background image

EN- This product has been designed and tested based on single patient usage.  It is a 
single-use device and should never be used by multiple patients. If any problems occur 
with the use of this product, immediately contact your medical professional.

DE- Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben 
Patienten vorgesehen und geprüft. Der Einsatz für mehrere Patienten wird nicht 
empfohlen.  Wenn beim Tragen dieses Produkts Probleme auftreten, sofort den Arzt 
verständigen.

FR- Attention: Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient unique et 
n'est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 
l'utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé.

ES- Atención: Este producto se ha diseñado y probado para su uso en un paciente único 
y no se recomienda para el uso de varios pacientes. En caso de que surja algún prob-
lema con el uso este producto, póngase inmediatamente en contacto con su profesional 
médico.

IT- Avvertenza: Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere utilizzato per 
un singolo paziente e se ne sconsiglia l'impiego per più pazienti.  In caso di problemi 
durante l'utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

DA- Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af én patient. Det 
frarådes at bruge produktet til flere patienter.  Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis 
der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt.

SV- Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en 
enskild patient och rekommenderas inte för användning av flera patienter. Om det skulle 
uppstå problem vid användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

NL- Opgelet: Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik. Hergebruik van 
dit product wordt afgeraden.  Neem bij problemen met dit product contact op met uw 
medische zorgverlener.

PT- Atenção: Este produto foi concebido e testado com base na utilização num único 
doente e não está recomendado para utilização em múltiplos doentes.  Caso ocorra 
algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente em contacto com 
o seu profissional de saúde.

日本語 注意:本品は患者1人のみの使用を想定して設計ならびに試験されていま

す。複数の患者に使い回ししないようにしてください。本品の使用に伴って問題

が発生したとª¬は、直ちにかかりつけの医師や医療従事者に連絡してください。

中文 – 注意: 本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于多个患者。如

果您在使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医生。

Содержание AirForm Series

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e AirForm Inflatable Back Support...

Страница 2: ...3 B D A C E 1 2...

Страница 3: ...4 3 4 5 6...

Страница 4: ...T Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodott...

Страница 5: ...8 721 Part Size Waist U M 209133 Small 25 30 1 ea 209135 Medium 30 34 1 ea 209137 Large 34 38 1 ea 209138 X Large 38 42 1 ea 209139 XX Large 42 56 1 ea Simply add an E before the part number when orde...

Страница 6: ...To inflate press and release the air bulb for inflation Repeat until the desired level of support is obtained 6 To deflate twist the plastic knob counterclockwise To reinflate twist the plastic knob...

Страница 7: ...Druck ausreichend gro ist 6 Luft ablassen Plastikknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen Vor dem erneuten Aufpumpen Knopf im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet W RME K LTETHERAPIE 1 Bei Anwendung zur...

Страница 8: ...t 6 Pour d gonfler les ballonnets tournez le bouton en plastique dans le sens inverse des aiguilles d une montre Pour les regonfler tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce q...

Страница 9: ...e aire Repita este procedimiento hasta obtener el nivel deseado de soporte 6 Para desinflar gire el bot n de pl stico hacia la izquierda Para volver a inflar gire el bot n de pl stico hacia la derecha...

Страница 10: ...to 6 Per sgonfiare ruotare la manopola in plastica in senso antiorario Per gonfiare nuovamente ruotare la manopola in plastica in senso orario fino al punto di arresto TERAPIA CALDO FREDDO 1 Per la te...

Страница 11: ...e den Gjenta til du oppn r nsket niv av st tte 6 T mme Vri plastbryteren mot klokken For fylle p nytt vrir du plastbryteren med klokken til den er godt festet VARME KULDETERAPI 1 Ved kuldeterapi fjern...

Страница 12: ...e den Gjenta til du oppn r nsket niv av st tte 6 T mme Vri plastbryteren mot klokken For fylle p nytt vrir du plastbryteren med klokken til den er godt festet VARME KULDETERAPI 1 Ved kuldeterapi fjern...

Страница 13: ...pprepa tills st det k nns r tt 6 Sl pp ut luft genom att vrida plastknoppen moturs Bl s upp igen genom att vrida plastknoppen medurs tills den r tdragen V RME KYLTERAPI 1 F r kylterapi tas geldynan ur...

Страница 14: ...ukiliivi tukee selk sopivasti 6 Tyhjent minen K nn muovista nuppia vastap iv n Jos haluat t ytt tukiliivin uudelleen k nn muovista nuppia loppuun saakka my t p iv n KUUMA KYLM HOITO 1 Jos k yt t kylm...

Страница 15: ...draai de plastic knop tegen de klok in Om opnieuw op te blazen draait u de plastic knop met de klok mee totdat deze niet verder gedraaid kan worden WARMTE OF KOUDEBEHANDELING 1 Voor koudebehandeling...

Страница 16: ...ra de ar Repita at obter o n vel desejado de apoio 6 Para esvaziar rode o bot o de pl stico em sentido anti hor rio Para voltar a insuflar rode o bot o de pl stico em sentido hor rio at prender TERAPI...

Страница 17: ...eutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 58 50 Fax 49 2238 30 58 01 info deutschland ossur com Ossur Iberia Parque Eur polis Calle Edimburgo N 14 28232 Las Rozas Madrid Tel 91...

Отзывы: