Orliman DORSO EVOTEC EV-203 Скачать руководство пользователя страница 8

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

EV-203

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: EV-203

Dorso Evotec

®

GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTRUCTIES VOOR DE BEWARING

NEDERLANDS

PL

 Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania 

symbolem 

x

, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc 

produkcji.

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK, BEWAREN EN GARANTIE 

Beste klant,

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een Orliman-product. 

Lees de instructies zorgvuldig door. Bewaar deze instructies 

en de verpakking om later na te kunnen lezen. Als u vragen 

heeft, neem dan contact op met uw arts, uw orthopedisch 

specialist of onze klantenservice.

ORLIMAN S.L.U. garandeert al zijn producten, waarbij geldt 

dat de producten niet mogen zijn gemanipuleerd en geen 

wijzigingen  plaatsgevonden  mogen  hebben  in  hun  oor

-

spronkelijke configuratie anders dan het in dit instructie

-

blad beschreven gebruik.

Indien  de  producten  worden  gebruikt  in  combinatie  met 

andere producten, onderdelen of systemen, dient u te con-

troleren dat ze compatibel zijn en van het merk Orliman

®

 

zijn.  Uitgezonderd  van  garantie  zijn  producten  die  door 

oneigenlijk  gebruik  defecten,  breuk  of  schade  van  welke 

aard dan ook vertonen. De wettelijke bepalingen van het 

land waar het product is gekocht gelden. Als u meent dat 

u aanspraak op garantie kunt maken, neem dan in eerste 

instantie contact op met degene van wie u het product hebt 

gekocht. Is er sprake van ernstige incidenten met betrek

-

king tot het product, meld dit dan aan Orliman S.L.U. en de 

relevante bevoegde autoriteit in uw land.

Bedankt  dat  u  gekozen  heeft  voor  een  Orliman-product. 

Orliman wenst u van harte beterschap.
REGELGEVING

 

d

Dit artikel is een medisch hulpmiddel van klasse I. Er is 

een risicoanalyse uitgevoerd (UNE EN ISO 14971) om alle 

bestaande risico's te minimaliseren. Er zijn tests uitgevoerd 

volgens Europese norm UNE-EN ISO 22523 voor prothesen 

en orthesen. 
INDICATIES

Speciaal  geïndiceerd  voor  patiënten  die  last  hebben  van 

een kyfotische houding, wigvorming van de wervels, trau

-

ma’s van de onderrug, infectieziekten die de wervelkolom 

aantasten, discusprolaps (hernia nuclei pulposi), postope

-

ratieve ingrepen, osteoporose en in alle gevallen gericht 

op  correctie  van  de  kyfotische  verkromming  (kyfose)  en 

protractie van de schouders. Sommige aan lumbalgie ge

-

koppelde  lagere  rugpijnen  T-8,  T-12  vergen  een  tijdelijke 

immobilisering (verplaatsen van de patiënt, fysieke inspan

-

ningen thuis en op het werk, enz.). In die gevallen waarin 

ze, afhankelijk van de activiteit, op een bepaald moment 

van  de  dag  thoracale  fixatie  vergen.  Het  rugkorset  moet 

altijd afgesteld worden op een Evotec lumbrosacrale steun.
INSTRUCTIES VOOR AANBRENGEN

Ten behoeve van zo groot mogelijke therapeutische werk

-

zaamheid  bij  de  verschillende  pathologieën  en  zo  lang 

mogelijke levensduur van het product is het essentieel om 

de  juiste  maat  te  kiezen  voor  elke  patiënt  en  gebruiker. 

Overmatige compressie kan leiden tot intolerantie, daarom 

wordt aangeraden om de compressie zodanig te reguleren 

dat deze stevig maar wel comfortabel is.

Als het product moet worden aangepast, moet dit gebeuren 

door  een  orthopedisch  technicus  of  een  legaal  gekwalifi

-

ceerde  zorgverlener.  Verder  dient  de  eindgebruiker  of  de 

persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het 

product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen.
Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te 

worden genomen:

De Dorso Evotec aantrekken:

Het rugstuk is ontworpen om samen met de hoge en lage 

Evotec gordel aangetrokken te worden.

Zodra het model en de juiste maat voor de patiënt gekozen 

zijn,  kunnen  we  het  rugstuk  en  de  Evotec  gordel  samen

-

stellen. Eerst moet de onderrugpolstering uit de gordel ge

-

nomen worden, aangezien deze niet samen met de Dorso 

Evotec aangetrokken kan worden.

1-2: Plaats de Evotec gordel op een glad oppervlak en leg 

deze  volledig  open.  Breng  vervolgens  het  rugstuk  met 

velours binnenwand van de Evotec en de microhaakjes van 

de Dorso Evotec aan. Zorg tegelijk dat de 2 centrale houders 

van de gordel overeenstemmen met de 2 middelste houders 

van het rugstuk en verbindt ze altijd vanaf het onderste deel 

van de lumbale gordel. De hoogte is verstelbaar van mini

-

maal 47 cm tot maximaal 53 cm bij het lage model, en van 

minimaal 47 cm tot maximaal 57 cm bij het hoge model 

(zie tekening).

Zo  ontstaat  er  een  contact-  en  hechtzone  die  voldoende 

groot is om de twee delen stabiel aan elkaar vast te houden. 

Als u de hoogte probeert te vergroten, wordt het hechtop

-

pervlak te klein waardoor de twee delen samen aan kracht 

verliezen.

3-4-5: Zodra de twee stukken op de gewenste hoogte ge

-

hecht zijn pas u het aan de patiënt aan door eerst de mi

-

crohaakjes-sluiting aan de buikzijde vast te maken tot de 

gewenste compressie bereikt wordt.

Trek vervolgens de lumboabdominale spanriemen aan de 

zijkanten aan tot de gewenste compressie verkregen wordt 

en maak ze aan de voorkant van de gordel vast met de mi

-

crohaakjes-sluiting.

6: Trek de draagriemen over de schouders en onder de ok

-

sels door, kruiselings over de rug tot aan de buik en verbindt 

ze daar aan elkaar met het sluitingssysteem.

7-8: Lengte van de draagriemen regelen:

Op het uiteinde ervan, naast de sluitgesp, bevindt zich een 

hechtsysteem. Als dat wordt verwijderd, komt het gordelui

-

teinde vrij, zodat de overtollige lengte kan worden afgesne

-

den(zie tekening).

Als dat gedaan is, bevestigt u het uiteinde opnieuw aan het 

hechtsysteem.

9: Stel tot slot de sluiting bij door de twee draaigespen sa

-

men te voegen en aan te trekken tot u een klik hoort. De 

aanpassing van deze sluiting moet vooraan in het midden 

van de Evotec gordel blijven.

Aanpassing van de thermoplastische Evotec Forte plaat op 

het Dorso Evotec rugstuk:

Eerst verbinden we de 2 zijbevestigingsriemen met het 

rugstuk.

Vervolgens koppelen we de thermoplastische plaat aan 

het rugstuk met de hechtende oppervlakken van de 

twee onderdelen. Vervolgens bevestigen we ze lateraal 

met de 2 riemen met microhaakjes die met de thermop-

lastische  plaat  meegeleverd  zijn.  De  hoogte  is  verstel-

baar van minimaal 47 cm tot maximaal 53 cm bij het 

lage model, en van minimaal 47 cm tot maximaal 57 cm 

bij het hoge model.

Vervolgens  de  Evotec  gordel  bijstellen  door  de  twee 

onderdelen (thermoplastische plaat en rugstuk) vast te 

pakken en te sluiten volgens de hierboven beschreven 

werkwijze voor de plaatsing van het rugstuk vanaf punt 

3.

 

p

VOORZORGSMAATREGELEN

Controleer vóór ieder gebruik of alle componenten van 

het product aanwezig zijn, afhankelijk van het aanbren

-

gingsproces.  Controleer  periodiek  de  toestand  van  het 

product. Als u gebreken of afwijkingen constateert, meld 

dit dan onmiddellijk aan de verkoper.
Het  materiaal  van  de  constructie  is  brandbaar.  Stel 

producten  niet  bloot  aan  situaties  die  tot  ontbranding 

kunnen  leiden.  Als  het  product  toch  zou  ontbranden, 

verwijder het dan meteen en neem gepaste maatregelen 

om het te doven.
In geval van licht ongemak door zweten, adviseren wij 

het gebruik van een katoenen tussenlaag om contact van 

de huid met de stof te vermijden. In geval van ongemak 

zoals schuren, irritatie of zwelling het product verwijde

-

ren en een arts of orthopedisch technicus raadplegen. 

Het product mag uitsluitend worden gebruikt op intacte 

huid. Contra-indicaties zijn open littekens met zwelling, 

roodheid en warmtestuwing.
Producten met het merkteken 

l

 bevatten natuurrub

-

berlatex en kunnen allergische reacties veroorzaken bij 

mensen die gevoelig zijn voor latex.
Producten met het merkteken 

o

 bevatten ferromagne

-

tische onderdelen, waardoor bijzondere voorzorgsmaat

-

regelen nodig zijn bij magnetische resonantie of straling 

bij onderzoek en behandeling.

ADVIES-WAARSCHUWINGEN

Het gebruik van deze producten is afhankelijk van de in

-

dicaties. Hoewel de orthese niet voor eenmalig gebruik is, 

wordt aanbevolen deze slechts voor één patiënt te gebrui

-

ken en uitsluitend voor de in deze handleiding of door uw 

arts aangegeven doeleinden.

Bij  afvalverwijdering  van  verpakking  en  product  dient  u 

zich  strikt  te  houden  aan  de  wettelijke  voorschriften  van 

uw gemeente.
BEWAARADVIES EN WASINSTRUCTIES

Als  het  product  niet  in  gebruik  is,  bewaar  het  dan  in  de 

originele  verpakking,  bij  kamertemperatuur.  Sluit  even

-

tuele  klittenbandsluitingen,  door  de  delen  tegen  elkaar 

te plakken. Regelmatig met de hand wassen in een sopje 

van  warm  water  (max.  30°C)  en  neutrale  zeep.  Om  het 

product  te  drogen,  een  droge  handdoek  gebruiken  om 

het vocht zoveel mogelijk op te nemen. Verder laten dro

-

gen bij kamertemperatuur. Niet uitrekken, niet strijken en 

niet blootstellen aan directe warmtebronnen zoals kachels, 

haardrogers, direct zonlicht, enz. Tijdens gebruik en bij het 

schoonmaken geen schurende, bijtende of alcoholhouden

-

de stoffen of oplosmiddelen gebruiken. Als de orthese niet 

goed uitgespoeld is, kunnen zeepresten de huid irriteren en 

het product aantasten. 

t o y m U

Содержание DORSO EVOTEC EV-203

Страница 1: ...gular la altura desde un mínimo de 47 cm a un máximo de 53 cm en el modelo corto y desde un mínimo de 47 cm a un máximo de 57 cm en el modelo alto ver dibujo Esto nos permitirá tener una superficie de contacto y de ad herencia lo suficientemente grande para que ambas piezas queden estables entre si Si pretendiéramos aumentar la altura la superficie de ad herencia sería mínima perdiéndose solidez e...

Страница 2: ...om a minimum of 47 cm to a maximum of 53 cm in the low model and from a minimum of 47 cm to a maximum of 57 cm in the high model see drawing This will allow us to have a contact and adherence area that is large enough for both pieces to be stable together If we wish to increase the height the area of adherence will be minimal losing solidity in the combination of both com ponents 3 4 5 Once both p...

Страница 3: ...7 cm pour le modèle haut voir dessin Cela nous permettra de profiter d une surface de contact et d adhérence suffisamment grande pour que les deux pièces restent stables entre elles Si nous souhaitons augmenter la hauteur la surface d ad hérence serait minimum perdant ainsi solidité dans l en semble des deux composants 3 4 5 Une fois les deux pièces adhérées à la hauteur sou haitée adaptez les en ...

Страница 4: ...dell verstellen siehe Zeichnung Hiermit verfügen wir über eine ausreichend große Kontakt bzw Haftfläche um beide Teile stabil untereinander halten zu können Würden wir versuchen die Höhe zu verlängern würde eine zu kleine Haftfläche entstehen so dass beide Teile zusam men Kräftigkeit verlieren würden 3 4 5 Ist die gewünschte Höhe beider Teile nun eingestellt dann passen Sie sie auf den Patienten a...

Страница 5: ... de 47 cm e um máximo de 53 cm no modelo curto e entre 47 e 57 cm no modelo alto ver gravura Isto permitirá a existência de uma superfície de contacto e de aderência suficientemente grande para que ambas as peças fiquem estáveis A superfície de aderência seria mínima se tentássemos au mentar a altura e perder se ia a solidez de ambos os com ponentes no conjunto 3 4 5 Após ter unido ambas as peças ...

Страница 6: ...pre dalla parte inferiore della guaina lombare e regolare l altezza da un minimo di 47 cm a un massimo di 53 cm nel modello corto e da un minimo di 47 cm a un massimo di 57 cm nel modello alto vedere disegno Questo consentirà di avere una superficie di contatto e di aderenza sufficientemente ampia da garantire la stabilità di entrambi gli elementi Cercando di aumentare l altezza si riduce la super...

Страница 7: ...ywają się z 2 środkowymi usztywnieniami modułu piersiowo lędź wiowego Łączenie rozpoczynamy zawsze od dolnej części gorsetu lędźwiowego Wysokość można regulować od mini malnie 47 cm do maksymalnie 53 cm w modelu niskim i od minimalnie 47 cm do maksymalnie 57 cm w modelu wyso kim patrz rysunek Dzięki temu uzyska się obszar kontaktu i przylegania wystar czająco duży by obie połączone części zachował...

Страница 8: ...le gordel De hoogte is verstelbaar van mini maal 47 cm tot maximaal 53 cm bij het lage model en van minimaal 47 cm tot maximaal 57 cm bij het hoge model zie tekening Zo ontstaat er een contact en hechtzone die voldoende groot is om de twee delen stabiel aan elkaar vast te houden Als u de hoogte probeert te vergroten wordt het hechtop pervlak te klein waardoor de twee delen samen aan kracht verliez...

Страница 9: ...na să asamblaţi din partea infe rioară a centurii lombare înălţimea poate fi reglată de la un minimum de 47 cm la un maximum de 53 cm la modelul îngust şi de la un minimum de 47 cm la un maximum de 57 cm la modelul lat vezi desen Astfel vom obţine o suprafaţă de contact şi de aderenţă suficient de mare pentru ca ambele piese să aibă stabilitate când sunt asamblate Dacă dorim să mărim înălţimea su ...

Страница 10: ...ные стойки пояса совпадают с 2 центральными стойками спинной части всегда начинайте соединение с нижней части спинного пояса высоту можно регули ровать с минимума в 47см до максимума в 53см в более узкой модели и с минимума в 47см до максимума в 57см в более широкой модели Это позволит получить доста точноместадляпрочногоконтактаиприкрепленияобеих частей друг к другу При желании увеличить высоту м...

Страница 11: ...nner og begynd altid med at klæbe fra den nederste del på lændebæltet Højden kan reguleres fra mindst 47 cm til højst 53 cm på den korte mo del og fra mindst 47 cm til højst 57 på den høje model se tegning Således dannes en kontakt og klæbeflade som er tilstræk keligt stor til at begge dele bliver indbyrdes stabile Hvis højdes øges vil klæbefladen være minimal og derved mistes fasthed mellem de to...

Страница 12: ...export orliman com www orliman com EV 203 Fecha de emisión Date of issue 2021 09 Fecha de revisión Revision date 2022 02 v 02 Ref EV 203 Dorso Evotec INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO ISTRUZIONI PER L USO DOPASOWANIE INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ T...

Отзывы: