background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

TP-6105

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2021-07 | v.02

Ref.: TP-6105

marca

®

USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ENGLISH

EN

 The manufacturing date is included in the batch number which can be found on the packaging 

label as 

x

, in the following way: the second and third digits represent the year of manufacture and 

the fourth and fifth digits represent the month.

INSTRUCTIONS FOR USE, STORAGE AND WARRANTY 

Dear Customer,

Thank you very much for placing your trust in an Orliman product. Please read the instructions carefully. Keep 

these instructions and the packaging for future reference. If you have any questions or concerns, please contact 

your doctor, orthopaedic specialist or our customer service department.

ORLIMAN S.L.U. guarantees all its products as long as the original configuration has not been manipulated or 

altered except for the intended use as described in these instructions.

If the products are used in combination with other products, replacement parts or systems, make sure they are 

compatible and made by Orliman

®

. It does not guarantee any products with altered characteristics due to im-

proper use, defects or breakage of any kind. The statutory regulations of the country of purchase apply. Please 

first contact the retailer from whom you obtained the product directly in the event of a potential claim under 

the warranty. If any serious incidents related to the product occur, notify Orliman S.L.U. and the corresponding 

competent authority in your country.

Orliman would like to thank you for choosing this product and hopes you a speedy recovery.
REGULATIONS

 

d

This article is defined as a class I medical device. A Risk Analysis (UNE EN ISO 14971) has been carried out, 

minimising the existing risks. Tests have been in accordance with European Regulation UNE-EN ISO 22523 on 

Prostheses and Orthoses. 
INDICATIONS

As a treatment for pain, post-traumatic pain, as a complementary treatment for stabilizing the wrist after 

arthrodesis. As a post-operative treatment, for carpal tunnel syndrome, paratendinitis and inflammatory pro-

cesses in the carpal region. Due to its characteristics, it allows slight adjustments and adaptations.
FITTING INSTRUCTIONS

For best therapeutic results considering different pathologies and to extend the useful life of the product, it is 

essential to choose the correct size for each patient or user. Excessive compression may be intolerable; adjusting 

the compression to be firm yet comfortable is recommended.

If the product must be adapted, any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare 

professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsible for fitting the 

product properly understands how it works and should be used.
When fitting the product, you must adhere to the following instructions:

Wrist immobilization splint in thermoplastic (in dorsiflexion):

1-Insert the hand into the thermoplastic splint, inserting the thumb into the hole and then adjusting the velcro 

straps.

2-Check that the edges of the splint both for the thumb and the palm of the hand are correctly situated, and 

if not, small cuts and adjustments may be made to allow metacarpophalangeal movement of all fingers. 

 

p

PRECAUTIONS

Before each use, check that all product components are present as per the fitting process. Periodically check 

the conditions of the product. If you observe any defect or anomaly, immediately report it to the issuing 

establishment.
This product is made of inflammable material. Do not expose the products to situations that could set them 

on fire. In the event of a fire, quickly get them off your body and use the proper resources to extinguish the 

fire.
To avoid minor discomfort caused by sweating, we recommend using some type of cotton fabric to separate 

the skin from contact with the product material. For discomfort such as chafing, irritation and swelling, 

remove the product and see a doctor or orthopaedic specialist. The product should only be used on healthy 

skin. It is not recommended for use over open scars with swelling, redness or hotspots.
Products marked with the 

l

 symbol contain natural rubber latex and can cause allergic reactions in people 

sensitive to latex.
Products marked with the 

o

 symbol contain ferromagnetic components and, therefore, extreme precaution 

must be taken if you undergo an MRI scan or are exposed to radiation associated with diagnostic or thera-

peutic procedures.

RECOMMENDATIONS-WARNINGS

The use of these products is conditioned by the indications. Although the product is not defined as a single-use 

device, using it on a single patient only is recommended and only for the intended purposes as described in 

these instructions or by a healthcare professional.

When disposing of the product and its packaging, you must strictly adhere to the legal regulations in your 

community.
RECOMMENDATIONS FOR STORAGE AND WASHING

When not using the product, store it in the original packaging in a dry place at room temperature. Stick the 

Velcro to each other (if the orthotic device has them), frequently wash by hand with warm water (30º C max.) 

and mild soap. To dry the product, use a dry towel to absorb as much moisture as possible and let it dry at room 

temperature. Do not hang it up or iron the product and do not expose it to direct heat sources such as stoves, 

dryers, direct sun exposure, etc. When using or cleaning the product, do not use abrasive or corrosive substanc-

es, alcohol, ointments or liquid solvents. If not dried off properly, the detergent residue may irritate the skin 

and cause the product to deteriorate. 

t o y m U

Содержание TP-6105

Страница 1: ...ortop dico o un profesional sanitario legalmente capacitado para ello y debe asegurarse que el usuario final o la persona responsable de la colocaci n del producto entiende correctamente su funcionami...

Страница 2: ...aedic specialist or healthcare professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsible for fitting the product properly understands how it works and should be use...

Страница 3: ...vra s assurer que l utilisateur final ou la personne responsable de la mise en place du produit comprend correctement son fonctionnement et son utilisation Pour mettre en place le produit veuillez sui...

Страница 4: ...ellt sein dass der Endbenutzer oder die f r die Anpassung des Produkts verantwortliche Person die Funktion und den Ver wendungszweck in vollem Umfang verstanden hat F r die Positionierung sind die fol...

Страница 5: ...al de sa de legalmente habilitado devendo assegurar se que o utilizador final ou a pessoa respons vel pela coloca o do produto entende corretamente o seu funcionamento e a sua utiliza o Para a sua col...

Страница 6: ...lizzata a cura di un tecnico orto pedico o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sar necessario assicurarsi che l utente finale o la persona responsabile della collocazione de...

Страница 7: ...k ortopeda lub pracownik s u by zdro wia posiadaj cy stosowne uprawnienia w tym zakresie Nale y upewni si e u ytkownik ko cowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiedni wiedz...

Страница 8: ...worden aangepast moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwalificeerde zorgverlener Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van...

Страница 9: ...cut de un tehnician ortoped sau de un cadru medical cu cuno tin ele necesare i trebuie s se asigure c utilizatorul final sau persoana responsabil pentru aplicarea produsului n elege corect func ionare...

Страница 10: ...275 87 00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com TP 6105 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2021 07...

Страница 11: ...res af en ortop dtekniker eller sundhedspersonale der er uddannet til at g re dette og det skal sikres at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbringelse af produktet har en korrekt forst else for...

Страница 12: ...orliman com Export mail export orliman com www orliman com TP 6105 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2021 07 v 02 Ref TP 6105 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FI...

Отзывы: