Orliman SITLIVE OSL1306 Скачать руководство пользователя страница 3

REF.: OSL1306-OSL1307 | SITLIVE

FRANÇAIS 

MODE D’EMPLOI ET CONSERVATION 
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. 
Vous avez acheté un produit de qualité et d’un niveau médicinal élevé. Nous 
vous prions de lire attentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, 
contactez votre médecin, votre orthopédie spécialisée ou notre service d’atten-
tion à la clientèle. Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite une 
rapide amélioration.

REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN 
ISO 14971) minimisant tous les risques existants. Des tests ont été effectués 
conformément à la réglementation européenne UNE-EN ISO 22523 des Pro-
thèses et Orthèses.

INDICATIONS

 • Prévention des escarres et en tant que méthode auxiliaire de leur traitement.
 • Personnes qui restent pendant de longues périodes de temps dans la même 

position dans laquelle les segments de corps sont en contact avec la surface 
du lit ou sont soumis à un frottement constant de la literie ou des surfaces 
rugueuses.

Zones de protection par produit :

 • Orthèse de poignet : apophyses styloïdes et situations d’obstructions vei-

neuses.

CONSIGNES DE MISE EN PLACE
Pour un niveau supérieur d’efficacité thérapeutique des différentes pathologies 
et pour prolonger la vie utile du produit, il est essentiel de choisir correctement 
la taille la plus appropriée à chaque patient ou utilisateur (l’emballage contient 
un tableau indicatif des tailles et équivalences en centimètres). Une compres-
sion excessive peut provoquer une intolérance, nous vous conseillons donc de 
régler la compression au niveau optimal. 

Pour sa mise en place, vous devez respecter les consignes suivantes :
1-Décollez les sangles ou fixations réglables du produit et appuyez/ introduisez 

le segment corporel respectif à l’intérieur.

2-Procédez à la fermeture, de façon à obtenir un ajustement confortable sans 

entraîner de gêne.

RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN ET DE LAVAGE
Conservation : brosse ou secouez périodiquement la face de la fibre afin de la 
maintenir dans des conditions optimales et prolonger la vie du produit.
Lavage : collez les Velcros ensemble ou fermer la fermeture éclair (le cas échéant).
Lavage en machine : lavez en machine avec programme délicat à l’eau tiède 
(30°C) et un savon doux. Essorage doux (400 tr/min). Pour le séchage, laissez 
sécher à la température ambiante. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas tendre ni 
repasser et ne pas exposer à des sources de chaleur directes comme les poêles, 
les chauffages, les radiateurs, l’exposition directe au soleil, etc. Ne pas nettoyer 
à sec.

e o y m U

Pendant son utilisation ou son nettoyage, ne pas utiliser de javel, produits à base 
d’alcool, de pommades ni de liquides dissolvants. Si le produit n’est pas bien es-
soré, les résidus de détergeant peuvent irriter la peau et détériorer le produit.
Conserver dans un endroit sec à température ambiante.

GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu’ils n’aient pas été ma-
nipulés ni altérés dans leur configuration d’origine. Il ne garantit pas les produits 
qui, à cause d’un mauvais usage, de déficiences ou de cassures de n’importe quel 
genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si vous observiez une quelconque 
déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre revendeur 
pour procéder à son changement. 
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amé-
lioration.

 >Tissu : 90% Polyester, 10% Acrylique avec traitement Sanitized (contient une substance biocide: pyrithione au zinc).
 >Système de fermeture réglable : 100% Polyamide.
 >Sangles (le cas échéant) : 100% Polyester.
 >Boucle (le cas échéant) 100% Polyacétal (POM).

COMPOSITION

Содержание SITLIVE OSL1306

Страница 1: ...colocaci n deben observarse los siguientes aspectos 1 Despegue las cinchas o fijaciones ajustables del producto y apoye introduzca el respectivo segmento corporal en su interior 2 Proceda al cierre a...

Страница 2: ...um level Follow the fitting instructions below 1 Undo the product s adjustable straps or fastenings and fit to the appropriate part of the body 2 Fasten for a comfortable fit WASHING AND MAINTENANCE R...

Страница 3: ...r les consignes suivantes 1 D collez les sangles ou fixations r glables du produit et appuyez introduisez le segment corporel respectif l int rieur 2 Proc dez la fermeture de fa on obtenir un ajusteme...

Страница 4: ...glichkeit f hren kann empfehlen wir eine optimale Druckeinstellung Beim Anlegen sind folgende Punkte zu beachten 1 Die einstellbaren Gurte oder Befestigungen des Produktes l sen und den ent sprechend...

Страница 5: ...ntativo dos tamanhos e das respetivas equival ncias em cent metros Uma compress o excessiva pode provocar intoler ncia sendo recomend vel regular a compress o at ao grau timo A coloca o deve considera...

Страница 6: ...ssiva pu provocare intolleranza ragion per cui consigliamo di regolare la compressione fino a raggiungere il grado ottimale Per la sua collocazione necessario osservare i seguenti aspetti 1 Staccare l...

Страница 7: ...esji Przy zak adaniu nale y uwzgl dni nast puj ce zalecenia 1 Odpi ta my lub regulowane paski mocuj ce produktu i oprze umie ci w nim przewidzian cz cia a 2 Nast pnie zapi go w taki spos b aby zapewni...

Страница 8: ...antie veroorzaken Daarom raden we aan de druk optimaal in te stellen Houd tijdens de plaatsing rekening met de volgende punten 1 Maak de verstelbare riemen of bevestigingen van het product los en intr...

Страница 9: ...ompresie excesiv poate condu ce la intoleran de aceea recomand m reglarea optim a compresiei Pentru corecta aplicare trebuie avute n vedere urm toarele aspecte 1 Dezlipi i benzile sau elementele de fi...

Страница 10: ...REF OSL1306 OSL1307 SITLIVE Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 1 2 30 C 400 e o y m U ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...af tryk opn s Ved tilpasning skal man v re opm rksom p f lgende 1 bn produktets remme eller justerbare fastg relsesanordninger og f r den kropsdel der skal beskyttes ind i produktet 2 Luk derefter pr...

Страница 12: ...empel der Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorulu...

Отзывы: