background image

REF.: TGO484 | THERA GO®

РУССКИЙ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, УХОДУ И ГАРАНТИЯ 

Уважаемый Покупатель,

Благодарим Вас за доверие, оказанное продукции Orliman. Пожалуйста, внимательно 

прочитайте инструкцию. Сохраняйте инструкцию и упаковку в течение всего срока ис-

пользования изделия. При возникновении вопросов по использованию изделия свя-

житесь со своим лечащим врачом, специализированным магазином, в котором было 

приобретено изделие, или с нашим отделом по работе с клиентами.

Компания ORLIMAN S.L.U. гарантирует качество всех своих изделий, если их изначаль-

ные параметры не подвергались модификации или изменениям, кроме тех, которые 

предусмотрены данной инструкцией.

В случае, если продукция используется вместе с другими изделиями, модулями или 

аксессуарами, убедитесь в их совместимости и в том, что они изготовлены Orliman

®

Под гарантийные обязательства не попадают изделия, которые были повреждены или 

у которых возникли дефекты ввиду ненадлежащего использования. Чтобы воспользо-

ваться гарантией, обратитесь в специализированный магазин, в котором Вы приобре-

ли изделие. С собой необходимо иметь гарантийный талон, содержащийся в данной 

инструкции. В случае возникновения какого-либо серьёзного инцидента в отношении 

изделия сообщите о нём компании Orliman S.L.U., а также в соответствующий компетент-

ный орган в своей стране.

ORLIMAN S.L.U. благодарит Вас за оказанное доверие и желает Вам скорейшего выздо-

ровления.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

 

d

Данная продукция является медицинским изделием класса I. В отношении данного 

изделия был осуществлён анализ риска (UNE EN ISO 14971), в процессе которого все 

существовавшие риски были доведены до минимальных показателей. Были проведены 

испытания в соответствии с требованиями европейского стандарта UNE-EN ISO 22523 

«Протезирование и ортезирование». 
ПОКАЗАНИЯ

 

Растяжение и ушиб мышцы.

 

Разрыв и растяжение мышц.

 

Посттравматическое раздражение.

ИНСТРУКЦИЯ ПО НАДЕВАНИЮ

Для  достижения  наибольшей  терапевтической  эффективности  в  лечении  различных 

патологий и продления срока годности изделия, необходимо подобрать правильный 

размер. Слишком тугое затягивание может привести к сдавливанию мягких тканей, в 

связи с чем рекомендуем отрегулировать натяжение, чтобы достигнуть желаемой степе-

ни фиксации, сохранив при этом ощущение удобства.

В случае, если изделие нуждается в дополнительной подгонке, обратитесь к лечащему 

врачу или специалисту, имеющему соответствующую квалификацию, который должен 

убедиться,  что  конечный  пользователь  или  лицо,  помогающее  в  установке  изделия, 

правильно понимает его функционирование и способ использования.
Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее:

1-Просуньте ногу в бандаж на бедро и установите его над мыщелками бедренной 

кости, убедитесь в том, что он не препятствует правильному сгибу колена.

2-Отрегулируйте, предотвращая образование складок и морщин.

3-Закрепите внутренний и наружный ремни, обернув ими бедро.

4-В случае если вы не нуждаетесь в натяжении ремнями, то их можно удалить.

 

p

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Перед каждым использованием проверяйте изделие на предмет его комплектности, 

признаков износа и повреждений. Если Вы обнаружили какой-либо дефект или от-

клонение, сообщите об этом в магазин, где было приобретено изделие.

Использованный  в  производстве  материал  является  легковоспламеняющимся.  Не 

подвергайте изделие таким условиям, которые могли бы привести к его воспламе-

нению. В случае возникновения вышеописанной ситуации немедленно снимите из-

делие и потушите его.

В случае неудобств, возникших в результате потоотделения, рекомендуем использо-

вать хлопчатобумажный материал между кожей и тканью изделия. При возникно-

вении ссадин, раздражения или воспаления снимите ортез и обратитесь к лечащему 

врачу. Надевайте изделие только на здоровую кожу. Запрещается надевать изделие 

на открытые раны. 

Изделия,  обозначенные  символом 

l

  содержат  латекс  из  натурального  каучука  и 

могут вызвать аллергическую реакцию у людей с повышенной чувствительностью к 

латексу.

Изделия, обозначенные символом   содержат ферромагнетики. Принимайте меры 

предосторожности при прохождении магнитно-резонансной томографии и при попа-

дании под воздействие излучения при проведении диагностических или терапевти-

ческих процедур.

РЕКОМЕНДАЦИИ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Пользование данными изделиями должно осуществляться в соответствии с указанны-

ми выше инструкциями. Несмотря на то, что изделия предназначены для многократно-

го использования, рекомендуется их использование только одним пациентом и только 

для целей, указанных в данной инструкции или врачом.

Утилизация упаковки и изделия должна осуществляться в соответствии с нормами Ва-

шей страны. 
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ЧИСТКЕ

Если Вы не пользуетесь изделием, храните его в оригинальной упаковке, в сухом месте, 

при комнатной температуре. Периодически стирайте изделие вручную, в тёплой воде 

(не более 30ºC), мылом с нейтральным уровнем PH, предварительно закрыв все застёж-

ки «липучки» (при их наличии). Для сушки используйте сухое полотенце, чтобы удалить 

излишнюю влагу, после чего просушите изделие при комнатной температуре. Не вешай-

те и не гладьте изделие, не подвергайте его прямому воздействию источников тепла, 

например, печек, фенов, солнечных лучей и т.п. Во время использования или чистки из-

делия не используйте абразивные или едкие вещества, чистящие средства с содержани-

ем спирта, кремы или растворители. Если после мытья изделие плохо прополощено или 

высушено, то остатки мыла могут привести к раздражению кожи или испортить изделие. 

t o y m U

Перед стиркой ортеза извлеките из него жёсткую лангету. Для этого откройте карман, 

расположенный на внутренней части ортеза. После стирки и тщательной сушки изделия 

приступайте к установке жёсткой лангеты в зависимости от травмированной руки и в 

соответствии с вышеуказанными инструкциями по установке.

Содержание THERA GO TGO484

Страница 1: ...bre s mismas 4 En caso de no necesitar de la compresi n proporcionada por las cinchas puede extraer las p p PRECAUCIONES Antes de cada uso compruebe que el producto tiene todos sus componentes seg n e...

Страница 2: ...not necessary they can be removed p p PRECAUTIONS Before each use check that all product components are present as per the fitting process Periodically check the conditions of the product If you obser...

Страница 3: ...sangles vous pouvez les re tirer p p PR CAUTIONS Avant chaque utilisation v rifiez que le produit a tous ses composants selon le processus de mise en place Contr lez son tat de mani re p riodique Si...

Страница 4: ...notwendig sein nehmen Sie sie ab p p SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vor jedem Anziehen pr fen ob das Produkt alle Komponenten aufweist Pr fen Sie re gelm ig den Zustand Sollten Sie M ngel oder Anomalien fes...

Страница 5: ...o de n o necessitar da compress o feita pelas correias pode extra las p p PRECAU ES Antes de cada utiliza o verifique se o produto tem todos os seus componentes segun do o processo de coloca o Reveja...

Страница 6: ...re e richiuderle su s stesse 4 Nel caso in cui non fosse necessaria la compressione esercitata dalle cinghie possibile estrarle p p PRECAUZIONI Prima di ciascun utilizzo verificare che il prodotto dis...

Страница 7: ...STRO NO CI Przed ka dym u yciem wyrobu nale y sprawdzi czy jest on wyposa ony we wszystkie elementy sk adowe wymagane w ramach procedury zak adania Okresowo nale y spraw dza stan wyrobu W przypadku za...

Страница 8: ...uit deze op zichzelf 4 Als u de compressie van de banden niet nodig heeft kunt u deze verwijderen p p VOORZORGSMAATREGELEN Controleer v r ieder gebruik of alle componenten van het product aanwezig zij...

Страница 9: ...ea de sus nf ur ndu le i suprapun ndu le peste ele nsele 4 Dac nu este nevoie de compresia oferit de benzi le pute i scoate p p PRECAU II nainte de fiecare utilizare verifica i dac produsul dispune de...

Страница 10: ...REF TGO484 THERA GO Orliman ORLIMAN S L U Orliman Orliman S L U ORLIMAN S L U d d I UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 1 2 3 4 p p l 30 C PH t o y m U...

Страница 11: ...n 4 Hvis du ikke beh ver trykket fra remmene kan du fjerne dem p p FORHOLDSREGLER Tjek f r brug at produktet har alle delene der er n dvendige til anbringelsen Kontroller med j vne mellemrum produktet...

Страница 12: ...le gegevens ingevuld zijn RO Pentru validarea garantiei vanzatorul trebuie sa indice data cumpararii RU DA Det er n dvendigt at udfylde ovenst ende for at garantien er gyldig ESLa fecha de fabricaci n...

Отзывы: