Oris : 99-4071-4878 Скачать руководство пользователя страница 13

13/21 

(NL) 049-213 Montagehandleiding: 

1.  Meegeleverde  onderdelen  en  bevestigingsmaterialen  van  de  trekhaak 

verwijderen. 

Eventueel 

aanwezige 

kit 

ter 

plaatse 

van 

de 

bevestigingspunten verwijderen. 

2.  Demonteer de onderste kunststof dekplaat. 

3.  Demonteer het sleepoog. 

4.  Demonteer de hittebestendige plaat en laat de uitlaatgeluiddemper zakken. 

5.  Monteer het linker onderdeel 

(4)

 samen met het trekoog en vervolgens het 

rechter  onderdeel 

(5)

  handvast  aan  de  chassisbalk  op  de  punten 

„a”

  en 

„b”

  aan  de  hand  van  de  tekening.  Verwijder  bij  parkeersensors  de 

bevestiging van de kabelbundel aan de achterwand. 

6.  Bevestig de trekhaak 

(1)

 handvast op de punten

 “c”

 aan de zijplaten. Zet 

de trekhaak goed in het midden en trek daarna de schroeven aan: 

 

M12 (10.9)                          117Nm  

 

M12x1,25 (8.8)                    86 Nm  

                          M6 (8.8)                         9,5 Nm 

7.  Snijd de hittebestendige plaat eruit. (Gebruik bij dieselmotoren afbeelding 

1

  en  bij  benzinemotoren  afbeelding 

2

.  Monteer  de  hittebestendige  plaat 

opnieuw  aan  de  hand  van  de  afbeelding  met  de  door  de  fabriek 

meegeleverde  bevestigingsmaterialen  en  de  M6x25  schroef  met  veer-  of 

houtplaatje.  Buig  indien  nodig  de  hittebestendige  plaat  om  de 

uitlaatgeluiddemper heen. 

8.  Plaats  de  kabelbundel  van  de  parkeersensor  terug.  Monteer  de 

stekkerplaat aan de hand van 

afbeelding 4

9.  Snijd  de  onderste  kunststof  plaat  weg  aan  de  hand  van  afbeelding 

3

 

en 

monteer hem daarna opnieuw. 

10.  Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te 

trekken (volgens gegeven aanhaalmomenten). 

11.  ACPS Automotive kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek 

in  het  produkt  zoals  veroorzaakt  door  de  schuld  of  door  welk 

onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij 

aansprakelijk is (art. 185. lid 2 N.B.W.). 

12.  De  montage  van  de  trekhaak  mag  uitsluitend  door  een  erkende  garage 

uitgevoerd worden. 

 

Formule t.b.v. bepaling van de D-

waarde : 

   getrokken gewicht [kg] x totaal gewicht 

voertuig [kg] 

 9,81 

= D [kN] 

getrokken gewicht [kg] + totaal gewicht 

voertuig [kg] 

 1000 

 

 

(PL) 049-213 Instrukcija montażu: 

1.  Należy  rozpakować  hak  holowniczy  i  akcesoria  i  dokładnie  sprawdzić 

każdą  część.  W  okolicy  punktów  umocowania  należy  usunąć  taśmę 

ochronną. 

2.  Należy zdemontować dolną płytę ochronną. 

3.  Należy zdemontować pierścień holowniczy. 

4.  Należy zdemontować płytę termiczną i opuścić tłumik. 

5.   Zamontować  lewe  akcesoria 

(4.)

  razem  z  główką  haka,  potem  luźno 

zamontować  prawe  akcesoria  do  belki  usztywniającej,  do  punktów 

„a”

  i 

„b”

na  podstawie  rysunku.  W  przypadku  istnienia  radaru  do  kierunku 

wstecznego,znajdujące się tam przewody należy odłączyć. 

6.  Blok haka holowniczego 

(1) 

należy  luźno  zamocować w punktach 

„c” 

na 

podstawie  rysunku,  za  pomocą  elementów  mocujących  dołączonych  do 

zestawu.  hak  holowniczy  należy  ustawić  w  pozycji  środkowej  i  dokręcić 

wszystkie śruby: 

 

M12 (10.9)                        117 Nm  

 

M12x1,25 (8.8)                   86 Nm  

                         M6 (8.8)                         9,5 Nm 

7.  Należy wykonać wycięcie na płycie termicznej. (w przypadku silnika Diesla 

należy  stosować  rysunek  nr 

1.

,  a  w  przypadku  silnika  benzynowego 

rysunek nr 

2

. Płytę termiczną należy  zamocować  z powrotem za  pomocą 

oryginalnych  elementów  mocujących  oraz  śruby  M6x25,  podkładki 

sprężystej  i  podkładki  stosowanej  do  drewna.  Jeśli  to  konieczne,  płytę 

termiczną należy odgiąć od tłumika. 

8.  Przewody  radaru  wstecznego  należy  ponownie  podłączyć.Zamontować 

gniazdko do płyty przedstawionej na rys.

(4.)

 

9.  W dolną płycie plastikowej należy wykonać wycięcie na podstawie rysunku 

nr 

3

.

, a następnie zamontować ją z powrotem. 

10.  Po  zamontowaniu  haka  holowniczego  i  przebiegu  około  1000  km  należy 

sprawdzić  wszystkie  śruby  mocujące  i  w  razie  potrzeby  dokręcić 

odpowiednim momentem. 

11.  ACPS  Automotive  zapewnia  gwarancję,  za  wyjątkiem  uszkodzeń 

powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania. (art.185 lid N.B.W.) 

12.  Montaż  haka  holowniczego  może  wykonać  wyłącznie  serwis 

autoryzowany. 

 

 

 

Obliczanie wartości 

D: 

całkowita masa przyczepy [kg] x całkowita masa 

pojazdu [kg] 

 9,81 

= D [kN] 

całkowita masa przyczepy [kg] + całkowita masa 

pojazdu [kg] 

 1000 

Содержание : 99-4071-4878

Страница 1: ...onteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Szerelési utasítás Порядок установки Toyota Avensis Wagon T27 2009 TYPE 049 213 PART NR 049 213 Ball code 99 4071 4878 EC 94 20 e7 00 0221 2300 kg 1800 kg 75 kg D Waarde Value Wert Valer Érték 10 7 kN NL D GB N SF I F E DK S CZ H RU PL ACPS Automotive HUK issue 28 01 2019 Rev 4 ...

Страница 2: ...registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v uživatelsk...

Страница 3: ...3 21 ...

Страница 4: ...4 21 ...

Страница 5: ...5 21 ...

Страница 6: ...6 21 ...

Страница 7: ...7 21 ...

Страница 8: ...řívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 049 213 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die untere Kunststoffverkleidung abmontieren 3 Die Abschleppöse abmontieren 4 Die Wärmeschutzplatte abmontieren und die Auspufftrommel herunterlassen 5 Befestigen Sie das linke...

Страница 9: ...lla térmica y baje el silenciador 5 Montar flojamente en la traviesa del chasis en los puntos a y b primero el accesorio izquierdo 4 junto con el gancho de tiro luego el accesorio derecho 5 en conformidad con el dibujo Si existe radar de maniobras separar la sujeción del haz de cables situado en la pared trasera 6 Fije con laxitud al cuerpo del gancho de remolque 1 en los puntos c a las láminas la...

Страница 10: ...ts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 12 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg x PTR kg x 9 81 D kN charge remorquée kg PTR kg 1000 SF 049 213 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuks...

Страница 11: ...all drawhooks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 049 213 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Szerelje le az alsó műanyag takarólemezt 3 Szerelje le a vonószemet 4 Szerelje le a hő...

Страница 12: ...ente da tecnici specializzati Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 049 213 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter den underste dekkeplaten i plast 3 Demonter slepeøyet 4 Demonter varme...

Страница 13: ...ken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 049 213 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy zdemontować dolną płytę ochronną 3 Należy zdemontować pierścień holowniczy 4 Należy zdemontować płytę termiczną ...

Страница 14: ...struktion 1 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Montera av den nedre syntetiska täckplattan 3 Montera bort drag maskan 4 Montera av värmeskölden sedan sänka ned trumman av ljuddämparen 5 Lösligt montera det vänstra tacklet 4 och dragöglan och sedan det högra tac...

Страница 15: ...15 21 ...

Страница 16: ...16 21 ...

Страница 17: ...17 21 ...

Страница 18: ...18 21 ...

Отзывы: