Orliman CONFORGEL GL-204 Скачать руководство пользователя страница 3

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

GL-204

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: GL-204

Conforgel

INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN

FRANÇAIS

FR

 La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l’étiquette de 

l’emballage sous l’intitulé 

x

, de la manière suivante : les deuxième et troisième chiffres 

représentent l’année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.

MODE D’EMPLOI ET CONSERVATION 

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez 

acheté un produit de qualité et d’un niveau médicinal élevé. Nous vous prions de lire at

-

tentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez votre médecin, votre 

orthopédie spécialisée ou notre service d’attention à la clientèle. Orliman vous remercie de 

votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.
RÉGLEMENTATION

 

d

Cet article est un produit de santé de classe I. Il a fait l’objet d’une Analyse de Risques 

(UNE  EN  ISO  14971)  afin  de  réduire  tout  risque  éventuel.  Des  essais  ont  été  réalisés 

conformément à la réglementation européenne UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses 

et orthèses. 
INDICATIONS

Protège et atténue la douleur dans la zone des métatarses, évite la formation de duretés, 

absorbe les chocs et réduit les callosités.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE

Introduire le pied dans le coussin ; placer la languette de retenue entre le pousse et l’index 

du pied puis enfiler les chaussettes, les bas ou collants par-dessus. Respectez bien la taille 

car une compression excessive peut produire des interruptions de type vasculaire. La mise 

en place est simple, et elle s’adapte à tout type de chaussures.
ENTRETIEN RECOMMANDÉ

Nous recommandons de laver le produit à la main (sans frotter). Le laisser sécher à l’air. 

Ne pas le repasser. 
CONSEILS ET MISES EN GARDE

L’utilisation de ces produits est subordonnée aux indications. Bien que l’orthèse ne soit pas 

à usage unique, il est recommandé d’en utiliser une par patient et seulement pour les fins 

indiquées dans ces instructions ou par votre thérapeute.

Pour les déchets d’emballage et du produit, veuillez scrupuleusement respecter les normes 

légales de votre communauté.
GARANTIES

ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu’ils n’aient pas été manipulés ni 

altérés dans leur configuration d’origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d’un 

mauvais usage, de déficiences ou de cassures de n’importe quel genre, voient leurs carac

-

téristiques altérées. Si vous observiez une quelconque déficience ou anomalie, communi

-

quez-le immédiatement à votre revendeur pour procéder à son changement. 

ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.

Содержание CONFORGEL GL-204

Страница 1: ...normativa europea UNE EN ISO 22523 de Pr tesis y Ortesis INDICACIONES Protegen y alivian el dolor en la zona de los metatarsos evita la formaci n de durezas absorbe los choques y reduce las callosidad...

Страница 2: ...and Orthoses SUITABLE FOR They protect and relieve pain in the metatarsal region prevent the formation of hardness absorb shock and reduce calluses FITTING INSTRUCTIONS Slip the pad onto the foot ens...

Страница 3: ...UNE EN ISO 22523 relative aux proth ses et orth ses INDICATIONS Prot ge et att nue la douleur dans la zone des m tatarses vite la formation de duret s absorbe les chocs et r duit les callosit s INSTRU...

Страница 4: ...DIKATIONEN Sch tzt und lindert die Schmerzen im Bereich der Mittelfu knochen verhindert die Ent stehung von Verh rtungen absorbiert die St e und reduziert die Schwielenbildung ANZIEHANLEITUNG F hren S...

Страница 5: ...europeia UNE EN ISO 22523 de Pr teses e ort teses INDICA ES Protege e alivia a dor na zona dos metatarsos evita a forma o de durezas absorve os choques e reduz as calosidades INSTRU ES PARA COLOCA O I...

Страница 6: ...isi dei rischi UNI CEI EN ISO 14971 allo scopo di minimizzare tutti i pericoli esistenti Sono stati realizzati dei test conformemente alla norma europea UNI EN ISO 22523 che specifica i requisiti ed i...

Страница 7: ...ka Wykonano badania zgodnie z norm europejsk UNE EN ISO 22523 dotycz c protez i ortez ZASTOSOWANIE Miniopaski Conforgel na stopy wykonane s z elastycznego materia u o drobnej strukturze zawieraj cego...

Страница 8: ...co s te minimaliseren Er zijn tests uitgevoerd volgens Europese norm UNE EN ISO 22523 voor prothesen en orthesen INDICATIES De Conforgel voetverbandjes zijn vervaardigd met een fijn elastisch materiaa...

Страница 9: ...din clasa I Acesta a fost supus unei analize de riscuri SR EN ISO 14971 n scopul minimiz rii tuturor riscurilor existente Au fost efec tuate teste conform standardului european UNE EN ISO 22523 Protez...

Страница 10: ...272 57 04 Fax 34 96 275 87 00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com GL 204 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Re...

Страница 11: ...ortoser EGNET TIL De beskytter og lindrer smerter i mellemf dderegionen forhindrer dannelse af h rdhed absorberer st d og reducerer h rd hud MONTERINGSINSTRUKTIONER S t puden p foden og s rg for at ta...

Отзывы: