background image

REF.: MFP-D91 | I91 | MANUTEc®

Polski

INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI

Drogi użytkowniku

Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z naszych wysokiej klasy pro-

duktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w ulotce. W przypadku 

wątpliwości lub pojawienia się problemów, należy skontaktować się ze swoim lekarzem lub ze sprzedawcą.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI

Niniejsze produkty są zgodne z Dyrektywą 93/42/EWG dotycząca wyrobów medycznych (Dekret Królewski 

1591/2009). Przeprowadzona została analiza dotycząca ryzyka (UNE-EN ISO 14971) minimalizując wszel-

kie istniejące rzyka związane z produktem. Przeprowadzone zostały próby zgodnie z regulacją europejską 

UNE-EN ISO 22523 dotyczące Protez i Ortez.

ZASTOSOWANIE

Do szyny dłoniowej nadgarstka:

Zaangażowanie zespół cieśni nadgarstka, zapalenia ścięgien, tendovaginitis, (zapalenie pochewki ścię-

gna), zapalenie pochewki ścięgna uraz wpływ na trójkątne więzadła nadgarstka, jako środek zapobiegaw-

czy i enactive sportowych pooperacyjnym. Steady radio-łokciowej wspólnego dołu.

Do szyny nadgarstka kciuka:

Trapez śródręcza choroba zwyrodnieniowa stawów, urazy więzadeł kości łokciowej, MCF pierwszego palca, po-

operacyjne dyslokacji Bennet, chirurgicznej urazów więzadeł. W przypadkach, które zawierają zarówno szyny 

(palmar i kciukiem), obu wskazaniach opisanych powyżej podjęcia.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UMOCOWANIA

PRODUKT POWINIEN BYĆ DOPASOWANY PRZEZ PAŃSTWA ORTOPEDĘ LUB LEKARZA.

Fundamentalnym elementem osiągnięcia najwyższego stopnia skuteczności terapeutycznej w zależności 

od dolegliwości oraz przedłużenia żywotności produktu, jest właściwy dobór rozmiaru przez pacjenta lub 

użytkownika (w opakowaniu znajdziecie państwo tabelę orientacyjną rozmiarów i równowartości w centy-

metrach, w przypadku niektórych rodzajów materiałów istnieje tylko jeden uniwersalny rozmiar). Za duży 

ucisk może spowodować utrudnienia mięśniowe, w związku z czym radzimy regulować ucisk aż do otrzy-

mania optymalnego stopnia.

W celu umocowania należy mieć na względzie następujące elementy:

Orteza nadgarstka z szyną dłoniową:

Zastosowania: dolegliwości „cieśni kanału nadgarstka”, tendinitis, tendovaginitis, zapalenie pochewek 

ścięgnistych, tenosynovitis, uszkodzenie więzadła trójkątnego nadgarstka, jako zabezpieczenie poope-

racyjne lub do sportu, stabilizacja stawu nadgarstkowego.

Zakładanie: Przed założeniem ortezy należy wyciągnąć i dopasować szynę znajdującą się w stabilizatorze, 

następnie rozpinamy taśmy velcro i wsuwamy dłoń do ortezy do momentu, w którym dalszy staw między-

paliczkowy wysunie się w całości na zewnątrz, po czym dopinamy taśmy. Należy pamiętać by nie zapinać 

zbyt ciasno. Stopień ucisku musi być określony i dopasowany indywidualnie.

Orteza nadgarstka z szyną kciukową:

Zastosowania: artroza stawów kciuka, uszkodzenia więzadeł kciuka i kłębu, zabezpieczenie pooperacyjne 

lub do sportu, *Typ posiadający obie szyny (kciukową i dłoniową) może być stosowany dla wszystkich po-

danych powyżej schorzeń. 

Zakładanie: Przed założeniem ortezy należy wyciągnąć i dopasować szynę znajdującą się w stabilizatorze, 

wygięcie części kciukowej w stosunku do przedramienia nie może być większe niż 30 stopni. 

1- Następnie rozpinamy taśmy velcro i wsuwamy dłoń do ortezy do momentu, w którym dalszy staw między-

paliczkowy wysunie się w całości na zewnątrz, po czym dopinamy taśmy. 

2- Należy pamiętać by nie zapinać zbyt ciasno. Stopień ucisku musi być określony i dopasowany indywi-

dualnie.

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny.

Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleniu. W takim wypadku należy na-

tychmiast zdjąć produkt i użyć odpowiednich środków w celu jego ugaszenia. Zastosowane materiały są 

hipoalergiczne, niemniej jednak nie możemy zagwarantować w 100%, że w konkretnych wypadkach mogą 

występować alergie, w takim przypadku, należy odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem który go 

przepisał. W przypadku małych delegliwości spowodowanych poceniem się, zalecamy zastosowanie ma-

teriału, który oddzieli skórę od materiału. W przypadku zadrapań, podrażnienia lub opuchlizny odstawić 

produkt i skontaktować się z lekarzem lub ortopedą. Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych 

ran, zaczerwienienia i akumulacji ciepła. Produkt zawiera lateks z kauczuku naturalnego, który może wy-

woływać reakcje alergiczne u osób na niego uczulonych.

ZALECENIA – PRZECIWWSKAZANIA

Niniejsze produkty powinny być używane przez osoby, którym zostały przepisane na podstawie recepty 

lekarskiej. Nie powinny być używane przez osoby nie wyszczególnione w tej recepcie. Produkt nie używane 

należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. W przypadku zużycia opakowania i produktu, postępuj 

zgodnie z właściwymi przepisami prawa.

Używanie gorsetu jest poddane zaleceniom lekarza, który go przepisał, dlatego nie powinien być używany 

do innych celów niż te przepisane. Warnkiem ważności gwarancji jest, aby podmiot ją wydający postępował 

zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

PRODUKCJA – CHARAKTERYSTYKA

Materiały zastosowane do budowy zostały poddane testom i homologowane i spełniają wszelkie euro-

pejskie wymogi jakościowe. Wszystkie produkty są produkowane z wysokiej jakości materiałów i oferują 

niepowtarzalny komfort i jakość używania. Wszystkie produkty oferują pełną kontrolę, stabilność i zasto-

sowanie dla optymalnego leczenia dolegliwości dla których zostały zaprojektowane.

ZALECENIA ZWIĄZANE Z KONSERWACJĄ I CZYSZCZENIEM

Zlepić ze sobą rzepy (w wypadku gdy produkt je posada), prać okresowo przy użyciu irchy i neutralnego 

mydła. Aby wysuszyć gorset, należy użyć suchego ręcznika w celu zaabsorbowania jak największej ilości 

wody i pozostawić do wysuszenia w temperaturze pokojowej. Nie należy ich wieszać ani prasować i wysta-

wiać na bezpośrednie źródła ciepła takie jak piecyki, grzejniki, kaloryfery, słońce etc. W czasie używania 

lub czyszczenia, nie należy używać alkoholi, maści ani rozpuszczalników. Jeżeli gorset nie jest wystarcza-

jąco opłukany, resztki produktu czyszczącego mogą podrażnić skórę i uszkodzić produkt. Nie należy mieć 

na sobie gorsetu w czasie kąpieli, prysznica etc. W celu większej wygody i higieny rekomendujemy użycie 

bawełnianej bielizny pod gorsetem.

GWARANCJA

ORLIMAN, S.L.U. gwarantuje jakość wszystkich swoich produktów, pod warunkiem, że te nie były manipu-

lowane ani zmienione względem swojej pierwotnej budowy. Nie podlegają gwarancji te produkty, których 

właściwości zostały zmienione w wyniku niewłaściwego zastosowania, braków lub jakiekolwiek wad. W 

przypadku zauważenia jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, należy bezzwłocznie powiadomić o 

tym podmiot wydający gwarancję w celu wymiany. 

ORLIMAN, S.L.U. jest wdzięczny za państwa wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.

Содержание MANUTEC MFP-D91

Страница 1: ...rmitiendo la flexi n de la interfalangica distal y el borde distal por su cara palmar coincidente con el pliegue de la MCF l nea de Cannabel 2 Ajuste los velcros firmemente evitando los trastornos cir...

Страница 2: ...rphalangeal joints and the distal edge on the palm face coinciding with the metacarpophalangeal joint Campbell line 2 Firmly adjust the velcros avoiding any disorder to the circulation PRECAUTIONS The...

Страница 3: ...umeco ncidantaveclepliMCP lignedeCannabel 2 Attachezfermementlesvelcrosen vitantdeg nerlacirculation PR CAUTIONS Lemat riaudefabricationestinflammable N exposez pas le produit des situations qui pourr...

Страница 4: ...ner Handfl chenseite mit dem MCF Gelenk bereinstimmt Cannabel Linie 2 Passen Sie die Klettverschl sse fest an Vermeiden Sie aber dabei Durchblutungsst rungen VORSICHTSMASSNAHMEN Das Material der Orthe...

Страница 5: ...rfal ngicadistal Obordodistaldoladopalmardo pulso coincide com a prega da MCF linha de Cannabel 2 Ajuste os velcros com firmeza evitando os transtornos circulat rios PRECAU ES O material de constru o...

Страница 6: ...nfilare il pollice permettendo la flessione dell interfalangea distale e il bordo distale con la faccia palmare coincidente con l articolazione MCF linea di Cannabel 2 Fissare saldamente le chiusure i...

Страница 7: ...dzy paliczkowywysuniesi wca o cinazewn trz poczymdopinamyta my 2 Nale y pami ta by nie zapina zbyt ciasno Stopie ucisku musi by okre lony i dopasowany indywi dualnie UWAGI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Mat...

Страница 8: ...etdeMCPplooi Cannabel lijn 2 Maakhetklittenbandstevigvastwaarbijvasculairestoornissenmoetenwordenvoorkomen VOORZORGSMAATREGELEN Hetfabricagemateriaalisontvlambaar Stel de producten niet bloot aan situ...

Страница 9: ...nterfalangiene dac este necesar scurta i atela din plastic Atela metalic flexibil poate fi reglat astfel nc t degetul mare s fie pozi ionat n fa a degetuluinr 1 ar t torul laununghideaprox 30 1 Introd...

Страница 10: ...REF MFP D91 I91 MANUTEc Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 30 30 1 2 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...linjen 2 Just r velcrob ndene fast men undg at forhindre blodcirkulationen FORSIGTIG Materialet er br ndbart Uds t ikke produktet for situationer hvor det kan ant ndes Hvis dette alligevel skulle ske...

Страница 12: ...ng en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty y...

Отзывы: