background image

REF.: C-42A | C-42B 

Россия

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ

Уважаемый покупатель!

Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого ка-

чества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную 

инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим вра-

чом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит 

Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!

ПОЛОЖЕНИЕ

Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN ISO 

14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским положе-

нием по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).

ПОКАЗАНИЯ

Подвывихи плеча. Умеренные раны плеча. Необходимость фиксации  верхней конечности и 

разгрузки плечевого пояса.

ПОДГОНКА ОРТЕЗА

ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.

Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а 

также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать пра-

вильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с экви-

валентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость, следо-

вательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки. 

Для подгонки изучите следующую информацию:

A-  Модель С-40, С-40N:

С ротационной застежкой. Поместите руку в расстегнутую повязку, локоть сместите к 

стенке мешка. Натяните застежки-липучки, соединив два конца повязки: одну ближе к 

предплечью, а вторую на небольшом расстоянии от запястья. Один оборот повязки дол-

жен оставаться сверху лицевой стороной, а второй должен быть внутри. Протяните под-

весную застежку липучку через дальнее плечо и проденьте конец через верхнюю повязку, 

натяните и отрегулируйте длину и изгиб локтя.

С антиротационной застежкой. Зафиксируйте застежку на высоте локтя, оберните вокруг 

туловища и просуньте конец застежки через внутреннюю сторону повязки, затяните и за-

фиксируйте ее, используя застежку липучку.

B-  Модель С-42, С-43:

С антиротационной застежкой.  Обвяжите повязку вокруг тела, вставьте застежку через 

повязку, затем приблизьте ее к передней застежке, натяните и зафиксируйте.

С ротационной застежкой. Поместите руку в мешок и просуньте большой палец во вну-

треннюю повязку. Протяните застежку к противоположному плечу, натяните ее, регули-

руя длину и сгибаемость локтя.

C-  Модель С-41:

С ротационной застежкой. С открытой повязкой поместите нагрудник на грудь и положите 

ремни на плечи, согните локоть по углом 90 градусов от нагрудника, заверните предпле-

чье и зафиксируйте  застежку.  Затем протяните ремни с плеч через спину и верните их на 

переднюю часть повязки вокруг грудной клетки, оберните руку снова. Зафиксируйте на 

груди с помощью застежек-липучек. 

С антиротационной застежкой.  Оберните  ремень вокруг тела и поместите его на руке 

так, чтобы она стала неподвижной. Отрегулируйте ремень, натяните и зафиксируйте, ис-

пользуя застежки -липучки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не подвер-

гайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это произошло, 

немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить пламя.

Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее, нельзя 

на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак-

цию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал.

РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по медицин-

ским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими пользовать-

ся. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При утилизации 

упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. Использова-

ние ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, следовательно, он 

не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных. Для обеспечения 

гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать все предписания 

настоящей инструкции.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 

Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают 

всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов высоко-

го качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все изделия обе-

спечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех патологий, 

для которых они были разработаны. 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ

Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью с 

нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать боль-

шую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать, гладить 

и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели, ради-

аторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте спиртосо-

держащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то остатки 

моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.

ГАРАНТИИ

ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигура-

ция не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не 

дает гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использова-

ния, поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий 

любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие, 

с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам 

скорейшего выздоровления.

Содержание C-42A

Страница 1: ...os mediante los velcros en el pecho Cincha antirrotacional Rodee el cuerpo mediante la cincha antirrotacional pas ndola por enci ma del brazo a desgravar Ajuste tense y fije mediante los cierres de ve...

Страница 2: ...Wrap the anti rotational strap around the body and pass it over the arm to immobilise Adjust tighten and secure using the Velcro strips PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expo...

Страница 3: ...tez tendez et fixez l aide des fermetures en velcro PR CAUTIONS Le mat riau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit des situations qui pourraient l enflammer Si tel tait le cas dessais...

Страница 4: ...Arm Nehmen Sie die Anpassung Spannung und Fixierung ber die Klettverschl sse vor VORSICHTSMASSNAHMEN Das Material der Orthese ist entflammbar Die Produkte nicht in Situationen bringen durch die sie en...

Страница 5: ...acional Rodeie o corpo atrav s da cinta anti rotacional passando a por cima do bra o para ficar mais leve Ajuste estique e fixe atrav s dos fechos de velcro PRECAU ES O material de constru o inflam ve...

Страница 6: ...uovo il braccio e fissare sul petto con le chiusure di velcro Cinghia antirotazione circondare il corpo con la cinghia antirotazione facendola passare al di sopra del braccio interessato Regolare tend...

Страница 7: ...cy temblak do tu owia Pas stabilizuj cy przeprowadzi wok tu owia przeprowadzaj c nad unieruchamian ko czyn Wyregulowa doci gn i zabezpie czy za pomoc zapi na rzep UWAGI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Materi...

Страница 8: ...n Met de klittenbandstroken bijstellen aan en vastmaken VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan situaties die tot hun ontbranding kunnen leiden Als...

Страница 9: ...ului fix ndu le de piept cu ajutorul benzilor cu velcro Curea antirotativ nf ura i cureaua antirotativ n jurul trunchiului i trece i o peste bra pentru a l imobiliza Regla i tensiona i i fixa i cu ben...

Страница 10: ...REF C 42A C 42B Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 A 40 40N B 42 43 C 41 90 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...fast p velcrodelen p brystet Anti dreje rem F r anti dreje remmen rundt om kroppen over armen der skal lettes Just r stram og fastg r remmene med velcrolukningerne FORSIGTIG Materialet er br ndbart U...

Страница 12: ...ning en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty...

Отзывы: