background image

21

ESP

AÑOL

00 : 00 : 00  SP

CH 125

8 : 30 AM  THU

 MIENTRAS OPERA UNA CINTA

 PARA CORREGIR EL AJUSTE

Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente el
botón CANCEL hasta que el punto a corregir destelle y
vuelva a entrar el ajuste con el botón TRACKING SET + o – .
Cuando termine, presione el botón ENTER.

NOTAS:

Las funciones del VCR no podrán ser
utilizadas mientras esté encendido el
indicador T.REC.

Después de un corte de alimentación o
desconexión del enchufe de alimentación,
toda la programación para grabación
programada en la indicación al volver a
encender. En tal caso, reajuste el reloj (ver
página 15) y reprograme cualesquiera
grabaciones por temporizador.

Presione el botón CANCEL para mover el
cursol hacia atrás para hacer una corrección.

Presione el botón TRACKING SET
+ o – para seleccionar TIMER REC
SET en el MENU. Y luego
presione el botón ENTER para que
aparezca la lista de programas del
temporizador. Presione el botón
MENU dos veces para volver a
pantalla normal.

 PARA CONFIRMAR EL AJUSTE

 PARA EL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
 DIARIO/SEMANAL

Cuando ajuste la fecha en el paso 3, presione el botón
TRACKING SET 

 varias veces Cuando el día de hoy

está mostrado. El ajuste cambia de la siguiente forma:
Ejemplo

 PARA CANCELAR UN PROGRAMA

Presione el botón TRACKING SET
+ o – para seleccionar el TIMER
REC SET en el MENU.
Luego presione el TRACKING SET
+ o – para seleccionar el programa
que no necesita más y presione el
botón CANCEL para cancelar un
programa.

+/–/ENTER/CANCEL/MENU

26 (WE) 11:00

PM

11:30

PM

125 SLP

DATE

START END CH

– – – – – – – : – –

– : – –

– – – –

– – – – – – – : – –

– : – –

– – – –

– – – – – – – : – –

– : – –

– – – –

– – – – – – – : – –

– : – –

– – – –

– – – – – – – : – –

– : – –

– – – –

– – – – – – – : – –

– : – –

– – – –

– – – – – – – : – –

– : – –

– – – –

+/–/ENTER/CANCEL/MENU

DATE

START END

CH

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

– – – – – –

– : – –

– : – –

– – – –

NOTAS: • La grabación cada día/semana podrá efectuarse

de manera continua hasta que se cancele o se
alcance el final de la cinta.

• Durante la grabación con temporizador, el

mecanismo de rebobinado automático no funciona.

Presione el botón CALL.

Presione el botón CALL.

Presione nuevamente el botón CALL para que desaparezca
la indicación.

Presione el botón COUNTER RESET. El contador
aparecerá en la pantalla.

Presione nuevamente el botón CALL para que desaparezca
la indicación.

 PARA AJUSTAR EL CONTADOR A
 '00:00:00'

 MIENTRAS MIRA EL TV

RELOJ

DIA DE LA

CANAL

VELOCIDAD

CONTADOR DE TIEMPO

INDICACION DE
FUNCIONES EN LA
PANTALLA

NOTAS: • Si usted rebobina la cinta desde "00:00:00" un

signo menos ("-") será visualizado frente a la hora.

• Cuando una cinta es cargada, el contador cambiará

a "00:00:00".

• El contador no funciona en secciones no grabadas

(en blanco) de la cinta. Al rebobinar la cinta, o en
el avance rápido o reproducción de una cinta en
las secciones en blanco, el contador parará.

MODO DE FUNCIONMIENTO

CINTA

00 : 00 : 00  SP

8 : 30 AM  THU

AUTOMÁTICO

 SI DOS PROGRAMAS TIENEN
 HORARIOS SUPERPUESTOS

NOTA: No superponga programas distintos, dado que
se perderán las partes conflictivas de los mismos. La
primera hora de programación tendrá prioridad sobre la
siguiente hora de programación, tal y como se muestra
en el diagrama.

AJUSTE DE LA GRABACION POR TEMPORIZADOR

El día de hoy (Viernes)

SU-SA (Domingo to Sabádo)

MO-SA (lunes to Sabádo)

Un mes después
  menos undía

MO-FR (Lunes to Viernes)

       WKL-WE

WKL-TH (Semanal Jueves)

(Semanal Miércoles)

8 : 00

11 : 00

9 : 00

10 : 00

Prog.1

Prog.2

Prog.3

Programa 1

Programa 3

Programa 2

Partes borradas

Sección no grabada

Ajuste del control
de grabación

  4F70701B  S P20-BACK

7/2/03, 15:43

21

Содержание VR313A

Страница 1: ...bricante para el codico de programaccion requerido TV CATV MODE SELECTION SELECCION DE MODO DE TV CATV When shipped from the factory the TV CATV menu option is set to the CATV Cable Television mode If...

Страница 2: ...fety and operating instructions should be read before the unit is operated 2 RETAIN INSTRUCTIONS The safety and operating instructions should be retained for future reference 3 HEED WARNINGS All warni...

Страница 3: ...not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appliance 13 LIG...

Страница 4: ...rts specified by the manufacturer or those that have the same characteristics as the original parts Unauthorized substitutions may result in fire electric shock or other hazards 21 SAFETY CHECK Upon c...

Страница 5: ...the AC power cord To protect the VCR from a lightning storm unplug the AC power cord from the wall outlet and disconnect the antenna POWER SOURCE TO USE AC POWER SOURCE Use the AC polarized line cord...

Страница 6: ...When loading a cassette tape this VCR will automatically turn on Automatic Playback When loading a cassette tape with out the erase prevention tab this VCR will automatically turn on and play back the...

Страница 7: ...Front Audio Video In Jacks A VCR or other video device may be hooked up for dubbing CAUTIONS FEATURES 6 LOCATION OF CONTROLS 8 BASIC CONNECTIONS 10 CATV CABLE TV CONNECTIONS 12 AUDIO VIDEO CONNECTIONS...

Страница 8: ...WD button In the STOP mode this button rap idly winds the tape forward In the PLAY mode this button activates Forward Search 6 REC OTR button Press once to start normal re cording Additional presses a...

Страница 9: ...pe The will appear on the screen During playback it stops the tape and dis plays a still image on the TV screen 24 ENTER button Used to enter the information in the menu mode 25 CANCEL button Used to...

Страница 10: ...from the TV and connect it to the VCR Then connect the VCR to the TV Below are 3 common methods of connecting an antenna system to a VCR Find the type of antenna system you are using and follow the c...

Страница 11: ...UHF and 75 ohm VHF antenna inputs TV with 300 ohm UHF and 300 ohm VHF antenna inputs VCR TO TV CONNECTION After you have connected the antenna to the VCR you must connect the VCR to the TV Below are 3...

Страница 12: ...rding of channels through the converter box scrambled and unscrambled Using the programmable timer to record only the channel selected at the converter box PREVENTS Recording one channel while watchin...

Страница 13: ...rter box Recording of all channels through the converter box PREVENTS Watching scrambled channels while recording another channel Using the VCR tuner to select channels VCR Splitter Converter Descramb...

Страница 14: ...DEO OUT jack on the VCR to the VIDEO IN jack on the TV 2 Connect the AUDIO OUT jacks on the VCR to the AUDIO IN jacks on the TV 3 Set the VIDEO TV selector of your TV to VIDEO STEREO AMPLIFIER CONNECT...

Страница 15: ...MENU LANGUAGE IDIOMA LANGUE ENGLISH FRANCAIS ESPA OL SETTING THE CLOCK You must set the date and time manually for timer recordings EXAMPLE Setting the clock to 8 30 AM October 29 FRI 2003 CHECK BEFO...

Страница 16: ...hen finished the screen returns to normal The VCR can receive a maximum of 181 channels by presetting the channels into memory SETTING THE CHANNELS 1 Press the MENU button 2 Press the TRACKING SET or...

Страница 17: ...prerecorded tape When loading a cassette tape without the erase prevention tab playback will start auto matically 2 Press the PLAY button Playback will start will appear on the screen for about 4 sec...

Страница 18: ...o cancel press the CALL button again 1 Press the MENU button Press the TRACKING SET or button to select the AUTO REPEAT option 2 Press the ENTER button to select the ON position 3 Press the MENU butto...

Страница 19: ...nutes to prevent damage to the tape or the VCR The VCR will change to the STOP mode While the VCR is recording press the TV VCR selector button to select the TV position The TV VCR indicator will go o...

Страница 20: ...END DATE CH ENTER CANCEL MENU DATE START END CH CH 125 OTR 0 30 NOTES Press the REC OTR button to increase the time needed for recording See the chart To cancel OTR press the STOP button or turn off...

Страница 21: ...G TV NOTES If you rewind the tape from 00 00 00 a minus sign will be displayed in front of the time When you load a tape the counter will change to 00 00 00 The counter does not function on nonrecorde...

Страница 22: ...recommended that you set the SPEED to the SP mode on the recording VCR for best results Unauthorized recording of copyrighted television programs films video tapes and other materials may infringe on...

Страница 23: ...TV CATV menu option setting The erase prevention tab of the video cassette is broken off INPUT SELECT is set to the LINE mode The time is not set correctly The recording start end time is not set corr...

Страница 24: ...ZZ 86 94 86 94 95 99 A 5 A 1 100 125 100 125 01 5A Channel 3 or 4 Switchable In RCA 1Vp p 75 ohm Out RCA 1Vp p 75 ohm In RCA 8dBm 50K ohm Out RCA 8dBm 1K ohm UHF VHF IN 75 ohm coaxial UHF VHF OUT 75 o...

Страница 25: ...enter d Damaged because it is improperly connected to the equipment of other manufacturers This warranty does not cover a Damage to tape cartridge b Cleaning of video heads c Damage to equipment not p...

Страница 26: ...MEMO 4F70701B E P20 25 7 2 03 15 42 26...

Страница 27: ...4F70701B E P20 25 7 2 03 15 42 27...

Страница 28: ...a mediante una o m s de las siguientes medidas Reorientar o relocalizar la antena receptora Incrementar la separaci n entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito dif...

Страница 29: ...las caracter sticas de seguridad de la clavija de conexi n a tierra PARA SU SEGURIDAD 12 PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION Los cables de alimentaci n deber n ser tendidos de manera tal que la proba...

Страница 30: ...n las mismas caracter sticas que las piezas originales Los cambios no autorizados podr n causar incendios descargas el ctricas y otros problemas 21 REVISION DE SEGURIDAD Al finalizar cualquier servici...

Страница 31: ...citar a un electricista que le cambie el tomacorriente viejo Si usted ocasiona una descarga est tica al tocar la unidad y las funciones del VCR fallan simplemente desenchufe la unidad desde la salida...

Страница 32: ...r una m xima calidad de imagen en la reproducci n Es compatible con otros videograbadores VHS Temporizador programable de 8 programas 1 mes con capacidad diaria semanal El temporizador incorporado per...

Страница 33: ...ades de cinta SP SLP Tomas de audio video delantera Puede conectar un videograba dor o otro aparato de video para el doblaje CARACTERISTICAS 6 UBICACION DE LOS CONTROLES 8 CONEXIONES BASICOS 10 CONEXI...

Страница 34: ...n F FWD AVANCE HACIA ADELANTE En el modo STOP PARADA este bot n r pidamente enrrolla la cinta hacia adelante En el modo PLAY REPRODUCCION este bot n activa la B squeda Hacia Adelante 6 Bot n REC OTR G...

Страница 35: ...detiene temporalmente la cinta aparecer en la pantalla Durante la reproducci n ste detiene la cinta y muestra una imagen fija en la pantalla del TV 24 Bot n ENTER Presi nelo para introducir o seleccio...

Страница 36: ...CONEXIONES BASICOS CONEXION DE ANTENA A VIDEOGRABADOR El videograbador debe conectarse entre la antena y el televisor Primero desconecte la antena del televisor y con ctela al videograbador Luego cone...

Страница 37: ...xiones Este videograbador dispone de una nica salida de 75 ohmios para conexi n a un televisor Si su televisor dispone de entradas de antena de VHF y UHF separadas n meros 2 y 3 a continuaci n utilice...

Страница 38: ...s pagados o por suscripci n Al tener una gama de sintonizaci n ampliada este videograbador puede sintonizar la mayor a de los canales de TV cable sin necesidad de usar un caja convertidora proporciona...

Страница 39: ...mporizador programable para grabar s lo desde el canal seleccionado en la caja convertidora NO PERMITE Usar el sintonizador del videograbador para seleccionar canales PERMITE Grabar desde canales no c...

Страница 40: ...est reo se puede conectar un amplificador est reo para disfrutar del sonido en est reo 1 Conecte las toma VIDEO OUT de la videograbadora en las toma VIDEO IN del televisor 2 Conecte las toma AUDIO OUT...

Страница 41: ...i n LANGUAGE luego presione el bot n ENTER SELECCION DE IDIOMA 3 Presione el bot n TRACKING SET o para seleccionar el idioma deseado ingl s ENGLISH espa ol ESPA OL o franc s FRANCAIS luego presione el...

Страница 42: ...CH SETUP luego presione el bot n ENTER 2 Presione el bot n TRACKING SET o hasta que el indicador ADD DELETE empiece a parpadear seguidamente y a continuaci n presione el bot n ENTER 3 Seleccione los c...

Страница 43: ...4 Encienda el bot n VCR POWER Presione el bot n selector TV VCR para seleccionar el modo VCR Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio video encienda el TV y el VCR y seleccione el modo de...

Страница 44: ...PROGRAMA 2 Presione el bot n selector SPEED para seleccionar la velocidad de cinta deseada SP o SLP El contador y SP o SLP se aparecer en la pantalla durante 4 segundos aproximadamente CONFIRME ANTES...

Страница 45: ...idad se APAGARA NOTA Algunos sistemas de conexi n TV Cable no permiten ver un canal mientras se est grabando otro Ver p ginas 12 13 Mientras el VCR est grabando presione el bot n selector TV VCR para...

Страница 46: ...IDAD DE CINTA SLP AJUSTE DE LA GRABACION POR TEMPORIZADOR CONFIRME ANTES DE EMPEZAR Encienda el TV y fije el Canal 3 4 Presione el bot n selector TV VCR para seleccionar a posici n VCR Coloque una cin...

Страница 47: ...R CANCEL MENU DATE START END CH NOTAS La grabaci n cada d a semana podr efectuarse de manera continua hasta que se cancele o se alcance el final de la cinta Durante la grabaci n con temporizador el me...

Страница 48: ...ar servicio LIMPIEZA DE LA CABEZA DE VIDEO DUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEO LIMPIEZA DE LA CABEZA DE VIDEO 4 Presione el bot n de reproducci n en el VCR luego presione el bot n PAUSE STILL 5 Suelte e...

Страница 49: ...El canal de video no est en la posici n correcta El cable de antena est desconectado La conexi n de antena no es la correcta Conecte la antena correctamente RECEPCION DE TRANSMISIONES DE TV ENERGIA E...

Страница 50: ...R CONTROL REMOTO 6 Las bater as est n d biles Reemplace las bater as 6 Limpie el sensor del control Opere un radio de 15 pies 5 metros reduzca la luz en la habitaci n Hay mucha distancia entre el sens...

Страница 51: ...d Sufra da os debido a que ha sido conectada en forma incorrecta a equipos de otros fabricantes Esta garant a no cubre a Da os al videocassette b Limpieza de las cabezas de video c Da os a equipos no...

Страница 52: ...26 Printed in Thailand Impreso en Tailandia 03 XX K 4F70701B S P20 BACK 7 2 03 16 00 26...

Отзывы: