background image

Attenzioni

A). Si prega di apprezzare la musica con volume moderato , per evitare effetti negativi sul udito;

B). Si prega di fare attenzione quando si guida e a bicicletta, per evitare di influenzare la sicurezza;

C). Se i parametri di specifica del prodotto sono modificati , senza preavviso.

D) per lo smontaggio non autorizzato dell'auricolare, non sarà in grado di garantire la qualità.

Packliste

1) Auricolare di gioco

2) Istruzioni per l'uso

Español

Presentación de producto

1. La unidad emisora de sonido de alta calidad ofrece experiencias de frecuencias de sonido alta, 

media y baja; 

2. La orejera de proteína de piel es amigable al ambiente, resistente al desgaste y de uso cómodo; 
3.  Diseño de peso ligero, diseño de viga cabeza de auto- ajuste, experiencia óptima de uso;
4. Luz de deslumbramiento LED; 
5. El micrófono de alta sensibilidad transmite sonido de manera más precisa, clara y fluida; 
6. Tecla reguladora de volumen
7. Tecla interruptor de micrófono
8. IInterfaz de equipo de estándar internacional 3.5MM (CTIA) (canal /línea de 

tierra-/canal iz/micrófono+)

9.La interfaz USB es alimentada por la luz LED
10. Uso de interfaz de agujero singular
11. Uso de la línea de adaptación del tipo división en dos partes. 

D) Può essere dotato di una linea di collegamento con interfaccia 3,5 mm Uno-a-Due, in grado di 

utilizzare il computer con interfaccia a doppia spina 3,5 mm (presa per l'auricolare e il 

microfono ). Si può godersi della bella musica, e di chat vocale.

3.Quando si utilizza l'auricolare per riprodurre musica, vi è un ambiente rumoroso, il volume è 

piccolo, la voce non è chiara, o una voce su un lato mentre nessuna voce su l'altro lato?

A) Controllare se la spina e il dispositivo di interfaccia vengono collegati al loro posto;

B) La spina dell'auricolare è quadrupolo singolo collegato, è possibile utilizzare l'apparecchiatura 

di interfaccia tripolare;

C) È possibile che l'apparecchio utilizzato è di l'interfaccia dello standard nazionale (OMTP), che 

richiede una linea di conversione.

4.Quando si utilizza l'auricolare, con il suono di corrente?

A) Controllare se la spina e il dispositivo di interfaccia vengono collegati al loro posto;

B) L'auricolare è dotato di elettrodomestici con un forte campo magnetico nei pressi , si prega di 

prendere via; (Come ad esempio telefoni cellulari, ventilatore ...);

C) Controllare se il microfono del computer è aprire la rafforza del microfono, si prega di aprire il 

pannello di controllo sul computer - Suono - Registrazione - Livello - Microfono, per regolare il 

la modalità della rafforza del microfono.und sie angemessen einstellen.

10

11

18

19

Содержание K5

Страница 1: ...K5 K5 K5 K5 WWW ONI KUMA COM ...

Страница 2: ...4 LED dazzle light 5 High sensitivity microphone delivers more accurate clear and smooth voice 6 Volume control button 7 Microphone on off button 8 3 5MM International standard CTIA device interface right channel ground left channel microphone 9 USB interface for power supply for the LED lights 10 Used for single hole interface 11 Used for one to two tieline English English 1 3 日本語 4 6 Français 7 ...

Страница 3: ...e plug type with the function of audio voice combination and is applicable to single hole audio device Please make sure that if your device fits the audio voice combination interface C The headset plug is quadrupolar single plug type while your device may be of tripolar interface D With the bisected adapter cable of 3 5mm interface you can use the 3 5mm dual plug headphone and microphone jack inte...

Страница 4: ...ッドバンドは調節可能で 軽量化設計 更なる気楽にゲームを楽しめる 4 眩しいLED光 5 高感度のマイクは音声を更に正確で クリアに伝える 6 6 ボリュームの調節ボタン 7 7 マイクのON OFFボタン 8 8 3 5MM国際基準 CTIA 設備の端子 右声道 アース線 左声道 マイク 9 USB端子はLED灯に給電する 10 一つ端子口の機器に対応 11 アダプタケーブルを利用し 二つ端子口の機器に対応 1 ヘッドセットはノートパソコン タブレット 携帯電話など3 5MMの4極単穴オーディオ設備 に適用され 3 5mmインタフェースの一つの二つに分けるパッチコードを配置すれば パソ コンの取りつけたままの3 5mmのダブルプラグに使用できます 2 普通線のある端或いはマイクロフォンのある端は左側にあり それ故にヘッドセットを使用す る場合 線のある端或いはマイクロフォンのある端を左耳...

Страница 5: ...流音がありますか A プラグとインターフェースとの接続をチェックします B ヘッドセットの近くに強い磁場電器がある場合 それを取りのけます 例えば携帯電話 扇風機 C パソコンのマイクロフォンがマイクロフォン強化を起動させているか否かをチェックし パ ソコンのコントロールパネル 音声 録音 レベル マイクロフォン強化を起動させ マイ クロフォンの強化モードを適切に調整します A 聴力に不良な影響をもたらさないように 適切なボリュームで音楽鑑賞をします B 運転する或いは自転車に乗る場合 安全を影響しないように 気をつけて使用します C 製品規格のパラメーターに変動がある場合は 追加して通知しないです D イヤホンを勝手に解体したら 我々は品質保証をしなくなります 包装リスト 注意事項 1 ゲームイヤホン 2 使用指導書 Français Présentation du produit 1 ...

Страница 6: ...couteurs il y a uniquement le son d accompagnement sans son du chant A La prise des écouteurs est du type d insertion simple à 4 pôles avec le port de 3 5mm conforme à la norme internationale CTIA la méthode de connexion par l insertion de l aiguille canal de voix gauche canal de voix droit fil de mise à la terre microphone C est la méthode de connexion qui est appliquée la plus couramment et la p...

Страница 7: ...ечьте обычную работу микрофона 1 Наушники применяют к 3 5мм тональному устройству индивидуального гнезда четвёртого класса ноутбук планшетный компьютер мобильный телефон и т д можно распределить переходный жгут одного на двух 3 5мм соединения так будет иметь возможность использовать 3 5 мм парный штепсель который компьютер поставляется 2 Обычно проводной оконцеватель или разъем микрофона располага...

Страница 8: ...но пассивно прослушивать музыку и общаться 3 При использовании наушников для проигрывания музыки возникают посторонние звуки уменьшается громкость нечеткий звук или с одной стороны есть звук с другой нет A Проверьте штепсель и средства сопряжения все ли подсоединено B Наушники относятся к оборудованию с одинарным разъемомом 4 уровня возможно оборудование которое вы используете 3 уровня C Возможно ...

Страница 9: ...ein Audiogespräch geführt werden A Wenn Sie den Kopfhörer verwenden stellen Sie zuerst sicher ob der Mikrofonsteuerschalter des Kopfhörers eingeschaltet ist Stellen Sie sicher dass das Mikrofon funktioniert В Der Kopfhörer 4 Pol mit einzigem Stecker ist mit einer Kombifunktion von Audio Voice Chat ausgerüstet und ist anwendbar für Geräte für Einzelstecker Bitte stellen Sie sicher zuerst С Gegenübe...

Страница 10: ...inistro canale destro filo di terra il microfono È un modo di collegamento il più popolare sul mercato al momento il più grande utilizzo Se l auricolare dello standard internazionale viene collegato all interfaccia della norma internazionale ci sarà solo fenomeno rumore di fondo Se il dispositivo audio non è gli standard internazionali può essere equipaggiato con filo di collegamento 2 Quando si u...

Страница 11: ...l tipo división en dos partes D Può essere dotato di una linea di collegamento con interfaccia 3 5 mm Uno a Due in grado di utilizzare il computer con interfaccia a doppia spina 3 5 mm presa per l auricolare e il microfono Si può godersi della bella musica e di chat vocale 3 Quando si utilizza l auricolare per riprodurre musica vi è un ambiente rumoroso il volume è piccolo la voce non è chiara o u...

Страница 12: ...nal derecho línea de tierra micrófono Se refiere al método de conexión más popular en el mercado actual y de uso más amplio Si un audífono de estándar internacional está conectado en una interfaz no conforme al estándar internacional puede aparecer el fenómeno sólo con sonido de fondo Si el equipo de audio no cumple con el estándar internacional se puede disponer línea de adaptación 2 Hay sonido c...

Отзывы: