background image

44

核查清单

 

快速锁定按钮位于锁定位置,且防擅动锁已启用。

 

将颏部支撑件的前部边缘与患者的下颌前部在同一水平线。

 

颈托前部两侧朝上,自斜方肌起,指向耳部。

 

颈托很好地贴合在患者的颏部,颏部舒适地居中放置在颏部支持
件中央。患者不得将其下颌滑入颈托内。

 

将头发置于颈托外部。

 

气管开口和背面大开口位于正中线。

 

颈托不接触颈部。在气管开口和颈部之间应有一“指”的空隙。
如果颈托装得离颈部太近 / 太紧,则轻轻松开固定带并将向上调
节到更高的尺寸。

 

任何塑料件均不得接触皮肤。

Sorbatex™

内衬边缘应超出所有塑

料边外。

佩戴须知

 

为确保颈托尺寸合适,建议留意患者图中颈托的高度设置值。

 

对于颈部瘦的患者,可以修剪固定带的长度(图 

10

)。

 

如果患者的情况允许,则可取下胸骨垫,确保仰卧体位的舒适,
在进餐时去下胸骨垫更有利于能够轻松咀嚼和吞咽(图 

9

)。确

保不会同时拆下前后两片内衬。使 

Sorbatex™

内衬与塑料件相连。

 

如果在下颌部出现压迫或红肿,则从患者枕后取下枕头。

 

• MJA

 设计适用的最大 

22

 英寸(

56

 厘米)的颈围。请注意,原 

Miami

 

J

 颈托提供颈围最大适配 

26

 英寸(

66

 厘米)。

颈托拆除和皮肤护理

不应因皮肤 / 伤口护理而影响脊柱颈部固定。为使患者的头、颈以及
气道保持很好地对齐,在评估和清洁皮肤以及更换 / 清洁颈托时,需
要两个人。以下说明不能替代已确立的医院方案。

1. 在拆下颈托前,请特别注意固定带端所在的位置。更换颈托

后,固定带应置于同一位置。可用笔在颈托前部标上固定带位置

(图 

11

)。

2. 患者应采用仰卧体位平躺在床上。从患者脑后取下枕头。
3. 将患者的体位保持为手臂放在身侧,肩部下垂,头居中对齐。始

终将头部置于中间位置。

4. 打开其中一条固定带,并转动颈托,将其打开(图 

12

)。使用中

性皂和水清洁颈部和颈托,然后彻底干燥。使用清洁的干替换件
更换弄脏的内衬。观察颈托下是否有任何红肿、瘙痒或碎屑,尤
其在颏或锁骨等骨骼突出部位。

5. 通过在原位稳固地重新连接固定带,更换颈托(图 

8

)。

6. 仅在获得医生批准后 :轻轻将患者滚动至一侧。将折好的毛巾或

小枕头垫在面颊下,以防头歪向一侧。

7. 打开暴露的固定带(图 

13

),使用中性皂和水清洁后颈以及颈托,

然后彻底干燥。使用清洁的干替换件更换弄脏的板。观察是否出
现任何红肿、瘙痒或碎屑,尤其在枕骨等骨骼突出的部位。

8. 通过在原位稳固地重新连接固定带,更换颈托,然后将患者轻轻

滚动至仰卧体位。

9. 如果无法滚动,则可以拆下颈托背面,然后将其在颈部下方滑动,

以重新装上。

对于戴有气管切开插管的患者 :

10. 确保留意固定带位置、颈托高度以及特殊说明。即使不拆开气管

切开插管也可以拆下颈托,只需先松开固定带,然后解锁快速锁
定按钮。然后,将可调式胸骨伸展件下滑并脱离前部(图 

14

)。

Содержание MIAMI J ADVANCED

Страница 1: ...Technical Manual MIAMI J ADVANCED...

Страница 2: ...DE Technisches Handbuch 9 FR Manuel technique 13 ES Manual t cnico 16 IT Manuale tecnico 19 DA Teknisk manual 22 SV Teknisk h ndbok 25 EL 28 FI Tekninen opas 31 NL Technische handleiding 34 PT Manual...

Страница 3: ...3 PHENOTYPES SIZING CHART Speciality sizes 15 of the population Standard Sizes 85 of the population Note For these two Phenotypes we recommend the original Miami J Collar...

Страница 4: ...4 A B D E F F C G G 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 6: ...re 4 for an example of the Adjustable Sternal Extension adjusted to size Regular 3 Lock the Quick Lock Buttons by rotating them outward or away from midline Tamper resistance is ensured by rotating ou...

Страница 7: ...nd swallowing Figure 9 Make sure not to remove both pads Keep the Sorbatex pad attached to the plastic Remove pillows from behind the patient s head if pressure or redness occurs on the chin The MJA i...

Страница 8: ...lar can be removed and reapplied by sliding it under the neck For patients with a tracheotomy tube 10 Make sure to note the Fastening Strap location and the collar height and document The collar can b...

Страница 9: ...mmendr cken Abbildung 2 Wenn die Kn pfe gesperrt sind k nnen Sie diese durch Dr cken des Hebels entsperren und freigeben Abbildung 3 2 Wenn Sie den Ph notyp Ihres Patienten anhand der Ph notypgr entab...

Страница 10: ...en m ssen aufw rts vom Trapezmuskel weg in Richtung Ohren zeigen Die Orthese sitzt fest wenn das Kinn des Patienten bequem in der Kinnst tze liegt Der Patient sollte sein Kinn nicht mehr in die Orthes...

Страница 11: ...sind 5 Legen Sie die Orthese wieder an indem Sie die Riemen wieder in der Originalposition befestigen Abbildung 8 6 Nur mit der Zustimmung des Arztes Rollen Sie den Patienten sanft auf die Seite Lege...

Страница 12: ...e auf F r zus tzliche Anweisungen zur richtigen Pflege und Reinigung der Orthese lesen Sie bitte die Patientenhinweise Miami J Orthesen sind f r Jugendliche und Erwachsene vorgesehen F r Kinder unter...

Страница 13: ...osition correcte selon la taille et le ph notype du patient Les tailles selon le ph notype sont indiqu es sur le devant de la minerve Consultez la Figure 4 pour un exemple d extension sternale r glabl...

Страница 14: ...st en contact avec la peau Les coussinets Sorbatex doivent d passer de tous les bords en plastique BON SAVOIR Afin de toujours choisir une taille de minerve correcte nous vous conseillons de noter que...

Страница 15: ...ent Remplacez les coussinets sales par un jeu de rechange propre et sec Assurez vous que la peau recouverte par la minerve ne pr sente ni rougeur ni irritation ni particule plus particuli rement au ni...

Страница 16: ...a el estern n hasta la posici n correcta seg n la talla de acuerdo con el fenotipo del paciente Las diversas tallas seg n el fenotipo se indican en la parte frontal del collar n Vea en la Figura 4 un...

Страница 17: ...r n est demasiado pegado o apretado contra el cuello afloje las correas de ajuste ligeramente y pruebe con una talla m s grande Ninguna porci n de pl stico est en contacto con la piel Las almohadillas...

Страница 18: ...uestos limpios y secos Observe si hay enrojecimiento irritaci n o roce especialmente en las zonas seas como el occipucio 8 Vuelva a colocar el collar n volviendo a conectar firmemente la correa de aju...

Страница 19: ...e misure del fenotipo del paziente Le misure relative ai vari fenotipi sono contrassegnate sulla parte anteriore del collare Per un esempio dell estensione sternale regolabile regolata sulla misura No...

Страница 20: ...introdurre un dito Se il collare troppo vicino stretto sul collo allentare leggermente le cinghie e passare alla taglia superiore Nessuna parte in plastica deve trovarsi a contatto con la pelle I cusc...

Страница 21: ...altri puliti e asciutti Controllare che non vi siano segni di arrossamento irritazione o residui sulle zone ossee come l occipite 8 Riposizionare il collare fissando nuovamente la cinghia nella posizi...

Страница 22: ...tens f notypest rrelse De forskellige f notypest rrelser er angivet p forsiden af kraven Se figur 4 for et eksempel p den just rbare brystbensst tte tilpasset st rrelsen Normal 3 Luk Quick Lock knappe...

Страница 23: ...ke kan l ngden p fastg relsesremmene justeres Figur 10 Polstring over brystbenet kan fjernes hvis det p grund af patientens anatomi er p kr vet for at opn komfort n r patienten ligger p ryggen og elle...

Страница 24: ...ft kraven ved igen at s tte fastg relsesremmen p plads ved den oprindelige placering og rul forsigtigt patienten tilbage til liggende stilling 9 Hvis det ikke er muligt at rulle patienten kan kravens...

Страница 25: ...otypstorlek De olika fenotypstorlekarna r markerade p kragens framsida Se bild 4 f r ett exempel p en justerbar sternalf rl ngning som justerats till storlek Normal 3 L s snabbl sknapparna genom att r...

Страница 26: ...mare att ligga ner och eller under m ltider f r att g ra det l ttare att tugga och sv lja Bild 9 Var noga med att inte ta bort polstringen L t Sorbatex polstringen sitta kvar i plaststycket Ta bort ku...

Страница 27: ...att rulla kan kragens baksida tas bort och s ttas tillbaka genom att skjuta in den under nacken F r intuberade patienter 10 Var noga med att notera f stremmens position och kragens h jd och dokumente...

Страница 28: ...28 1 A B C D E F G SorbatexTM CT 1 2 3 2 A Super Short XS Miami J Regular 4 3 5 1 2 6 3 7...

Страница 29: ...29 4 8 5 6 SorbatexTM 9 Sorbatex 10 9 Sorbatex MJA 56cm 22 Miami J 66cm 26...

Страница 30: ...30 1 11 2 3 4 12 5 8 6 7 13 8 9 log roll 10 14 Miami J 12 Miami Jr...

Страница 31: ...n Ks Kuvasta 4 esimerkki Regular koon mukaiseksi s detyst rintalastan jatkeesta 3 Lukitse pikalukituspainikkeet kiert m ll niit ulosp in tai keskilinjasta poisp in Peukaloinninesto saadaan aikaan kier...

Страница 32: ...ta ruoan pureskeleminen ja nieleminen helpottuisi Kuva 9 Varo poistamasta molempia pehmusteita Varmista ett SorbatexTM pehmuste on kiinnitetty muoviin Poista tyynyt potilaan p n alta jos leukaan kohdi...

Страница 33: ...na lujasti sen alkuper iseen kiinnityspaikkaan ja k nn potilas varoen takaisin selinmakuulle 9 Jos potilasta ei voi k nt ortoosin takakappale voidaan poistaa ja pukea takaisin vet m ll se pois kaulan...

Страница 34: ...bare vulstuk voor het borstbeen en stel dit in volgens het fenotype van de pati nt De verschillende maten voor de fenotypes zijn aan de voorkant van de halskraag aangeduid Zie afbeelding 4 voor een vo...

Страница 35: ...er en neem dan de volgende grotere maat De huid komt nergens in aanraking met plastic De Sorbatex vulstukken bedekken alle plastic randen HANDIGE INFORMATIE Het wordt aangeraden om de hoogte van de ha...

Страница 36: ...stukken Kijk goed of u rode plekken irritatie of vuil ziet vooral daar waar zich botten vlak onder de huid bevinden zoals bij het achterhoofd 8 Breng de halskraag opnieuw aan door de bevestigingsband...

Страница 37: ...o correcta conforme o tamanho de fen tipo do paciente Os v rios tamanhos de fen tipos est o marcados na parte da frente do colar Consulte a figura 4 para ver o exemplo de uma Extens o Esternal ajust v...

Страница 38: ...pl stico n o deve tocar na pele As almofadas de Sorbatex dever o prolongar se para al m de todas as extremidades de pl stico CONSELHOS Para assegurar um ajuste de tamanho adequado do colar recomendam...

Страница 39: ...por umas lavadas e secas Observe se existe qualquer vermelhid o irrita o ou detritos especialmente por cima de zonas sseas como a occipital 8 Recoloque o colar segurando fixamente as Correias de Apert...

Страница 40: ...40 1 A B C D E F G Sorbatex X CT MRI 1 2 3 2 A Super Short XS Miami J 4 3 Quick Lock 5 2 1 2 6 3 7 4 8 5 6 SorbatexTM 9...

Страница 41: ...41 Sorbatex 10 9 Sorbatex MJA 56cm Miami J 66cm Bariatric 2 1 11 2 3 4 12 Tall sternal Sorbatex 12 5 8 6 7 13...

Страница 42: ...42 8 9 10 14 Miami J 12 Miami Jr...

Страница 43: ...43 1 A B C D E F G Sorbatex X CT 1 2 3 2 A Miami J 4 3 5 1 2 6 3 7 4 8 5 6 SorbatexTM 9...

Страница 44: ...44 Sorbatex 10 9 Sorbatex MJA 22 56 Miami J 26 66 1 11 2 3 4 12 5 8 6 7 13 8 9 10 14...

Страница 45: ...45 Miami J 12 Miami Jr...

Страница 46: ...re immediatamente il medico di fiducia Miami J Advanced NON contiene Lattice DA Forsigtig Dette produkt er beregnet og afpr vet til at blive brugt af n patient Det frar des at bruge produktet til fler...

Страница 47: ...sur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsc...

Отзывы: