Stecksystem
ORION PLUS
HIX-L
G
A
G
G
G A
A
A A
A A
G
G A
A
A
A A
A A A
G
A A A A
A
A
A
A A
!
!
Sicherheitshinweis: Um Verletzungen bei der Montage zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen zwingend das Tragen von
Arbeitshandschuhen!
D
Consigne de sécurité:
Afin d‘éviter des blessures lors du montage, nous vous recommandonsinstamment de porter
des gants de travail!
F
Veiligheidsaanwijzing:
Om verwondingen bij de montage te vermijden, bevelen wij u met drang aan werkhandschoenen
te dragen!
NL
Safety note:
In order to avoid injuries during assembly, we strongly recommend wearing work gloves!
GB
Indicación de seguridad:
Para evitar lesiones durante el montaje, recomendamos llevar obligatoriamente guantes
detrabajo.
E
Avvertenza di sicurezza:
Per evitare lesioni durante il montaggio, consigliamo vivamente di indossare guanti di pro-
tezione.
I
Bezpeènostní pokyn: Aby se pøi montáži zabránilo možným úrazùm, naléhavì doporuèujeme používání pracovních rukavic.
CZ
Wskazówka dotycz¹ca bezpieczeñstwa: Aby unikn¹æ obra¿eñ w czasie monta¿u, zaleca siê noszenie rêkawic
roboczych.
PL
Indicaţie de siguranţă: Pentru evitarea accidentelor în timpul montajului, recomandăm purtarea obligatorie a
încălţămintei de protecţie!
RO
Sikkerhedsanvisning:
Det anbefales på det kraftigste at benytte arbejdshandsker for at undgå tilskadekomst ifm.
montering!
DK
Sikkerhetsråd:
For å unngå personskader under monteringen anbefaler på det sterkeste å bruke arbeidshansker!
N
Säkerhetsanvisning:
För att undvika personskador vid montaget, är det absolut nödvändigt att använda arbetshandskar!
S
Bezpeènostný pokyn:
Dôrazne vám odporúèame používa pri montáži pracovné rukavice, aby ste sa vyhli poraneniam!
SF
Ohutusjuhis: Vigastuste vältimiseks montaaži ajal soovitame tungivalt kasutada töökindaid!
EST
Turvaohje:
Loukkaantumisten estämiseksi asennuksen aikana, suosittelemme ehdottomasti työkäsineiden käyttöä!
SK
Biztonsági tudnivaló: A szerelés közbeni sérülések elkerülése érdekében használjon munkakesztyût!
H
Indicação de segurança:
Para evitar lesões durante a montagem, é aconselhável usar imperativamente luvas de
trabalho!
P
Varnostni napotek: Priporoèamo obvezno uporabo delovnih zašèitnih rokavic! Tako boste prepreèili nevarnost telesnih
poškodb pri montaži.
SLO
Güvenlik bilgisi: Montaj sýrasýnda yaralanmalarý önlemek için mutlaka iþ eldivenleri kullanmanýzý öneriyoruz.
TR
Указания по технике безопасности:
Чтобы избежать травм при монтаже, мы настоятельно рекомендуем
использовать рабочие перчатки!ring!
RUS
Die Anbauregale werden gleichmäßig rechts und links an das Grundregal angebaut.
D
Les étagères supplémentaires sont fixées identiquement à droite et à gauche à l’étagère de base.
F
De aanbouwstellingen worden gelijkmatig zowel rechts als links aan de basisstelling gemonteerd.
NL
The add on racks are joined equally to the right and left of the basic shelf.
GB
Las estanterías adosadas se instalan uniformemente a la derecha y a la izquierda contra la estantería básica.
E
L'assemblaggio degli scaffali componibili a quello base deve avvenire contemporaneamente sul lato destro e su quello sinistro.
I
Regálové nástavby instalujte vpravo a vlevo k základnímu regálu.
CZ
Segmenty dobudowywane rega³u s¹ montowane równomiernie po prawej i lewej stronie segmentu podstawowego rega³u.
PL
Extensiile de rafturi se montează ca şi rafturile de bază verticale.
RO
Påbyggingsreolene påbygges basisreolen jevnt på venstre og høyre side.
DK
Påbyggingsreolene påbygges basisreolen jevnt på venstre og høyre side.
N
Tillbyggnadshyllorna monteras jämnt fördelade till höger och vänster om grundhyllan.
S
Hyllyn lisäosia voi asentaa tasapuolisesta perushyllyn oikealle ja vasemmalle puolelle.
SF
Lisamoodulid paigaldatakse sümmeetriliselt põhiriiulist paremale ja vasa kule poole.
EST
Prídavné regály sa pristavujú rovnomerne vpravo a v¾avo na základný regál.
SK
A toldatállványokat a jobb és bal oldalon egyaránt hozzá kell toldani az alapállványhoz.
H
As estantes adicionais são acrescentadas uniformemente no lado direito e no lado esquerdo da estante básica.
P
Prikljuèni regali se postavijo enakomerno desno in levo od osnovnega regala.
ca.
SLO
Ýlave raflarý eþit biçimde saðdan ve soldan temel rafa monte edilir.
TR
Приставные стеллажи монтируются одинаковым образом на установленном в вертикальном положении
базовом стеллаже.
RUS
!
4