background image

9

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie den Helm in Gebrauch nehmen. Überprüfen Sie die korrekte Montage 

der Vorsatzscheibe, des Kopfbands, der Sicherheitsscheibe und der Blendschutzkassette. Können Fehler nicht 

behoben werden, darf die Blendschutzkassette nicht mehr benutzt werden. Die Sicherheitsscheibe muss bei 

jeglicher Verwendung des Produkts montiert sein.

Vorsichtsmassnahmen & Schutzbeschränkung

Beim Schweissprozess werden Wärme und Strahlung freigesetzt, welche zu Augen- und Hautverletzungen 

führen können. Dieses Produkt bietet Schutz für Augen und Gesicht. Ihre Augen sind beim Tragen des Helmes mit 

herunter geklapter Blendschutzkassette unabhängig von der Wahl der Schutzstufe immer gegen ultraviolette und 

infrarote Strahlung geschützt. Zum Schutz des restlichen Körpers ist zusätzlich entsprechende Schutzbekleidung 

zu tragen. Partikel und Substanzen, die durch den Schweissprozess freigesetzt werden, können unter Umständen 

bei entsprechend veranlagten Personen allergische Hautreaktionen auslösen. Bei empfindlichen Personen kann 

der Hautkontakt mit dem Kopfteil zu allergischen Reaktionen führen. Der Schweisserschutzhelm darf nur zum 

Schweissen und Schleifen und nicht für andere Anwendungen verwendet werden. Wird der Schweisserhelm 

zweckentfremdet oder unter Missachtung der Bedienungsanleitung eingesetzt, übernimmt Optrel keine Haftung. 

Der Helm ist für alle gängigen Schweissverfahren geeignet, 

ausgenommen Gas- und Laserschweissen

Bitte 

beachten Sie die Schutzstufenempfehlung gemäss EN169 auf dem Umschlag. 

Der Schweisshelm darf nicht zum 

Überkopf-Schweissen eingesetzt werden, da Verletzungsgefahr durch herabfallende Metallschlacke besteht.

Schlafmodus

Die Blendschutzkassette verfügt über eine automatische Ausschaltfunktion, welche die Batterie Lebensdauer erhöht. 

Fällt während ca. 10 Min. weniger als 1 Lux Licht auf die Blendschutzkassette, schaltet sich die Blendschutzkassette 

automatisch aus. Zum Wiedereinschalten der Kassette müssen die Solarzellen kurz dem Tageslicht ausgesetzt 

werden. Sollte sich die Blendschutzkassette nicht mehr aktivieren lassen oder beim Zünden des Schweissbogens 

nicht mehr verdunkeln, müssen die Batterien ersetzt werden.

Garantie & Haftung

Die Garantiebestimmungen entnehmen Sie der Weisung der nationalen Verkaufsorganisation von Optrel. Für weitere 

Informationen diesbezüglich wenden Sie sich bitte an den Optrel-Händler.  Garantie wird nur auf Material- und 

Fabrikationsfehler gewährt. Im Falle von Schäden aufgrund unsachgemässer Anwendung, unerlaubten Eingriffen 

oder durch den Hersteller nicht vorgesehene Verwendung entfällt Garantie und Haftung. Ebenfalls entfällt Haftung 

und Garantie, wenn andere als durch Optrel vertriebene Ersatzteile verwendet werden.

Erwartete Lebensdauer

Der Schweißhelm  hat kein Verfallsdatum. Das Produkt kann verwendet werden, solange keine sichtbaren oder 

unsichtbaren Beschädigungen oder Funktionsstörungen  auftreten.

Anwendung (Quick Start Guide)

1. 

Kopfband (S. 2-3)

 Passen Sie das obere Verstellband an Ihre Kopfgrösse an. Ratschenknopf hineindrücken 

und drehen bis das Kopfband satt aber ohne Druck anliegt.

2. 

Augenabstand und Helmneigung (S. 2-3)

 Durch das Lösen der Arretierknöpfe  wird der Abstand zwischen 

Kassette und Augen eingestellt. Beide Seiten gleich einstellen und nicht verkanten. Anschliessend die 

Arretierknöpfe wieder anziehen. Die Helmneigung lässt sich durch den Drehknopf anpassen.

3. 

Autopilot /Schutzstufen (S. 6)

 Dieser Schweisshelm besitzt eine automatische Schutzstufeneinstellung 

"Autopilot" Dieser Schweisshelm deckt alle Schutzstufen zwischen 5 und14 (nach EN 379) im aktiven Zustand ab. 

Die Blendschutzkassette sollte zu Beginn in der neutralen Position "N" verwendet werden und mittels Drehknopf 

je nach persönlichem Empfindnen um bis zu zwei Schutzstufen nach oben oder unten korrigiert werden.

4. 

Schleifen/ Sichtkontrolle (S. 2-3) 

Durch hochklappen der Blendschutzkassette, kann der Schweisshelm zum 

Schleifen oder zur Sichtkontrolle verwendet werden ohne auf die Sicherheit verzichten zu müssen. Schleifen 

sie niemals ohne die Sicherheitsscheibe.

5. 

Empfindlichkeit (S. 6)

 Mit dem Empfindlichkeitsregler "Sensitivity" (S. 2-3) wird die Umgebungslicht-          

empfindlichkeit eingestellt. Durch drehen des Reglers kann diese individuell an die Anwendung, die 

Umgebung und das Schweissverfahren angepasst werden. Im Bereich "Super High" wird eine sehr hohe 

Lichtempfindlichkeit erreicht. 

6. 

Öffnungszeitregler (S. 6)

 Der Öffnungszeitregler (Delay) erlaubt die Wahl der Öffnungsverzögerung von 

dunkel auf hell. Der Schalter unter dem Batteriedeckel erlaubt die Wahl zwischen 0.3 s "Fast" und 1.5 s "Twilight" 

(mit Dämmerungseffekt). Die Twilight Einstellung eignet sich nicht für schnelles Heften. 

 

Für schnelles Heften empfehlen wir den Schalter auf "Fast" zu stellen.

Reinigung 

Die Blendschutzkassette und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. 

Es dürfen keine starken Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Alkohol oder Reinigungsmittel mit Schleifmittelanteil 

verwendet werden. Zerkratzte oder beschädigte Sichtscheiben sollten ersetzt werden.

Lagerung

Der Schweisshelm ist bei Raumtemperatur und tiefer Luftfeuchtigkeit zu lagern. Um die Lebensdauer der Batterien zu 

verlängern lagern Sie den Helm in der Originalverpackung oder im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel.

Blendschutzkassette aus-/einbauen (S. 4-5)

1.  Filp-Adapter hoch klappen.

2.  Drücken sie die Arrettierung durch herunterdrücken des Öffnungsflügels (rechte Seite) leicht nach unten

3.  Schieben sie gleichzeitig mit der anderen Hand die Kassette von links aus dem Flip-Adapter nach   

  rechts aussen über die Arretierung bis die Kassette komplett ausgebaut ist.

Der Einbau der Blendschutzkassette erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Vorsatzscheibe austauschen (S. 4-5)

Um die Vorsatzscheibe zu wechseln, muss die Blendschutzkassette zuerst entfernt werden. Siehe vorherigen 

Abschnitt "Blendschutzkassette aus-/einbauen". Wenn sie die Blendschutzkassette sachgemäss ausgebaut 

haben, können sie die Vorsatzscheibe aus dem Flip Up Adapter seitlich herausziehen. Der Einbau verläuft in 

umgekehrter Reihen folge.

Innere Sichtscheibe auswechseln (S. 4-5)

Um die Innere Sichtscheibe auszutauschen, muss zuerst die Blendschutzkassette entfernt werden (siehe Abschnitt 

"Blendschutzkassette aus-/einbauen". Innere Sichtscheibe am unteren Rand in der Mitte leicht anheben und über 

den Halterungssteg nach unten ziehen. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 

Auswechseln der Sicherheitsscheibe / Schleifscheibe  (S. 4-5)

  

 

1.  Klappen Sie den Flip-Adaptre nach oben. Drücken Sie die Sicherheitsschutzscheibe kräftig in der 

 

Mitte nach aussen. 

2.  Nehmen sie die neue Sicherheitsscheibe und schieben sie diese links oder rechts zwischen den    

 

unteren Rahmen und die Halterung.

3.  Drücken sie mit der unteren Hand die Scheibe mittig nach oben. Gleichzeitig müssen sie mit der  

  oberen Hand, die lose Seite nach unten drücken, bis sie die Scheibe auch auf der anderen Seite  

 

zwischen der Halterung und dem Rahmen fixieren können (bei diesem Schritt müssen 

  sie die Scheibe kurzfristig wölben um sie richtig zu platzieren zu können).

Batterien ersetzen (S. 2-3) 

Die Blendschutzkassette verfügt über auswechselbare Lithium-Knopfzellenbatterien, Typ CR2032. Die 

Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn die LED der Kassette rot blinkt.

1.  Batteriedeckel sorgfältig entfernen 

2.  Batterien entfernen und entsprechend den nationalen Vorschriften für Sondermüll entsorgen 

3.  Batterien Typ CR2032 wie abgebildet einsetzen

4.  Batteriedeckel sorgfältig montieren

Sollte sich die Blendschutzkassette beim Zünden des Schweissbogens nicht mehr verdunkeln, bitte korrekte 

Polarität der Batterien überprüfen. Um zu kontrollieren ob die Batterien noch genügend Energie haben, 

halten Sie die Blendschutzkassette an eine 

helle

 Lampe. Blinkt jetzt die rote LED, so sind die Batterien 

leer und müssen sofort ausgetauscht werden. Falls die Blendschutzkassette trotz korrektem Wechsel der 

Batterien nicht korrekt funktioniert, muss sie als nicht mehr gebrauchsfähig beurteilt und ersetzt werden.

Problemlösung

Blendschutzkassette dunkelt nicht ab

→ Empfindlichkeit "Sensitivity" anpassen 

→ Sensoren oder Vorsatzscheibe reinigen

→ Überprüfen der Lichtströmung zum Sensor (Kontrolle ob Sensoren nicht verdeckt werden)

→ Batterien ersetzen (S. 2-3)

Schutzstufe zu hell

→ Korrektur der Schutzstufe nach individuellem Empfinden von bis zu 2 zusätzlichen Schutzstufen

→ Vorsatzscheibe wechseln (verdreckte Vorsatzscheiben können Senoren störren)

Schutzstufe zu dunkel

→ Korrektur der Schutzstufe nach individuellem Empfinden von bis zu  minus 2 zusätzlichen Schutzstufen

Blendschutzkassette flackert

→ Position des Öffnungszeitregler "Delay" auf "Fast" stellen. 

→ Batterien ersetzen (S.2-3)

Schlechte Sicht

→ Vorsatzscheibe, Schleifscheibe, Innere Sichtsichtscheibe oder Blendschutzkassette reinigen oder   

       austauschen

→ Schutzstufenkorrektur dem Schweissverfahren anpassen

→ Umgebungslicht erhöhen

Schweisshelm rutscht

→ Kopfband erneut anpassen / anziehen (S.2-3)

Spezifikationen

(Technische Änderungen vorbehalten)

Schutzstufe

Schutzstufe 1 (mit hoch geklapptem Flip-Adapter)

Schutzstufe 4 (Hellzustand, geschlossener Flip- Adapter)

Schutzstufe 5<14 (Dunkelzustand, geschlossener Flip- Adapter)

UV/IR Schutz

Maximaler Schutz im Hell- und Dunkelzustand (geschlossener 

Flip-Adapter)

Schaltzeit von Hell auf Dunkel

0.1 ms (23°C / 73°F)

0.1 ms (55°C / 131°F)

Schaltzeit von Dunkel nach Hell

"Fast" = 0.3s

"Twilight" = 1.5s mit Dämmerungs - Effekt

Abmessungen Blendschutzkassette

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Abmessungen Sichtfeld

50 x 100mm / 1,97 x 3,94“

Spannungsversorgung

Solarzellen, 2Stk. LI-Batterien 3V auswechselbar (CR2032)

Gewicht Standardvariante (kompletter Helm)

Gewicht Frischluftvariante (kompletter Helm)

Gewicht Blendschutzkassette

530 g / 18.7 oz

730 g / 25.8 oz

100 g / 3.5 oz

Betriebstemperatur

-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F

Lagertemperatur

-20°C – 70°C / -4°F – 157°F

Klassifizierung nach EN379

Optische Klasse = 1

Streulicht = 1

Homogenität = 1

Blickwinkelabhängigkeit = 2 

Zulassungen

CE, ANSI, EAC, complies with CSA

Ersatzteile (Seite 5-6)

-Helm ohne Kassette (5001.916) 

-Kopfband mit Befestigungsarmaturen (5003.250)

-Frischlufthelm ohne Blendschutzkassette (4290.000)  -Schweissbänder (5004.073 / 5004.020)

-Blendschutzkassette (5012.490) 

 -Vorsatzscheibe (5000.391)

-Innere Schutzscheibe (5000.001) 

-Sicherheitsscheibe (5000.390)

Deutsch

Содержание lifeflip autopilot

Страница 1: ...S 10 SVENSKA 11 ITALIANO 12 ESPA OL 13 PORTUGU S 14 NEDERLANDS 15 SUOMI 16 DANSK 17 NORSK 18 POLSKI 19 E TINA 20 PYCCKNN 21 22 MAGYAR 23 T RK E 24 25 26 27 SLOVENSKY 28 SLOVENSKO 29 ROM N 30 EESTI 31...

Страница 2: ...1 2 6 klack press press telescopic head band head band adjustment welding grinding 7 clack exchange of grinding lens...

Страница 3: ...land C R 2 0 3 2 C R 2 0 3 2 1 1 1 2 EN 379 4 5 13 OS ANSI Z87 Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay p...

Страница 4: ...ilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay inside cover lens 5000 001 inside cover lens safety lens 5000 390 spare pa head band 5003 250 sweat band 5004 073 comfort band 5004 020 helmet shell...

Страница 5: ...ity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay press slide Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Slow CR2032 CR2032 Delay push exchange of ADF Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 F...

Страница 6: ...S NZS 1338 1 CSA Z94 3 LM 59784 1883 Sensitivity Autopilot 1502 0000000001 Fast Twilight CR2032 CR2032 Delay Sensitivity Autopilot 4 5 14M 1 2 3 Fast Twilight Delay Fast Twilight CR2032 CR2032 Delay T...

Страница 7: ...Angulaire d pendance Anguolare dipendenza 0 0001 0 001 0 01 0 1 1 10 300 400 500 600 700 800 transmission wavelength nm SST 4 SST 5 SST 6 SST 7 SST 8 SST 9 SST 10 SST 11 SST 12 SST 13 Ampere Fe Al CO...

Страница 8: ...ls No strong cleaning agents solvents alcohol or cleaning agents containing scouring agent must be used Scratchedordamagedlensesmustbereplaced Storage The welding helmet must be stored at room tempera...

Страница 9: ...eoderbesch digteSichtscheibensolltenersetztwerden Lagerung DerSchweisshelmistbeiRaumtemperaturundtieferLuftfeuchtigkeitzulagern UmdieLebensdauerderBatterienzu verl ngernlagernSiedenHelminderOriginalve...

Страница 10: ...origineoulesacderangementaugmenteraladur edeviedespiles D montage montagedelacassetteopto lectronique p 4 5 1 Pliezl adaptateurflipup 2 Appuyezsurleloquetenappuyantl g rementlech ssisd ouverture surle...

Страница 11: ...f r inte anv ndas Repadeellerskadadelinserm stebytasut F rvaring Svetshj lmen f rvaras i rumstemperatur och med l g luftfuktighetsgrad F rvaring av hj lmen i originalf rpackningenelleridenmedf ljande...

Страница 12: ...conservatoatemperaturaambienteeincondizionidibassaumidit dell aria La conservazionedell elmettonellaconfezioneoriginaleonell appositasaccainclusaaumenter laduratadellebatterie Rimozione installazioned...

Страница 13: ...conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones de baja humedad del aire La conservaci n del casco en el embalaje original o en la funda de almacenamiento incluida aumenta la d...

Страница 14: ...lasabrasivas Viseiras arranhadasoudanificadasdevemsersubstitu das Armazenamento Am scaradesoldaduradeveserguardadaemlugarsecoeatemperaturaambiente Armazenaram scarana embalagemoriginalounabolsadearmaz...

Страница 15: ...elmatigmeteenzachtedoekschoongemaaktworden Er mogengeenreinigingsmiddelen oplosmiddelen alcoholofschurendeschoonmaakmiddelengebruiktworden Vervanggekrasteofbeschadigdelenzen Opbergen Delashelmmoetopee...

Страница 16: ...jalasitonvaihdettava S ilytys S ilyt hitsauskyp r huoneenl mp isess ja kuivassa paikassa Kyp r n s ilytys alkuper ispakkauksessalis paristojenk ytt ik H ik isysuojakasetinirrotusjaasennus p 4 5 1 K nn...

Страница 17: ...assetskalreng resregelm ssigtmedenbl dklud Derm ikkeanvendes st rke reng ringsmidler opl sningsmidler alkohol eller reng ringsmidler med slibemiddel Ridsede eller delagteglasskaludskiftes Opbevaring S...

Страница 18: ...dler l semidler alkohol eller rengj ringsmidler med slipende stoffer Linser med riperellerandreskaderm skiftesut Oppbevaring Sveisehjelmenoppbevarest rtogiromtemperatur Hvishjelmenoppbevaresioriginale...

Страница 19: ...egularnieczy ci zapomoc mi kkiej ciereczki Nie wolno stosowa silnych rodk w czyszcz cych rozpuszczalnik w alkoholu lub te rodk w czyszcz cych z dodatkiemmateria w ciernych Zarysowan lubuszkodzon szybk...

Страница 20: ...n sv e sk kuklasem skladovatp ipokojov teplot an zk vlhkostivzduchu Ukl d n helmy vorigin ln monell appositasaccainclusabalen prodlou dobu ivotnostibateri Demont amont kazetysochrannouclonou s 4 5 1 A...

Страница 21: ...DF 4 5 1 2 3 c 2 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 c 2 3 2 2 4 2 3 c 2 3 1 4 5 14 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F Fast 0 3s 1 5 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3 CR2032 ADF PAPR ADF ADF 530 18...

Страница 22: ...2 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 2 3 2 2 Fast 2 3 ADF 2 3 1 4 5 14 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F Fast 0 3 s Twilight 1 5 s 90 x 110 x 9 5mm 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V...

Страница 23: ...Fast gyors be ll t saj nlott Tiszt t s Asz r kazett t sazel t t vegetpuharuh valrendszeresentiszt tanikell Er stiszt t szer old szer alkohol vagy csiszol anyagot tartalmaz tiszt t szer nem haszn lhat...

Страница 24: ...malzemeleri zeltiler alkolyada izebilirmaddei erentemizlikmalzemelerikullan lmamal d r izilmi veyahasarg rm lenslerde i tirilmelidir Muhafazaetme Kaynak kask oda s cakl nda ve d k nem ortam nda sakla...

Страница 25: ...4 LED 2 3 Delay Fast 2 3 2 3 1 5 14 UV IR 0 1 ms 23 C 73 F 0 1 ms 55 C 131 F Fast 0 3 s Twilight 90 x 110 x 9 5mm 3 54 x 4 33 x 0 37 50 x 100mm 1 97 x 3 94 2 3V CR2032 AFD ADF ADF 530 g 18 7 oz 730 g...

Страница 26: ...4 5 1 2 3 2 3 CR2032 LED 1 2 3 CR2032 4 LED 2 3 2 2 Fast 2 3 ADF 2 3 1 4 5 14 UV IR 0 1ms 23 C 73 F 0 1ms 55 C 131 F Fast 0 3s Twilight 1 5 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032...

Страница 27: ...DF ADF 4 5 1 2 3 2 3 CR2032 1 2 3 CR2032 4 2 3 2 2 Fast 2 3 ADF 2 3 1 4 5 14 0 1 23 C 73 F 0 1 55 C 131 F 0 3 1 5s 90x110x9 5mm 3 54x4 33x0 37 50x100mm 1 97x3 94 2 3V CR2032 ADF PAPR ADF ADF 530g 18 7...

Страница 28: ...pravidelne isti pou it m jemnej l tky Nepou vajte iadne siln alebo abraz vne istiaceprostriedkyaalkohol Po kriaban alebopo koden sklosamus vymeni Skladovanie Zv ra sk kuklujepotrebn skladova priizbove...

Страница 29: ...ojetrebahranitinasobnitemperaturiprinizkizra nivla nosti eboste eladohranilivoriginalni embala ialiprilo enivre kizashranjevanje bostepodalj ali ivljenjskodobobaterij Odstranitev namestitevkasete s 4...

Страница 30: ...i Lentilelezg riatesaudeterioratetrebuie nlocuite Depozitare Casca de sudur trebuie depozitat la temperatura camerei i n spa ii cu umiditate redus a aerului Depozitareac tii nambalajuloriginalsau ngea...

Страница 31: ...riimustatud v i kahjustatud klaas tulebv ljavahetada Hoiustamine Keevituskiivrittulebhoidatoatemperatuuriljamadala huniiskusejuures Kiivrihoidmineoriginaalpakendis v ikaasasolevashoiukotispikendabakud...

Страница 32: ...perat ros ir ma os dr gm s s lygomis Laikantapsaugin alm originaliojojepakuot jearbakartutiekiamamelaikymokrep yjepailg jabaterij naudojimotrukm alinate montuojatekaset psl 4 5 1 Atlenkite vir dangtel...

Страница 33: ...ab ana Metin t ja aizsegmaska ir j glab istabas temperat r un zem gaisa mitrum Aizsegmaskas uzglab anaori in laj iepakojum vaipievienotaj uzglab anassom palielin sbaterijukalpo anas laiku K rtrid ano...

Страница 34: ...Notes...

Страница 35: ...Notes...

Страница 36: ...imbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers stempel Forhandlerstempel Piecz tka sprzedawcy Raz tko prodejce Akeresked b lyegz je Bayii ka esi Serial No Date of state Dealer s stamp D...

Отзывы: