background image

1. Anwendungsbereich des Klimagerätes

Die in dieser Anleitung beschriebenen Klimageräte 

der Serie 

EGO

 sind für die Kühlung der Innenluft 

von Schaltschränken entwickelt und konstruiert, 

um empfindliche Bauteile vor Wärmebelastung 

zu schützen. Gleichzeitig gewähren sie einen 

Schutzgrad von IP55 gegen das Eindringen von 

Verunreinigungen und aggressiven Substanzen.

1.1 Vorgesehene Anwendung

Das Kühlgerät 

EGO

 ist folgendermassen  

anzuwenden: 

- zur Kühlung von Schaltschränken;

- innerhalb der Temperaturgrenzwerte und mit 

den Spannungen, die auf dem Typenschild am 

Kühlgerät (

F.06, Pos. 5

) und in Tabelle 

F.14

 dieser 

Anleitung angegeben sind; 

- weit entfernt von Wärmequellen oder warmen 

Luftströmungen;

- in angemessen durchlüfteter Umgebung;

- in einem Schaltschrank mit einem Schutzgrad 

von IP54 oder mehr, da sich ansonsten zu viel 

Kondenswasser bilden könnte. Folglich sind 

Kabeldurchführungen und andere Öffnungen im 

Schrank sorgfältig abzudichten.

Für den korrekten Betrieb des Gerätes ist die 

planmässige Instandhaltung regelmässig durchzu-

führen (Kapitel 

10

). Ein nicht korrekter oder unachtsa-

mer Gebrauch der Einheit kann irreversible Schäden 

an dem Kühlgerät verursachen und gefährliche 

Situationen herbeiführen.

1.2 Nicht vorgesehene Anwendung

Das Kühlgerät 

EGO

 darf unter folgenden Bedingun-

gen nicht angewandt werden:

- bei Bedingungen, die die Vorgaben aus Kapitel 

1.1

nicht erfüllen;

- in Aussenumgebungen mit übermässiger Konzentration

fester und/oder aggressiver chemischer Schadstoffe;

- bei offen stehenden Schaltschranktüren oder an 

einem Schrank, der nicht den Schutzgrad von IP54

erfüllt, da sich dabei zu viel Kondenswasser bildet; 

- bei eingestellten niedrigeren Temperaturen als die

Taupunkttemperatur der Umgebungsluft;

- in explosionsfähiger, aggressiver Atmosphäre oder

bei hoher Staubkonzentration oder ölhaltigen 

Substanzen in der Umgebungsluft;

- in Atmosphären mit Brandgefahr;

- bei ungünstigen Witterungsbedingungen;

- mit verstopftem Kondenswasserablaufschlauch 

oder wenn aufgrund seines Zustandes der korrekte

Abfluss des Kondenswassers nicht möglich ist;

- ohne der vorderen Abdeckung;

- wenn der Luftein- oder -austritt durch Wände oder zu 

nahe stehende Gegenstände behindert wird. Hierzu 

die Mindestabstände für die Aussenluftströme über-

prüfen (Abb. 

F.02

); für die Innenluftströme ist dagegen

zu überprüfen, dass Komponenten im Schaltschrank 

keine Behinderung darstellen.

2. Lieferumfang

In der Verpackung sind enthalten:

1

 Kühlgerät

1

 

Elektronische Thermostat

1

 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung

1

 Konformitätsbescheinigung CE

1

 Abnahmeprüfzeugnis

1

 Bohrschablone auf A4-Blatt (

F.06, p.4

)

1

 Montageset mit (

F.06

):

- Muttern (

p.1

)

- Unterlegscheiben  (

p.2

)

- Zapfen (

p.3

)

2

 Steckverbinder: einer für die Stromversorgung 

und einer für die Signale (

F.05

)

1

 selbstklebende Isolierung  (

F.06, p.4

1

 Ablassschlauch für Kondenswasser  

12x2x100 mm (

F.10

)

Ösen für die Handhabung (

F.03

)

3. Technische Entwicklung

ORELL Tec AG

 behält sich das Recht vor, seine 

Produkte und die dazugehörigen Anleitungen ohne 

Vorankündigung immer auf den neuesten 

technischen Stand zu bringen. Dagegen kann diese

 

Anleitung und die dazugehörenden Produkte zum 

Zeitpunkt ihres Vertriebes nicht als unangemessen 

betrachtet werden, nur weil sie nicht dem oben 

angeführten Stand entsprechen. 

4. Technische  Daten

(Abbildungen 

F.14

 und 

F.15

)

Die technischen Daten und das CE-Zeichen sind auf

dem am Kühlgerät angebrachten Schild aufgeführt. 

5. Handhabung und Transport

Während Transport und Lagerung muss das Kühlgerät 

in der auf der Verpackung angezeigten senkrechten 

Position (Abb. 

F.01

) gehalten werden und darf keinen 

höheren Temperaturen als 70°C oder niedrigeren 

Temperaturen als -20°C ausgesetzt werden. Beim 

Empfang kontrollieren, dass die Verpackung keine 

Transportschäden aufweist.

Zum Anheben des Gerätes können die zwei mit 

gelieferten Ösen M6 benutzt werden, die in die Gewin-

deöffnungen auf der Geräteoberseite eingeschraubt 

werden (Abb. 

F. 03

).

6. Montage

Nur qualifiziertes Personal ist zur Montage der 

Einheit berechtigt.

Das Kühlgerät muss so montiert werden, dass sich 

das Luftansaugloch zum Schrank möglichst hoch 

befindet.

Sicherstellen, dass die Befestigungs- und Verbin-

dungsteile nicht an die im Schaltschrank befindlichen 

Apparaturen heranreichen. 

Wird das Gerät an einer Tür befestigt, muss sicher-

gestellt sein, dass sie das Gewicht aushält.

Das Kühlgerät in senkrechter Position montieren. 

Zugelassene max. Abweichung von der Senkrechten 

2°.

Vor jeder Arbeit im Inneren des Schaltschranks die 

Stromversorgung abschalten. Das Kühlgerät ist 

aussen am Schaltschrank anzubringen. Wird das 

Gerät teilweise in den Schrank eingebaut 

(Abb. 

F.06

), sind die auf Anfrage gelieferten Zubehör-

teile (optional) notwendig. Entsprechend der gewähl-

ten Montageart die notwendigen Bohrungen und 

Schnitte (Abb. 

F. 06

) am Schaltschrank anbringen; 

verwenden Sie dazu die mitgelieferte Bohrscha-

blone. Die Dichtung, falls vorgesehen, auf der Seite 

des Klimagerätes anbringen, die mit dem Schrank 

verbunden werden soll, und das angegebene 

Montageschema (Abb. 

F. 06

) befolgen. 

7. Kondenswasserablauf

Das Kondenswasser, das sich je nach Aussentem-

peratur und Feuchtigkeit auf dem Wärmetauscher, 

der die Luft im Schaltschrank abkühlt, bildet, ist 

ein normales Phänomen und bedeutet, dass das 

Kühlgerät normal funktioniert. Bei den Modellen 

EGO04-EGO06

 wird das Kondenswasser über 

ein Rohr unten aus dem Gerät herausgeführt. An 

diesem Ablauf muss der mitgelieferte durchsich-

tige Plastikschlauch befestigt werden (Abb. 

F.10

). 

Dieser Plastikschlauch kann mit einem weiteren 

Schlauch desselben Durchmessers verbunden 

werden, um das Kondenswasser so abzuführen, 

dass niemand darauf ausrutschen kann. Sicher-

stellen, dass das Kondenswasser hinderungsfrei 

ablaufen kann. Der Ablaufschlauch sollte nicht 

mehr als 0,5 m horizontal oder in Gegenneigung 

verlaufen; ebenso sollte die Bildung von ungewoll-

ten Bögen vermieden werden (Abb. 

F.07)

. Das 

Schlauchende des Kondenswasserablaufschlau-

ches muss immer frei sein und darf niemals 

eintauchen, d.h. das Schlauchende nicht in einen 

Auffangbehälter hineinlegen (Abb. 

F.08

). 

Die Modelle von 

EGO08

 bis 

EGO40

 sind mit einer 

Vorrichtung zur Verdampfung des Kondenswassers 

mittels eines warmen Schlauches (Zufuhr) des 

Kompressors (Abb. 

F.13

) ausgestattet. Diese 

Modelle haben jedoch einen Notablauf, der, wie 

oben beschrieben, das Kondenswasser aus dem 

Gerät herausführen kann. Die Benutzung des 

Gerätes mit offen stehenden Schranktüren führt 

zu einer überhöhten Bildung von Kondenswasser 

und ist daher nicht zulässig (Abb. 

F.09

). Um dem 

vorzubeugen, empfiehlt sich das Anbringen eines 

Türkontaktschalters, der das Gerät bei offen stehen-

der Tür ausschaltet (siehe Absatz 

8.3

).

8. Elektroanschluss

8.1 Sicherheit

Achtung! Der Elektroanschluss darf nur von 

autorisiertem Fachpersonal durchgeführt 

werden. Vor dem Anschliessen die Spannung 

vom Schrank abschalten.  

Kontrollieren, dass 

die Stromversorgung des Schrankes abgeschaltet 

ist und die Versorgungsspannung den auf dem 

Typenschild des Klimagerätes angegebenen Daten 

entspricht. Die Stromversorgung des Klimagerätes 

muss durch angemessene träge Sicherungen 

(Typ T) oder Leistungsschutzschalter mit K-Kurve 

gemäss den in Tabelle 

F.14 

aufgeführten Eichwer-

ten geschützt werden. Kabelanschlüsse an dem 

mitgelieferten schwarzen Steckverbinder entspre-

chend der Angaben in Abb. 

F.04

 durchführen. 

Vor Durchführung der Abnahmeprüfungen des 

Schaltschranks das Kühlgerät abklemmen.

8.2 Zweiphasige Modelle mit Spartransformator

(EGO06G / EGO08G / EGO10G / EGO12G /

EGO16G)

Diese zweiphasigen Modelle sind für zwei Versor-

gungsspannungen vorgerüstet:  

440V 2~50-60Hz und 400V 2~50-60Hz. Wenn die 

Versorgung 440V 2~50-60Hz verfügbar ist, sind 

die auf dem Klemmenbrett angegebenen Klem-

men L1(0) und L3(440) anzuschliessen  

(Abb. 

F. 04

).  

Wenn dagegen die Versorgung 400V 2~50-60Hz 

verfügbar ist, sind die Klemmen L 1(0) und  

L 2(400) an das gleiche Klemmenbrett anzu-

schliessen.

8.3 Stecker für die Alarmregelung 

(Abb. 

F.05

)

Die Eingangs- und Ausgangssignale der elektroni-

schen Steuerung werden über den grauen Stecker 

geregelt:

- an den Klemmen 1 und 2 können die Ausgangsalar-

me der elektrischen Steuerung abgerufen werden; 

- an den Klemmen 3 und 4 steht ein digitaler Eingang

für spannungsfreie Kontakte zur Verfügung.

Die elektronische Steuerung des Klimagerätes ist so 

programmiert, dass bei offenem digitalem Eingang 

Alarm gemeldet wird. Wird der digitale Eingang nicht 

benutzt, muss er überbrückt werden, indem die 

Klemmen 3-4 des grauen Steckers mit einem Kabel 

verbunden werden.

9. Erste Inbetriebnahme und Einstellung

Wurde das Gerät vor der Montage in einer falschen 

Position gelagert (Abb. 

F.01

), muss man mindestens 

8 Stunden warten, bevor es in Betrieb gesetzt wird. 

Ansonsten reichen 30 Minuten aus, damit das Öl in 

den Kompressor zurückfliessen kann; danach kann 

das Kühlgerät unter Spannung gesetzt werden. Der 

Ventilator, der die Luft im Schrank ansaugt, setzt sich 

sofort in Bewegung und sorgt für eine gleichmässige 

Schrankinnentemperatur. Übersteigt diese Tempera-

tur den auf dem Thermostat eingestellten Grenzwert 

um 2K, schalten sich der Kompressor und der 

Aussenluftventilator ein und setzen den Kühlzyklus 

in Gang. Dieser Kühlzyklus kommt zum Stillstand, 

wenn die Innentemperatur den eingestellten 

Grenzwert erreicht. Das Thermostat ist werksseitig 

auf 35ºC eingestellt. Der Grenzwert kann zwischen 

20ºC und 50ºC eingestellt werden. Um Energie zu 

sparen und die Kondenswasserbildung möglichst 

gering zu halten, sollte man nicht unter 30°C gehen. 

9.1 Das Elektronische Thermostat

9.1.1 Sollpunkteinstellung

Das Kühlgerät ist mit dem elektronischen Thermo-

stat TX050 ausgestattet. Für die Funktionen und 

die Programmierung dieses Thermostates wird auf 

die mitgelieferte spezifische Anleitung C17000199 

verwiesen. 

ORELL Tec AG

 übernimmt keinerlei Haftung für 

den Fall, dass der Kunde die eingegebenen 

Parameter 
ohne entsprechende Genehmigung verändert.

9

DEU

Содержание EGO04B

Страница 1: ...Read carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo smaltimento Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch bevor das Gerät installiert wird Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden Lisez attentivement le contenu de cette n...

Страница 2: ...rantee 26 27 19 Assistance service 28 ENGLISH Original instructions 1 Destinazione d uso del condizionatore 7 1 1 Uso previsto 7 1 2 Uso non previsto 7 2 Fornitura 7 3 Aggiornamenti 7 4 Caratteristiche tecniche 7 5 Movimentazione e trasporto 7 6 Montaggio 7 7 Scarico condensa 7 8 Collegamento elettrico 7 8 1 Sicurezza 7 8 2 Modelli con autotrasformatore 7 8 3 Spine gestione allarmi 7 9 Primo avvio...

Страница 3: ...he Daten 17 15 Leistungen 18 19 16 Abmessungen 20 21 17 Ersatzteile 22 25 18 Garantie 26 27 19 Kundendienst 28 1 Utilisation du climatise 11 1 1 Utilisation prévue 11 1 2 Utilisation non prévue 11 2 Fourniture 11 3 Mises à jour 11 4 Données techniques 11 5 Déplacement et transport 11 6 Montage 11 7 Vidange de la condensation 11 8 Branchement électrique 11 8 1 Sécurité 11 8 2 Modèles biphasés avec ...

Страница 4: ...con autotransformador 13 8 3 Clavijas para la gestión de las alarmas 13 9 Primera puesta en marcha y regulación 13 9 1 Termostato electrónico 14 9 1 1 Programación del valor de consigna set point 14 10 Mantenimiento 14 11 Información técnica 14 11 1 Principio de funcionamiento 14 11 2 Dispositivos de seguridad 14 11 3 Eliminación 14 12 Solución de las anomalías 14 13 Pictogramas 15 16 14 Datos téc...

Страница 5: ...cuts in the switchbo ard figure F 06 using the drilling template supplied with the unit Fit the sealing strip on the cooling unit on the side connected to the enclosu re and follow the assembly diagram figure F 06 7 Condensate discharge hose The condensate which depending on the ambient temperature and humidity conditions forms on the heat exchanger which cools the enclosure air is not a malfuncti...

Страница 6: ... tance Service Change the internal fan s capacitor Change the internal fan Change the amperometric protector Change the relay or PTC for compressor starting Change the capacitor for compressor starting Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assis tance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assis tance Service Change the contactor Change the coolin...

Страница 7: ...06 utilizzando le indicazioni dell apposita dima di foratura fornita Applicare dove previsto la guarnizione al condizio natore sul lato di accoppiamento all armadio e se guire lo schema di montaggio indicato figura F 06 7 Scarico condensa La condensa che in funzione delle condizioni di temperatura e umidità ambiente si forma sul con dizionatore che raffredda l aria dell armadio non è un anomalia m...

Страница 8: ...rsetti Controllare che porte armadio e interruttori siano chiusi Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire condensatore elettrico ventilatore interno Sostituire ventilatore interno Sostituire protettore amperometrico ove presente Sostituire relè o PTC avviamento compressore Sostitui...

Страница 9: ...lieferte Bohrscha blone Die Dichtung falls vorgesehen auf der Seite des Klimagerätes anbringen die mit dem Schrank verbunden werden soll und das angegebene Montageschema Abb F 06 befolgen 7 Kondenswasserablauf Das Kondenswasser das sich je nach Aussentem peratur und Feuchtigkeit auf dem Wärmetauscher der die Luft im Schaltschrank abkühlt bildet ist ein normales Phänomen und bedeutet dass das Kühlg...

Страница 10: ...ter geschlossen sind Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Wenden Sie sich an einen Kältetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen Innenventilator austauschen Überlastschutz austauschen Anlasserrelais oder PTC des Kältemittelverdichters austauschen Elektrokondensator zu...

Страница 11: ...nction du type de montage choisi réaliser sur l armoire les trous et les découpes nécessaires figure F 06 en utilisant les indications du gabarit de perçage fourni à cet effet Appliquer si nécessaire les joints sur le climatiseur côté accouplement avec l armoire et suivre le schéma de montage indiqué figure F 06 7 Vidange de la condensation La condensation qui en fonction de la température et de l...

Страница 12: ...pèremétrique s il a été prévu Changez le relais ou le PTC de mise en route de compresseur Changez le condenseur électrique de mise en route compresseur s il a été prévu Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agréé par le fabricant Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agréé par le fabricant Changez le contacteur Remplacez le climatiseur par un autre de puissa...

Страница 13: ...ndo previsto la junta en la unidad refrigeradora en el lado del acoplamiento al armario y seguir el esquema de montaje presentado figura F 06 7 Eliminación del agua de condensación El agua de condensación que en función de la temperatura y de la humedad ambiente se forma en el intercambiador que enfría el aire del armario no es una anomalía sino una característica del funcio namiento normal de la ...

Страница 14: ...mprobar que las puertas del armario y los interruptores estén cerrados Llamar a un técnico especializado o al Servicio de Asistencia Técni ca del Constructor Llamar a un técnico especializado o al Servicio de Asistencia Técni ca del Constructor Sustituir el condensador eléctrico ventilador interno Sustituir el ventilador interno Sustituir el protector amperimétrico si estuviera presente Sustituir ...

Страница 15: ... 60Hz 400V 3 50 60Hz 400V 2 50 60Hz 440V 2 50 60Hz F 05 Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo F 02 F 06 ...

Страница 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 10 F 11 F 12 F 09 F 13 F 07 F 08 ...

Страница 17: ...EGO06C EGO06G 640 640 640 470 470 470 230 1 50 60 115 1 50 60 400 440 2 50 60 316x606x212 316x606x212 316x606x212 2 1 4 4 1 2 8 1 16 5 6 8 2 400 410 410 470 480 480 100 100 100 260 260 260 25 25 25 20 50 20 50 20 50 20 55 20 50 20 50 IP55 IP55 IP55 IP34 IP34 IP34 65 65 65 21 22 22 Electronic Thermostat CE CE CE EGO08B EGO08C EGO08G 820 820 820 680 680 680 230 1 50 60 115 1 50 60 400 440 2 50 60 34...

Страница 18: ...18 15 Performances Prestazioni Leistungen Performances Prestaciones EGO04B EGO04C EGO06B EGO06C EGO06G EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G EGO12B EGO12C EGO12G EGOS3B F 15 ...

Страница 19: ...a frigorifera utile Nutzkühlleistung Puissance frigorifique utilisée Potencia frigorifica útil ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Température ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal temperature Temperatura interna armadio Schaltschrank Innentemperatur Température intérieure armoire Temperatura interior armario ...

Страница 20: ...ontage externe Montaje externo External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional EGOS3B External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo ...

Страница 21: ...Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional Semi recessed mounting Optional Montaggio semi incasso Optional Halbeinbaumontage Wahlfrei Montage semi encastré Optionnel Montaje semi empotrado Opcional EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje extern...

Страница 22: ...12 Pipe connection bracket Staffa collegamenti tubi Schlauchanschlussbügel étrier assemblage tuyaux Brida para la conexión de tubos 13 Coil cover Coperchio batteria Abdeckung Lamellen paket Couvercle batterie Tapa de la batería 14 Internal fan grille Griglia ventilatore interno Gitter Innenventilator Grille ventilateur interne Rejilla del ventilador interno 15 Internal fan duct Convogliatore venti...

Страница 23: ...23 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO04B EGO04C EGOS3B ...

Страница 24: ...24 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO08B EGO08C EGO08G EGO10B EGO10C EGO10G EGO06B EGO06C EGO06G ...

Страница 25: ...25 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pièces détachées Piezas de repuestro F 17 EGO30B EGO30L EGO40B EGO40L EGO12B EGO12C EGO12G EGO16B EGO16C EGO16G EGO20B EGO20C EGO20L ...

Страница 26: ... manutenzione anche nel periodo di garanzia richiesti dal cliente presso la propria sede saranno fatturati secondo le tariffe del produttore I prodotti riparati o sostituiti non modificano in alcun modo i tempi di inizio o cessazione della garanzia stessa Il produttore non si assume alcuna responsabilità oltre a quella di riparare o sostituire i prodotti risultati difettosi e l eventuale riconsegn...

Страница 27: ...est automatiquement annulée en cas d une modification quelconque du climatiseur ORELL Tec AG garantiza que el producto está exento de defectos de en cuanto a su calidad Garantiza además por 12 meses todos los componentes del producto a partir de la fecha de envío cuando es utilizado en las siguientes condiciones 1 Con temperaturas del cuadro o del armario no superiores y no inferiores a las temper...

Страница 28: ...www orelltec com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers müssen folgende Angaben verfügbar sein A Vollständige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendienstanforderungen müssen schriftlich per E Mail oder per Fax dem Hersteller übersandt werden ACHTUNG Die Einheiten dürfen nur auf Anfrage und entsprechende Genehmigung des Herstellers dem Hersteller zurückgesandt w...

Отзывы: