background image

La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su comprobante de compra para este producto
de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de cualquier otra fuente,
su compra es "TAL CUAL", lo que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume
el riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio o
reparaciones necesarias de cualquier defecto.

La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo que surja por esta declaración de garantía
limitada se limitará al monto pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK no será
responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o incapacidad de
uso de este producto.

Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentales, así que la limitación
o exclusión anterior puede no aplicar para usted.

TODAS LAS GARAntIas expresas e implIcitas para este producto, incluyendo las garantIas implIcitas de capacidad
de comercializaciOn y aptitud para un propOsito en particular, estAn limitadas en duraciOn al periodo de la garantIa,
y no aplicarA ninguna garantIa, expresa o implIcita, despuEs de este periodo.

Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, así que la limitación anterior
puede no aplicar para usted.

Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también tener otros derechos que varían de estado
a estado.

PUEDE LLAMAR AL SERVICIO A CLIENTES DE ORECK AL:  1-800-989-3535

ESP

AÑOL

Cepillito redondo: se coloca sobre el chorro inclinado en el caso de suciedad obstinada en los ángulos, espacios
pequeños y estrechos.

(Se preveen 3 cepillitos de distinto color para el utilizo en 3 distintos ambientes. 

(FIG. 5)

Limpia vidrio: se monta sobre el producto para espejos, vidrios, superficies lisas (FIG. 6). La esponja y la goma
montadas sobre el accesorio permiten limpiar luego de haber suministrar vapor sobre las superficies. 

Soporte a pared: utilizando el soporte, el tornillo a pared, es posible colocar sobre una pared el aparato luego del
uso. (FIG. 7).

MANUTENCION 

Si en el artefacto usa sólo agua destilada o desmineralizada, el filtro no estará sometido a desgaste. Sin embargo,
recomendamos reemplazarlo cada seis meses. 

Si la máquina viene utilizada con agua normal de grifo, controlar y substituir el filtro antical cuando la resina tiene
una coloración azul. La falta de substitución de un filtro agotado genera en tiempos breves un depósito de caliza tal
de perjudicar el funcionamiento del generador de vapor. 

El fabricante no se considera responsable por daños provocados al aparato derivantes por no substituir el filtro. 

SUBSTITUCION DEL FILTRO

Desconectar siempre el enchufe antes de substituir el filtro. 

Desbloquear el tanque con el cursor (A). Extraerlo con cuidado para no romper la válvula en goma colocada sobre
la base del mismo. 

ATENCION: EXTRAER EL FILTRO ANTICAL SOLO VERTICALMENTE, DESDE ABAJO HACIA ARRIBA (FIG. 1D)
PARA EVITAR LA RUPTURA DE LA BOQUERA DE CONDUCCION AGUA COLOCADO SOBRE LA BASE DEL
FILTRO. 

Colocar nuevamente verticalmente el nuevo filtro, teniendo cuidado de colocar la boquera de conducción agua en
el apropiado agujero de conexión sobre el cuerpo del aparato. 

IMPORTANTE: evitar ensuciar este agujero con tierra, polvo, residuos y sucios de cualquier tipo PARA
EVITAR DAÑAR LA BOMBA: suciedad y residuos PROVOCAN EL BLOQUEO! 

Colocar el tanque como descrito en el párrafo "CARGAR AGUA". Para la eliminación del filtro leer las normas
vigentes.

STEAM BUTTON FRAME ASSEMBLY

The steam button frame may unsnap during use. To reassemble, replace frame over button and snap to secure.

VALVULA DE SEGURIDAD

El aparato está dotado de una válvula de seguridad que interviene cuando se verifica, por cualquier motivo, una
oclusión del circuito vapor; en este caso se notará una pequeña pérdida de agua del agujero. (I). Si este problema
tuviera durar, se recomienda no utilizar la máquina y dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado. 

CARACTERISTICAS TECNICAS

120 V ~ 60 Hz   1320W  11amps

GARANTÍA

Los componentes de su Máquina de vapor Oreck Sanapathic™ están garantizados por Oreck Manufacturing Company
durante el período de un (1) año desde la fecha de compra.  Los componentes que se devuelvan con flete prepagado
a los proveedores autorizados o a Oreck Manufacturing Company, serán reemplazados o reparados sin cargo, a
opción de la empresa, si, luego del examen por parte de Oreck Manufacturing Company, se encuentra que tales
componentes tienen defectos de material o mano de obra.  El desgaste de los cepillos agregados no será considerado
como defecto de las piezas. 

Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente, abuso, o alteración, uso indebido, daños
provocados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del número
de serie de este producto, o el servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro
de servicio autorizado de fábrica de ORECK.

La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra
obligación de garantía con la venta de este producto.

ESP

AÑOL

Содержание sanapathic dms2000

Страница 1: ...ORPORATION 100 Plantation Rd New Orleans LA 70123 1 800 989 4200 Visit us at WWW ORECK COM USA Worldwide 2001 Oreck Holdings LLC All rights reserved All word marks and product configurations are owned...

Страница 2: ...MENT EN POSITION VERTICALE pour viter de casser le bec d arriv e d eau Sustituci n del filtro Cuidado desmontar el filtro SOLAMENTE EN VERTICAL To remove stubborn stains in narrow or hard to reach pla...

Страница 3: ...NG USE THE HOUSING BECOMES VERY HOT MISE EN GARDE DURANT L UTILISATION TENEZ L APPAREIL UNIQUEMENT PAR LE MANCHE SANS JAMAIS PLACER L AUTRE MAIN SUR L APPAREIL LE BO TIER PEUT DEVENIR TR S CHAUD PRECA...

Страница 4: ...it to an authorized Oreck service center for examination and repair Incorrect reassembly can cause a risk of electrical shock The manufacturer is not to be held responsible for any damages caused by...

Страница 5: ...HOTLINE 1 800 989 3535 ENGLISH ENGLISH FILLING WITH WATER Always remove the plug from the outlet before starting the following operation Release the tank using the red release button A FIG 1A and ext...

Страница 6: ...ce produit que pour ce pourquoi il a t con u Ce produit est con u seulement por l utilisation domestique 2 ATTENTION Pour prot ger contre un risque de commotion lectrique ne l immergez pas dans l eau...

Страница 7: ...t rieur du r servoir et remplir ce dernier directement sous le robinet FIG 1B Remettre le bouchon en le faisant tourner jusq au blocage et introduire le r servoir sur l appareil en ayant soin de le ma...

Страница 8: ...el cable GARANTIE Les composants de la machine vapeur Sanapathic de Oreck sont garantis par Oreck Manufacturing Company pour une p riode de un 1 an partir de sa date d achat Les composants renvoy s e...

Страница 9: ...empre la espina antes de conectar los accesorios de quitarlos o substituirlos IMPORTANTE Los accesorios se calientan mucho durante el uso por lo tanto pretar mucha atenci n antes de quitarlos o substi...

Страница 10: ...tro agotado genera en tiempos breves un dep sito de caliza tal de perjudicar el funcionamiento del generador de vapor El fabricante no se considera responsable por da os provocados al aparato derivant...

Отзывы: