background image

Potentiostat  

 

User Manual 

Ossila.com 

Ossila Limited © 2021

 

Декларация  

за съответствие на ЕС 

Производител: 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Декларира с цялата си отговорност, че посоченото оборудване съответства на приложимото законодателство на ЕС за хармонизиране, посочено на предходната(-
ите) страница(-и) на настоящия документ. 
 

 

 

[Čeština] 

 

Prohlášení o shodě EU 

Výrobce: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že uvedené zařízeni je v souladu s příslušnými harmonizačními předpisy EU uvedenými na předchozích stranách tohoto dokumentu. 
 

[Dansk] 

 

EU-overensstemme lseserklærin g 

Producent: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Erklærer herved, at vi alene er  ansvarlige  for,  at  det  nævnte  udstyr  er  i  overensstemmelse  med  den  relevante EU-harmoniseringslovgivning, der er anført på den/de 
foregående side(r) i dette dokument. 
 

[Deutsch] 

 

EU-Konformitätserklärung 

Hersteller: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL.  

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das aufgeführte Gerät konform mit der relevanten EU-Harmonisierungsgesetzgebung auf den vorangegangenen Seiten dieses 
Dokuments ist. 
 

[Eesti keel]   

ELi vastavusavaldus 

Tootja: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Kinnitame  oma  ainuvastutusel,  et  loetletud  seadmed  on  kooskõlas  antud  dokumendi  eelmisel  lehelküljel  /  eelmistel  lehekülgedel  ära  toodud  asjaomaste  ELi  ühtlustamise 
õigusaktidega. 
 

[Ελληνικά]   

Δήλωση πιστότητας ΕΕ 

Κατασκευαστής: 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Δηλώνουμε υπεύθυνα όn ο αναφερόμενος εξοπλισμός συμμορφώνεται με τη σχεnκή νομοθεσία εναρμόνισης της ΕΕ που υπάρχει σnς προηγούμενες σελίδες του παρόντος 
εγγράφου. 
 

[Español] 

 

Declaración de conformidad UE 

Fabricante:   

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el siguiente producto se ajusta a la pertinente legislación de armonización de la UE enumerada en las páginas anteriores de 
este documento. 
 

[Français]   

Déclaration de conformité UE 

Fabricant: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Déclarons sous notre seule responsabilité que le matériel mentionné est conforme à la législation en vigueur de l'UE présentée sur la/les page(s) précédente(s) de ce document. 
 

[Hrvatski]   

E.U izjava o sukladnosti 

Proizvođač:   

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je navedena oprema sukladna s mjerodavnim zakonodavstvom EU-a o usklađivanju koje je navedeno na prethodnoj(nim) stranici(ama) 
ovoga dokumenta. 
 

[Italiano] 

 

Dichiarazione di conformità UE 

Produttore:   

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Si dichiara sotto la propria personale responsabilità che l'apparecchiatura in elenco è conforme alla normativa di armonizzazione UE rilevante indicata nelle pagine precedenti 
del presente documento. 
 

[Latviešu]   

ES atbils tības deklarācija 

Ražotājs: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Ar pilnu atbilclību paziņojam, ka uzskaitītais aprīkojums atbilst attiecīgajiem  ES  saskaņošanas  tiesību aktiem, kas minēti iepriekšējās šī dokumenta lapās. 
 

[Lietuvių k.]  

ES atitikties deklaracija 

Gamintojas:   

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL, 

atsakingai pareiškia, kad išvardinta įranga atitinka aktualius ES harmonizavimo teisės aktus, nurodytus ankstesniuose šio dokumento 
 

[Magyar] 

 

EU-s megfelelőségi nyilatkozat 

Gyártó: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Kizárólagos  felelösségünk  mellett  kijelentjük,  hogy  a  felsorolt  eszköz  megfelel  az  ezen  dokumentum  előző  oldalán/oldalain  található  EU-s  összehangolt  jogszabályok 
vonatkozó rendelkezéseinek. 
 

[Nederlands] 

EU-Conformiteitsverklaring 

Fabrikant: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Verklaart onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat de vermelde apparatuur in overeenstemming  is  met  de  relevante  harmonisatiewetgeving van de EU op de vorige 
pagina('s) van dit document. 
 

[Norsk] 

 

EU-samsvarserklæ ring 

Produsent: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Erklærer under vårt eneansvar at utstyret oppført er i overholdelse med relevant EU-harmoniseringslavverk som står på de(n) forrige siden(e) i dette dokumentet. 
 

[Polski] 

 

Deklaracja zgodności Unii Europejskiej 

Producent: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Oświadczamy  na  własną  odpowiedzialność,  że  podane  urządzenie  jest  zgodne  ze  stosownymi  przepisami  harmonizacyjnymi  Unii  Europejskiej,  które  przedstawiono  na 
poprzednich stronach niniejszego dokumentu. 
 

[Por tuguês]  

Declaração de Conformidade UE 

Fabricante:   

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Declara sob sua exclusiva responsabilidade que o equipamento indicado está em conformidade com a legislação de harmonização relevante da UE mencionada na(s) página(s) 
anterior(es) deste documento. 
 

[Română]   

Declaraţie de conformitate UE 

Producător:   

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Declară pe proprie răspundere că echipamentul prezentat este în conformitate cu prevederile legislaţiei UE de armonizare aplicabile prezentate la pagina/paginile anterioare 
a/ale acestui document. 
 

[Slovensky]   

Vyhlásenie o zhode pre EÚ 

Výrobca: 

 

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

Na vlastnú zodpovednosť prehlasuje, že uvedené zariadenie je v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ o  harmonizácii uvedenými na predchádzajúcich stranách tohto 
dokumentu. 
 

[Slovenščina] 

Izjava EU o skladnosti 

Proizvajalec:  

Ossila BV, Biopartner 3 building, Galileiweg 8, 2333 BD Leiden, NL. 

s polno odgovornostjo izjavlja, da je navedena oprema skladna z veljavno uskladitveno zakonodajo EU, navedeno na prejšnji strani/prejšnjih straneh tega dokumenta. 

Содержание T2006A1

Страница 1: ...enabling materials science Ossila com Potentiostat User Manual Manual version 1 2 B Product code T2006A Product Version 1 0 Software version 1 0 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...y 7 3 6 Servicing 7 3 7 Health and Safety Servicing 7 4 Requirements 8 5 Unpacking 8 5 1 Packing List 8 5 2 Damage Inspection 8 6 Specifications 9 7 System Components 10 8 Installation 11 9 Operation 11 9 1 Measurement Types 11 9 2 Taking a Measurement 12 9 3 Software Settings and Controls 12 9 4 Test Cell Chip 20 9 5 Performing Cyclic Voltammetry of Ferrocene 22 10 Maintenance 25 11 Troubleshooti...

Страница 4: ... is one of the most widely used electrochemical techniques providing important information about materials including Reduction and oxidation potentials Reversibility of a reaction Electron transfer kinetics Energy levels of semiconducting polymers The Potentiostat is capable of outputting potentials up 7 5 V and measuring currents as low as 20 nA allowing for a wide range of material characterisat...

Страница 5: ...ossila com declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product Product Potentiostat T2006A1 Potentiostat with Cell T2006B1 Serial number T2006A xxxx T2006B xxxx Object of declaration Potentiostat T2006A1 The object of declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation EMC Directive 2014 30 EU RoHS Directive 2...

Страница 6: ...à che l apparecchiatura in elenco è conforme alla normativa di armonizzazione UE rilevante indicata nelle pagine precedenti del presente documento Latviešu ES atbils tības deklarācija Ražotājs Ossila BV Biopartner 3 building Galileiweg 8 2333 BD Leiden NL Ar pilnu atbilclību paziņojam ka uzskaitītais aprīkojums atbilst attiecīgajiem ES saskaņošanas tiesību aktiem kas minēti iepriekšējās šī dokumen...

Страница 7: ...sa luetellut laitteet ovat tämän asiakirjan sivuilla edellisillä sivuilla kuvattujen olennaisten yhdenmukaistamista koskevien EU säädösten vaatimusten mukaisia Svenska EU försäkran om överensstämmelse Tillverkare Ossila BV Biopartner 3 building Galileiweg 8 2333 BD Leiden NL Vi intygar härmed att den utrustning som förtecknas överensstämmer med relevanta förordningar gällande EU harmonisering som ...

Страница 8: ...Degree 2 Altitudes up to 2000m Temperatures of 5 C to 40 C maximum relative humidity of 80 up to 31 C The unit is supplied with a 24 V 2 A DC power adapter with a power cord for the country of purchase in accordance with European Commission regulations and British Standards Use of any other electrical power cables adaptors or transformers is not recommended 3 3 Hazard Icons The following symbols c...

Страница 9: ... servicing is required please return the unit to Ossila Ltd The warranty will be invalidated if Modification or service has taken place by anyone other than an Ossila engineer The Unit has been subjected to chemical damage through improper use The Unit has been operated outside the usage parameters stated in the user documentation associated with the Unit The Unit has been rendered inoperable thro...

Страница 10: ...ution 1280 x 960 Connectivity USB 2 0 5 Unpacking 5 1 Packing List The standard items included with the Ossila Potentiostat are The Ossila Potentiostat 24 VDC power adapter Cell connection cable USB B cable USB memory stick pre loaded with the user manual USB drivers QC data and Ossila Electrochemistry software installer Test cell chip 5 2 Damage Inspection Examine the components for evidence of s...

Страница 11: ...tial range 7 5 V Potential compliance 10 V Applied potential accuracy 10 mV offset Applied potential resolution 333 µV Maximum current 200 mA Current ranges 20 μA to 200 mA 5 ranges Current measurement accuracy 20 nA offset at 20 μA range Current measurement resolution 5 nA at 20 μA range Communication USB B Overall Dimensions Width 125 mm Height 55 mm Depth 175 mm Weight 600 g ...

Страница 12: ...7 System Components The Ossila Potentiostat is comprised of 3 items the Ossila Potentiostat cell connection cable and Ossila Electrochemistry software Figure 7 1 Ossila Potentiostat Figure 7 2 Cell connection cable Figure 7 3 Ossila Electrochemistry PC software ...

Страница 13: ...are can also be downloaded from https www ossila com pages software drivers 9 Operation 9 1 Measurement Types The Electrochemistry software can perform 3 different types of measurement Each measurement type can be selected using the tabs at the top of the window The available measurement types are 1 Voltammetry 2 Open Circuit Potential 3 Electrolysis Each measurement type requires several settings...

Страница 14: ...he counter electrode III The blue connector goes to the reference electrode 4 Start the Ossila Electrochemistry software The window shown in Figure 9 1 will open 5 Enter the appropriate settings for your experiment into the software explained in more detail in Section 9 3 6 Click the Measure button 7 If Save After Measurement is turned on the measurement data and settings will be saved once the sw...

Страница 15: ...own box II Current Range Select the range of currents to be used for the measurement or automatic range selection I This defines the upper limit accuracy and resolution of the current measurements that can be performed by the system II Automatic range selection will start on the lowest current range and automatically switch to higher ranges if the current increases above the maximum for a range II...

Страница 16: ...V The second potential in volts at which the scan changes direction I This option is for Cyclic Voltammetry IX Cycles The number of times the scan will be repeated I This option is for Cyclic Voltammetry In a cyclic voltammetry measurement the system will sweep the potential between the working electrode and reference electrode whilst measuring the current between the working electrode and counter...

Страница 17: ...otential measurement settings I Connected Systems Select the COM port of the connected unit you intend to use I This box will be populated automatically with the addresses of any units connected to the computer when the software starts II To rescan for connected units in case the connection is changed click the refresh icon next to the drop down box II Duration s The duration of the measurement in...

Страница 18: ...ion is changed click the refresh icon next to the drop down box II Current Range Select the range of currents to be used for the measurement or automatic range selection I This defines the upper limit accuracy and resolution of the current measurements that can be performed by the system II Automatic range selection will start on the lowest current range and automatically switch to higher ranges i...

Страница 19: ... The settings profile will be added to the drop down box using the given profile name II Settings Profiles Select a saved settings profile from the drop down box I The settings fields will be populated with the saved values from the selected profile Settings profiles can be deleted by selecting the profile and then clicking the red delete icon next to the drop down box 9 3 5 Measurement Controls F...

Страница 20: ...ontrols By default the axes of the plot will automatically scale to display all the data within it The view can be controlled manually using the following mouse controls Left Middle click and drag pan the axes Right click and drag scale the axes left right for x axis up down for y axis Scroll wheel scale the axes centred on the cursor location A specific axis can be controlled by using these contr...

Страница 21: ...n to make it the active curve then press the Delete key Figure 9 10 Controls for the plot IV Clear Plot Removes all data from the plot V Display Maximum Display Minimum Highlights the maximum or minimum point of the active curve and displays the potential and current values of the point I Not available for Open Circuit Potential or Electrolysis measurements 9 3 7 Saving Results Figure 9 11 Saving ...

Страница 22: ...button will manually save the measurement results of the active curve V Save All Clicking this button will manually save all the measurement results that are currently displayed in the plot 9 4 Test Cell Chip The Ossila Potentiostat includes a Test Cell Chip shown in Figure 9 12 which can be used to check that your Potentiostat is operating correctly It simulates an electrochemical cell by providi...

Страница 23: ...Test Cell Chip 5 Click the Measure button For the WE3 connector if the Potentiostat is working and the measurement has been set up correctly you will see the response shown in Figure 9 14 Figure 9 14 Example voltammogram for WE3 on the Test Cell Chip WE1 and WE2 will give responses that are the same shape as WE3 but with maximum currents of approximately 30 nA and 100 nA respectively WE4 is a simp...

Страница 24: ...contamination of your solution III Prepare the Electrolyte Solution We use a 0 1 M solution of tetraethylammonium hexafluorophosphate TEAPF6 in acetonitrile as our background electrolyte but other electrolyte salts and solvents can be used The solvent and electrolyte choice are determined by the solvent potential window and the solubility of your analyte Most electrolytes are hygroscopic so should...

Страница 25: ... the Voltammetry tab Ensure that the potentiostat is detected by the software If it is the Connected Systems drop down box will be populated and the Measure button will be green If there is nothing in the Connected Systems drop down box and the Measure button is greyed out please refer to the troubleshooting guide in Section 11 II Experimental Parameters Choose the appropriate current range for th...

Страница 26: ...is measurement we will use a scan rate of 100 mV s so set the Scan Rate field to 100 mV s The number of cycles is how many times the measurement will be performed and typically is set to 1 The full settings used are shown in Figure 9 16 Figure 9 16 Measurement settings for ferrocene Finally withdraw the tubing or needle used to degas the cell until it is no longer in the solution so that it does n...

Страница 27: ...ou can stop the measurement at any time by clicking the Abort button However if a measurement is aborted part way through you may need to clean the working electrode to remove any material which has built up there Figure 9 17 A typical voltammogram for ferrocene 10 Maintenance The cell and electrodes should always be thoroughly rinsed immediately after each experiment with the solvent that was use...

Страница 28: ... power supply adaptor Cannot connect to the system via USB The USB cable may not be connected properly Ensure the USB cable is firmly plugged in at both ends The USB cable may not be connected to a working USB port Try connecting the system to a different USB port on the computer The drivers may not be installed or may not have installed properly Try installing or reinstalling the drivers they can...

Страница 29: ...ted 2021 12 Related Products Electrochemical Cell for Three Electrode System C2012 Working Electrodes C2013 Counter Electrodes C2014 Reference Electrodes C2015 Precision Spatulas Chemical Safe C161 C162 Norm Ject Disposable Luer Lock Syringes C110 C116 ...

Страница 30: ......

Отзывы: