background image

15

NORSK

 

ANVENDELSE

Kontrollert bevegelsesområde for posttraumatisk, postkirurgisk 
reparasjon av albuer hos mennesker.

FORSIKTIG

1. Skal kun brukes til én pasient. Hvis du opplever økte smerter, 
hovenhet, endrede følelser eller andre bivirkninger under 
bruk av dette produktet, må du kontakte ditt helsepersonale 
umiddelbart.
2. Egnet rehabilitering og aktivitetsendringer er også viktige 
deler av et sikkert behandlingsprogram. 
3. Føderale lover i USA forbyr salg og forskriving av dette 
produktet for alle som ikke er autoriserte leger.

BILLEDTEKSTER

A. Forlengelsesavstivere for universell lengdetilpasning for både 
høyre og venstre arm.
B. Sklisikre puter på de proksimale remmene til støtten 
forhindrer forflytning.
C. Anti-supinasjons-/pronasjonshåndtak som tilleggsutstyr.
D. Bevegelsesområdehengsle
E. Formbare mansjetter

TILPASNINGSINSTRUKSJONER

1. 

Vurdere lengden:

Plasser det hengslede dreiemidtpunktet over den laterale, 
humerale epikondylen (ytre albue).
2. 

Justere lengden:

Støtten er forhåndsinnstilt til en lengde på 33 cm, og kan 
forlenges til 43 cm. Hvis du vil justere lengden, trykker du på 
knappen på de distale mansjettene og trekker mansjetten bort 
fra albueleddet, til ønsket lengde.
Nedre forlenger (ulnar side av armen) skal strekke seg opp til 
styloidprosessen (kulen på medial side av håndleddet).
Øvre forlenger (humeral side av armen) skal strekke seg opp til 
den mest komfortable posisjonen ved aksillen eller armhulen.
3. 

Redusere lengden:

Trykk på knappen på de distale mansjettene, og skyv på 
forlengermansjetten for å oppnå ønsket lengde.
4. 

Bøye mansjettene:

Bøy mansjettene, slik at de kan legges trygt rundt armens 
omkrets. Begynn med mansjettene som er proksimalt for 
albuen.
5. 

Beskjære remmene:

Beskjær remlengdene som nødvendig.
Fjern borrelåsremmen, beskjær den og sett den på igjen.
6. 

Feste remmene:

Når lengde- og mansjettomkretsen er bestemt, festes alle 
remmer. Begynn med de to remmene som er nærmest albuen.
7. 

Bevegelsesområdejustering:

Bevegelsesområdet kan justeres ved å trykke på fleksjons- 
eller ekstensjonsknappen og dreie til ønsket grad av fleksjon 
eller ekstensjon vises i indikatorvinduet. Støtten har fullt 
bevegelsesområde, fra 0 til 120 grader.
8. 

Begrenset bevegelsesområde:

Træ og fest vedlagte låsebånd gjennom hullet i 
fleksjons- og ekstensjonsknappene for å begrense 

Содержание Innovator X

Страница 1: ...18 2218 sur com K 3000 ster Business Park Way ster M22 5TG UK 161 490 8500 161 490 8501 ossur com Asia 1801 W16B 2 200233 86 21 6127 1700 89 21 6127 1799 sur com sia Pacific nk Road ead NSW 2152 a 2 9...

Страница 2: ...isung 7 Guide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 Gebruiksaanwijzing 23 Instru es de Utiliza o 2...

Страница 3: ...enza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contat...

Страница 4: ...6 5 1 2 4 3 A B C D E...

Страница 5: ...7 8 9 10 13 14 11 12...

Страница 6: ...distal cu s and pull the cu away from the elbow joint to the desired length The lower extension ulnar side of arm should extend up to the styloid process the bump on the medial side of the wrist The u...

Страница 7: ...f the neck strap to the brace 13 Unattach the loop of the free end and raise it to a comfortable position Reattach the hook piece Slide the neck strap pad over the shoulder so the neck strap feels com...

Страница 8: ...as Gelenkdrehzentrum oberhalb des Epicondylus lateralis humeri u erer Ellbogen platzieren 2 Einstellen der L nge Die Orthese ist auf eine L nge von 33 cm voreingestellt Die maximal m gliche L nge betr...

Страница 9: ...TS 10 Den D Ring an dem Riemen anbringen der sich am dichtesten beim Handgelenk befindet 11 Den Schultergurt auf die dem verletzten Arm gegen berliegende Schulter legen und quer ber den R cken sowie u...

Страница 10: ...entre du pivot de charni re sur l picondyle hum ral lat ral coude ext rieur 2 R glage de la longueur L orth se est pr r gl e une longueur de 33 cm et s tend enti rement jusqu 43 2 cm Pour r gler la lo...

Страница 11: ...CALES 10 Attachez l anneau en D la sangle la plus proche du poignet 11 Placez la sangle cervicale sur l paule oppos e au bras bless et au dos et sous le bras intact 12 Utilisez l agrafe pour attacher...

Страница 12: ...ra de articulaci n sobre el epic ndilo lateral del h mero parte exterior del codo 2 Ajuste de la longitud El soporte viene preajustado a 33 cm de longitud y se extiende totalmente hasta 43 cm de longi...

Страница 13: ...CUELLO 10 Ate la anilla en D a la cincha lo m s cerca posible de la mu eca 11 Coloque la cincha para el cuello sobre el hombro opuesto al brazo lesionado y cr cela por la espalda y bajo el brazo no da...

Страница 14: ...zza Il tutore preregolato per una lunghezza di 33 cm e si estende sino a circa 43 cm Per regolare la lunghezza premere il pulsante sul polsini distali ed allontanare il polsino dalla cerniera sino all...

Страница 15: ...la spalla opposta rispetto al braccio traumatizzato farla passare lungo la schiena e sotto al braccio sano 12 Usare la clip per collegare l altra estremit della tracolla al tutore 13 Sganciare la fibb...

Страница 16: ...s til 43 cm Hvis du vil justere lengden trykker du p knappen p de distale mansjettene og trekker mansjetten bort fra albueleddet til nsket lengde Nedre forlenger ulnar side av armen skal strekke seg o...

Страница 17: ...frie enden av halsremmen til st tten 13 L sne sl yfen for den frie enden og l ft til en komfortabel posisjon Fest borrel sen Skyv halsremputen over skulderen slik at halsremmen f les komfortabel 14 Fj...

Страница 18: ...forudindstillet til en l ngde p 33 cm og kan udvides til en l ngde p maks 43 cm For at justere l ngden trykkes der p knappen p de distale manchetter og manchetten tr kkes v k fra albueleddet til den n...

Страница 19: ...tede arm og f r den tilbage over ryggen og under den raske arm 12 Brug clipsen til at fastg re den frie ende p skulderremmen til skinnen 13 L sn sl jfen p den frie ende og tr k i sl jfen til remmen er...

Страница 20: ...L ngden justeras genom att trycka p de bortersta mu arna och mu arna dra bort fr n armb gsleden till nskad l ngd Den nedre f rl ngningen armens ulnarsida ska str cka sig upp till processus styloidus...

Страница 21: ...av halsremmen p st det 13 Lossa glan p den fria nden och h j den till en bekv m h jd S tt tillbaka haken igen F r dynan p halsremmen ver axeln s att halsremmen k nns bekv m 14 Ta bort och s tt tillba...

Страница 22: ...ortoosin nivelen keskipiste olkaluun ulkosivunastaan epicondylus lateralis humeri 2 Pituuden s t minen Ortoosi on s detty valmiiksi mittaan 33 cm ja pisimmill n se voidaan s t mittaan 43 cm S d pituu...

Страница 23: ...TT MINEN 10 Pujota D rengas l hinn rannetta olevaan hihnaan 11 Vie niskahihna vastakkaisen olkap n yli sel n poikki ja hoidettavan k sivarren alta 12 Kiinnit hihnan vapaassa p ss oleva lukkolenkki hih...

Страница 24: ...raf ingesteld op een lengte van 33 cm en kan worden aangepast tot een lengte van 43 cm Druk om de lengte aan te passen op de knop op de distale manchet en trek de manchet weg van het ellebooggewricht...

Страница 25: ...band over de contralaterale schouder ten opzichte van de aangedane zijde en laat deze over de rug onder de gezonde arm door teruglopen 12 Gebruik de clip om het vrije uiteinde van de nekband aan de br...

Страница 26: ...umeral externo exterior do cotovelo 2 Ajuste do Comprimento A cotoveleira est predefinida para 33 cm de comprimento tendo 43 cm quando totalmente estendida Para ajustar o comprimento aperte o bot o pr...

Страница 27: ...11 Coloque a correia para o pesco o por cima do ombro oposto ao bra o com les o e atrav s do dorso por baixo do bra o n o lesionado 12 Utilize o clipe para fixar a extremidade livre da correia para o...

Страница 28: ...tor X Post Op Elbow Brace is covered by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 USA 5...

Страница 29: ...en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 5...

Отзывы: