: ...78cm maksimum kemer evresi uzunlu u elde etmek i in herhangi bir kemer koluna uzatma kemeri eklenebilir 7 Kemer u lar n Kemer ucu Ceplerine ekil 6 yerle tirin Not Daha sonra ayarlama yap lmas gerekli...

Страница 49: ...urulay n A k havada d z bir ekilde kurutun Makinede y kamay n veya d ner bir kurutucuya atmay n C DD B R OLUMSUZ OLAYIN B LD R LMES Avrupa da bulunan kullan c ve veya hastalara y nelik nemli bildirim...

Страница 50: ...50 Miami TLSO 456 1 a b c d e f g...

Страница 51: ...51 ssur 1 2 3 2 4 5 ssur 3 4 6 ssur ssur 5 2 4 127 50 178 70 7 6 8 9 7 8 10 9...

Страница 52: ...52 11 12 10 13 14 1 2 3 4 175 C 350 F 11 6 Miami TLSO ssur...

Страница 53: ...53 Miami TLSO 456 1 1 a b D c d e PTE f g 3 ssur 1...

Страница 54: ...54 1 2 3 2 4 5 ssur 2 3 4 6 ssur ssur 5 2 4 127cm 178cm 7 6 8 9 2 7 8 10 9 11 12 D 10 13 14 1 2 3 4...

Страница 55: ...55 175 C 11 6 Miami TLSO ssur...

Страница 56: ...56 Miami TLSO 456 1 a b D c d e PTE f g ssur...

Страница 57: ...57 1 2 3 2 4 5 ssur 3 4 6 ssur ssur 5 2 4 50 127cm 70 178cm 7 6 8 9 7 8 10 9 11 12 D 10 13 14 1 2 3 4 350 F 175 C 11 6...

Страница 58: ...58 Miami TLSO ssur...

Страница 59: ...59 Miami TLSO 456 1 1 a b D c d e PTE f g 3 ssur...

Страница 60: ...60 1 1 2 3 2 4 5 ssur 3 4 6 ssur ssur 5 2 4 127cm 50 178cm 70 7 6 8 9 7 8 10 9 11 12 D 10 13 14 1 2 3...

Страница 61: ...61 4 350 F 175 C 11 6 Miami LSO ssur...

Страница 62: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deut...

Отзывы: