Oris : 99-4071-4878 Скачать руководство пользователя страница 2

2/21 

 

 

6. 

2x 

M12x1,25x50 

7. 

4x 

M12x1,25x40 

8. 

4x 

M12x35 (10.9) 

9.       1x     M6x25 

 

12.  10x  M12 

13.       1x    M6 

  Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. 

  Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im 

Benutzerhandbuch nachlesen. 

  For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car 

homologation documents. 

  Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice 

d'utilisation de votre voiture ou la carte grise. 

  Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo. 

  Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj. 

  Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke. 

  Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil. 

  Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta. 

  Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al 

manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa. 

  Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém 

průkazu nebo v uživatelské příručce. 

  A maximális vontatható tömegekről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy 

a gépkocsi típusbizonyítványából. 

  Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в 

типовом сертификате автомобиля. 

Meegeleverde onderdelen 

Piezas incluidas 

Mukana tulevat osat 

Mitgelieferte Befestigungsteile  Medfølgende komponenter  Componenti forniti a corredo 

Provided parts 

Vedlagt festemateriell 

Dodané upevňovací díly 

Materiel de fixation joint 

Medföljande komponenter  Tartozékjegyzék 

Список комлектующих 

10.  6x       M12   

11.     1x       M6    

14.     4x  M12 (10) 

Содержание : 99-4071-4878

Страница 1: ...onteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Szerelési utasítás Порядок установки Toyota Avensis Wagon T27 2009 TYPE 049 213 PART NR 049 213 Ball code 99 4071 4878 EC 94 20 e7 00 0221 2300 kg 1800 kg 75 kg D Waarde Value Wert Valer Érték 10 7 kN NL D GB N SF I F E DK S CZ H RU PL ACPS Automotive HUK issue 28 01 2019 Rev 4 ...

Страница 2: ...registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v uživatelsk...

Страница 3: ...3 21 ...

Страница 4: ...4 21 ...

Страница 5: ...5 21 ...

Страница 6: ...6 21 ...

Страница 7: ...7 21 ...

Страница 8: ...řívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 049 213 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die untere Kunststoffverkleidung abmontieren 3 Die Abschleppöse abmontieren 4 Die Wärmeschutzplatte abmontieren und die Auspufftrommel herunterlassen 5 Befestigen Sie das linke...

Страница 9: ...lla térmica y baje el silenciador 5 Montar flojamente en la traviesa del chasis en los puntos a y b primero el accesorio izquierdo 4 junto con el gancho de tiro luego el accesorio derecho 5 en conformidad con el dibujo Si existe radar de maniobras separar la sujeción del haz de cables situado en la pared trasera 6 Fije con laxitud al cuerpo del gancho de remolque 1 en los puntos c a las láminas la...

Страница 10: ...ts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 12 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg x PTR kg x 9 81 D kN charge remorquée kg PTR kg 1000 SF 049 213 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuks...

Страница 11: ...all drawhooks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 049 213 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Szerelje le az alsó műanyag takarólemezt 3 Szerelje le a vonószemet 4 Szerelje le a hő...

Страница 12: ...ente da tecnici specializzati Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 049 213 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter den underste dekkeplaten i plast 3 Demonter slepeøyet 4 Demonter varme...

Страница 13: ...ken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 049 213 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy zdemontować dolną płytę ochronną 3 Należy zdemontować pierścień holowniczy 4 Należy zdemontować płytę termiczną ...

Страница 14: ...struktion 1 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Montera av den nedre syntetiska täckplattan 3 Montera bort drag maskan 4 Montera av värmeskölden sedan sänka ned trumman av ljuddämparen 5 Lösligt montera det vänstra tacklet 4 och dragöglan och sedan det högra tac...

Страница 15: ...15 21 ...

Страница 16: ...16 21 ...

Страница 17: ...17 21 ...

Страница 18: ...18 21 ...

Отзывы: