background image

WARRANTY INFORMATION

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount 
will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.  Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty.  

To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or [email protected].  You must supply a copy of your original receipt. If your product must be 
shipped to OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.

OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum 
extent permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount will not 
be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited 
to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Specifications are subject to change without prior notice.

Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de 
materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las 
instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a [email protected]. Deberá 
proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá 
con los gastos de envío pagos.

OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan 
seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías 
de aptitud para un fin determinado o de comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de 
dichos productos. OmniMount no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos 
OmniMount que no se hayan realizado en OmniMount.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d'un détaillant OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts 
de matériaux et de fabrication. OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux.  Le non-respect des directives d’entretien fournies par 
OmniMount annulera la garantie.  

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu 
d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port 
payé.

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les 

ESPAÑOL

FRANÇAIS

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les 
limites de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par OmniMount. Sous réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment 
toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute responsabilité pour des dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des 
produits OmniMount. OmniMount réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de 
produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

INTERNATIONAL WARRANTY INFORMATION

Notice to customer outside the United States:  Please contact the dealer where you purchased this 
product for details about how to obtain warranty service in your country. 

Aviso para clientes que residen fuera de los Estados Unidos: Comuníquese con la tienda donde compró el producto para obtener detalles sobre cómo acceder en su país a 
los servicios que otorga la garantía.

Avis aux clients en dehors des États-Unis :  Veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit pour obtenir des détails quant à l’obtention d’une 
réparation sous garantie dans votre pays.

Hinweis für Kunden außerhalb der USA:  Für Informationen über den Garantie-Service in Ihrem Land kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft 
haben.
Kennisgeving voor klanten buiten de Verenigde Staten: neem contact met de dealer waar u dit product hebt gekocht voor meer informatie over het verkrijgen van 
garantieservice in uw eigen land.
Avvertenza per i clienti residenti al di fuori degli Stati Uniti: si prega di contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto sulle modalità per ottenere il 
servizio di garanzia nel proprio paese.
Uwaga dla klientów spoza Stanów Zjednoczonych:  W celu uzyskania informacji dotycz

ą

cych serwisu gwarancyjnego w kraju u

ż

ytkownika nale

ż

y si

ę

 skontaktowa

ć

 ze 

sprzedawc

ą

 produktu.

Upozorn

ě

ní pro zákazníky mimo USA:  Chcete-li se dozv

ě

d

ě

t detaily o tom, jak získat záru

č

ní servis ve své zemi, kontaktujte prodejce, u kterého byl tento výrobek zakoupen.

Megjegyzés az Egyesült Államokon kívüli ügyfelek részére:  Az adott országban érvényes garanciális szervizszolgáltatással kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba a 
kereskedelmi egységgel, ahol a terméket vásárolta.

Σηµείωση

 

για

 

τους

 

πελάτες

 

εκτός

 

των

 

ΗΠΑ

:  

Επικοινωνωνήστε

 

µε

 

τον

 

αντιπρόσωπο

 

από

 

τον

 

οποίο

 

αγοράσατε

 

το

 

προϊόν

 

αυτό

 

για

 

λεπτοµέρειες

 

σχετικά

 

µε

 

τον

 

τρόπο

 

απόκτησης

 

παροχής

 service 

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

εγγύηση

 

στη

 

χώρα

 

σας

.

P39

Aviso aos clientes fora dos Estados Unidos:  Contacte o fornecedor ao qual adquiriu o produto para saber como beneficiar do serviço de garantia no seu país.

Bemærkninger til kunder udenfor USA:  Kontakt forhandleren, hvor du købte dette produkt, for oplysninger om, hvordan du får service under garantien i dit land.
Huomautus asiakkaille Yhdysvaltojen ulkopuolella:  Ota yhteys kauppiaaseen, jolta ostit tuotteen, saadaksesi lisätietoja maassasi tarjolla olevien takuupalveluiden 
saamisesta.
Meddelande till kunder utanför USA: Kontakta din återförsäljare för information om hur du får garantiservice i ditt land.
Notificare pentru clien

ţ

ii din afara Statelor Unite:  Contacta

ţ

i distribuitorul de la care a

ţ

i achizi

ţ

ionat acest produs pentru detalii privind modalitatea de efectuare a 

repara

ţ

iilor de service în garan

ţ

ie în 

ţ

ara dvs.

Забележка

 

за

 

клиенти

 

извън

 

САЩ

:

За

 

информация

 

относно

 

гаранционното

 

обслужване

 

в

 

страната

 

ви

моля

обърнете

 

се

 

към

 

продавача

от

 

който

 

сте

 

закупили

 

този

 

продукт

.

Teave väljaspool Ameerika Ühendriike asuvatele klientidele:  lisateabe saamiseks garantiiteeninduse kohta teie riigis võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt te toote ostsite.

Pazi

ņ

ojums klientiem 

ā

rpus Savienot

ā

m Valst

ī

m: l

ū

dzu, sazinieties ar tirgot

ā

ju, no kura nopirk

ā

t šo izstr

ā

d

ā

jumu, lai preciz

ē

tu par to, k

ā

 sa

ņ

emt garantijas servisu sav

ā

 

valst

ī

.

Klientams už JAV rib

ų

: jei reikia informacijos, kaip pasinaudoti garantija j

ū

s

ų

 valstyb

ė

je, susisiekite su prekybos atstovu, iš kurio 

į

sigijote š

į

 gamin

į

.

Opozorilo za kupce izven Združenih držav Amerike: Za podrobne informacije o pridobivanju garancijskega servisa v svoji državi se obrnite na prodajalca, pri katerem ste 
izdelek kupili.

Oznámenie pre zákazníkov mimo Spojených štátov: Vo  veci  záru

č

ného  servisu, prosím, obrá

ť

te sa na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili  vo vašej krajine.

Примечание

 

для

 

клиентов

находящихся

 

за

 

пределами

 

США

.  

Обращайтесь

 

к

 

дилеру

у

 

которого

 

приобретено

 

изделие

чтобы

 

узнать

 

подробную

 

информацию

 

о

 

гарантийном

 

обслуживании

 

в

 

вашей

 

стране

.

Amerika Birle

ş

ik Devletleri dı

ş

ındaki mü

ş

terilerin dikkatine: Ülkenizde garanti hizmetini nasıl alaca

ğ

ınıza dair ayrıntıları ö

ğ

renmek için bu ürünü satın aldı

ğ

ınız satıcıya 

ba

ş

vurunuz.

Merknad til kunder utenfor USA:  Vennligst kontakt forhandleren du kjøpte dette produktet fra for detaljer om hvordan du får service som faller inn under garantien i ditt 
land.

ةqho‹cا تgŒŽcا جرg‘ ’“ ء•‹bkc –_—˜™

:

كqk` œ نg‹Ÿcا ^“q‘ jkl لŽ¡hcا ^¢Œa£ لŽr ¤_¥g¦™ ^ab‹c §o˜‹cا ا¨ه –˜“ ªŒao«ا ي¨cا ¤_آŽcg` لg¡™ا ءg­acا

.

针对

对美

美国

国以

以外

外的

的客

客户

户通

通告

告:

:请

请联

联系

系您

您产

产品

品购

购买

买地

地的

的经

经销

销商

商了

了解

解如

如何

何获

获取

取您

您所

所在

在国

国家

家的

的保

保修

修服

服务

务的

的详

详细

细信

信息

息。

米国

国以

以外

外の

の国

国に

にお

お住

住ま

まい

いの

のお

お客

客様

様へ

お住

住ま

まい

いの

の国

国で

で保

保証

証サ

サー

ービ

ビス

スを

を得

得る

る方

方法

法に

につ

つい

いて

ては

は、

、本

本製

製品

品を

を購

購入

入さ

され

れた

た販

販売

売代

代理

理店

店に

にお

お問

問い

い合

合わ

わせ

せく

くだ

ださ

さい

い。

Содержание LEDP75

Страница 1: ...AMĀCĪBA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ON WALL 16 Wood Stud Or Solid Concrete NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAVODILA NÁVOD NA OBSLUHU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TALİMAT KILAVUZU BRUKSANVISNING ت ا آ 说明手册 取扱説明書 IN WALL 16 Wood Stud Only Or Solid Concrete Reduce Reuse Recycle Max screen size 60 Max weight 75 lbs 34 0 KG CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR...

Страница 2: ...te ensamblados e instalados según las instrucciones provistas Si usted no entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1 800 668 6848 o por escrito a info omnimount com No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento Si necesita repuestos o piezas comuníquese con Ate...

Страница 3: ...kraczającą całkowite obciążenie W przeciwnym razie powierzchnię należy wzmocnić aby spełniała ten standard Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie czy konstrukcja ściany i użyty do montażu osprzęt bezpiecznie podtrzymają całe obciążenie Dichiarazione di non responsabilità OmniMount Systems Inc intende rendere questo manuale accurato e completo Tuttavia OmniMount Systems Inc non si assume la ...

Страница 4: ...t kestävät kokonaiskuorman turvallisesti metal ou paredes de blocos de betão Se não tem a certeza de qual é o tipo de construção da sua parede consulte um empreiteiro ou técnico de instalação qualificado para obter ajuda Para uma instalação segura a parede onde pretende proceder à montagem deverá suportar 4 vezes o peso da carga total Caso contrário será necessário reforçar a superfície para cumpr...

Страница 5: ...nii ei ole tuleb pinda vastavalt tugevdada Paigaldaja peab tagama et seinakonstruktsioon ja ning kõik mis tahes paigaldusviisil kasutatavad paigaldusosad toetavad ohutult koguraskust LATVIEŠU Atruna OmniMount Systems Inc ir paredzējis sastādīt šo rokasgrāmatu precīzu un pilnīgu Tomēr OmniMount Systems Inc nepretendē uz to ka tajā iekļautā informācija aptver visas detaļas nosacījumus vai variantus ...

Страница 6: ...ا Í آ ã ñ üÉ í ïÃÁ أو ßÁ ا ãË ëÉ Ôãàü ا æ د ã ا ا ãÜ ا þ Ô ام Îî ïÀ ë ù ا ز ú ا üÇ Ç ëÔ ÍÊÇ Õ ßÁ ا ãË ëÉ ن ãç ا Ü ا ìí أ þ Ô ßî ا ا ãÊ ا ê ف à ُ æ و 2 4 ض ÃÔ 51 أو É 2 Ýãñ å Ô 102 أو É 4 ت Ýãñ ëÔ ÎæÆÇ Õ í ýñ ÙÉ 16 É 5 8 Ýãñ Ó à ï ا ب ãý ا ëÉ à ا ا ãÜ ا أو íÎ ا ا ãÊ ا ÙÉ ام Îî ïÀ ë ù ا ز ú ا üÇ æ ة ÎÔ ا ÍÑ أ ëÉ ë ا ه آ à ا ل Ô أو ë و Ê ا Îê أ رة ß ï ا ء ÑÃ Ú ار Î ا ء àñ اد ãÉ Ôãí ëÉ Î آ É Ã øà آ إذ...

Страница 7: ...OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA TAI OMAISUUSVAHINGON ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER P7 ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIK...

Страница 8: ...rebnih Več Oseb Tímovy Zdvih Не Осуществлять Подъем В Одиночку Birkaç Kişi Birlikte Kaldirin Lagløft ÙÚ ر ð à ا ýï ا ãñ Ôã É ëÉ ص îÄ ا 团队提举 2人以上で持ち上げる P8 Optional Optioneel Opzionale Opcjonalne Volitelné Választható Προαιρετικό Opcional Valgfrit Valinnainen Valfri Opţional Допълнителен Valikuline Pēc izvēles Pasirinktinis Izbirno Voliteľné Дополнительно İsteğe Bağlı Valgfritt ري Á ا 可选 オプション Bleis...

Страница 9: ...ws M4 x 15mm M B 4 Philips screws M4 x 30mm M C 4 Philips screws M5 x 15mm M D 4 Philips screws M5 x 30mm M E 4 Philips screws M6 x 15mm M F 4 Philips screws M6 x 30mm M G 4 Philips screws M8 x 15mm M H 4 Philips screws M8 x 30mm M I 4 Round Spacers M6 M8 x 5mm M J 4 Round Spacers M6 M8 x 10mm M K 4 Round Washers M4 M5 M L 4 Round Washers M6 M8 P C P B P A P D P E P F Screws Hardware for Wall Moun...

Страница 10: ...rm Assembly 2 2 End Plate 3 4 Countersunk End Plate Screws 4 2 Rear Cable Management Covers 5 1 Arm Cable Management Cover 6 8 Tilt Tension Screws 7 1 Flat Panel Plate 8 4 Extension Adapters 9 1 In Wall Trim 10 1 Trim Spacer Not needed for IN wall installations 11 1 Wall Template 12 2 M5 Philips Screws 11 11 11 11 ...

Страница 11: ...αρµογέα από τη βάση στήριξης Separar o adaptador da estrutura Tag adapteren fra beslaget Erota sovitin telineestä Separera adapter från fäste Adaptor separat din montaj Отделете адаптера от модула за окачване Eraldage adapter kinnituskonstruktsioonist Atdaliet savienotājelementu no stiprinājuma Askirkite nuo pagrindo adapterį Adapter snemite z držala Odpojte adaptér od držiaka Отсоедините адаптер ...

Страница 12: ...n for building codes and regulations regarding this type of installation Per NEC Article 400 8 routing power cables through or between walls is prohibited For a complete list of low voltage signal cables that can be routed into or through your wall please refer to NEC Article 725 CEC Section 16 INSTALACION DE CABLES DENTRO DE LA PARED Cables de alto voltaje u otros servicios podrían estar instalad...

Страница 13: ...s e centrais Find underligger og markér kant og midt Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta Hitta stift och markera kant och centerposition Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция Otsige üles sõrestikupost ning märkige selle servad ja keskkoht Atrodiet naglu un atzīmējiet malas un centra atrašanās vietas Sur...

Страница 14: ...oznamenajte si polohu ceruzkou Карандашная пометка Kalem İşareti Blyantmerke 11 11 11 11 STEP 2 SOLID CONCRETE ON WALL Blyantmerke Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykonany ołówkiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelölő ceruza Σηµειώστε µε µολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke P14 Blyantsmærke Lyijykynämerkki Märke med penna Marcaj...

Страница 15: ...е отверстие Kılavuz delik açın Drill pilothull STEP 3 SOLID CONCRETE ON WALL Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Drill pilothull Ó Î ا Ê ا ÃÞê ا 钻导孔 ドリルでパイロット穴を開けます P15 X 4 Executar um...

Страница 16: ...monte edin Fest veggplaten Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj płytę ścienną Připevněte nástěnnou desku Szerelje fel a fali lemezt Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na parede W A W B STEP 4 SOLID CONCRETE ON WALL Fest veggplaten Óý Ü ا ح ã ا ø õ 安装墙板 ウォールプレートを取り付けます X 4 ...

Страница 17: ...en Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbinaţi Съединете с щракване Kinnitage kokku Saspiediet kopā Susekite suspausdami Stisnite skupaj Spojte dokopy Состыкуйте Birbirine Geçirme Fest sammen Cable Knock Outs Optional 10 SNAP Fest sammen Ù ñ Ë 按扣在一起 カチッとはめ込む Cable Knock Outs P17 9 10 CONTINUE INSTALLATION ON PAGE 25 CONTINÚE LA INSTALACIÓN EN LA PÁGINA 25 Cable Knock Outs ...

Страница 18: ...ία Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais Find underligger og markér kant og midt Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta Hitta stift och markera kant och centerposition Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru Открийте преграда и обозначете ръба и централната й позиция Otsige üles sõrestikupost ning märkige selle servad ja keskkoht Atrodiet naglu un a...

Страница 19: ...wkiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelölő ceruza Σηµειώστε µε µολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerkki Märke med penna Marcaj de creion Обозначаване с молив Pliiatsimärge Atzīme ar zīmuli Pažymėti pieštuku Oznaka s svinčnikom Poznamenajte si polohu ceruzkou Карандашная пометка Kalem İşareti Blyantmerke A 11 Blyantmerke B 11 P19 11 ...

Страница 20: ...t Vágja el Αποκοπή Cortar Skær Leikkaa Skär Tăiere Срежи Lõigake Nogrieziet Pjauti Odrežite BE CAREFUL OF IN WALL UTILITIES WHEN CUTTING INTO DRYWALL SEA CAREFUL EN DE LAS UTILIDADES DE LA PARED CUANDO CUTTIGN EN DRYWALL A Odrežite Rez Отрежьте Kesin Kutt ÙýË 切削 切り取る P20 B ...

Страница 21: ...тстрани Eemaldage Noņemt Pašalinti Odstranite Odstráňte Удалите Kaldır Fjern Assemble Arme Assemblez Montieren Zet in elkaar Assemblare Złóż Smontujte Szerelje össze Συναρµολογήστε Montar Saml Kokoa 3 2 STEP 4 IN WALL P E Fjern 拆除 取り外し أزل P21 Kokoa Montera Asamblaţi Монтаж Pange kokku Montāža Surinkti Montaža Zostavte Сборка Monte Edin Montere Ù Ç 装配 組み立てる 1 3 2 ...

Страница 22: ...rja ki a vezetőlyukat Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä Borra styrhål Gaură de ghidare a burghiului Пробиване на основна дупка Puurige esialgne auk Izveidojiet priekšurbumu Išgręžkite bandomąją skylę Navrtajte začetno luknjo Vyvŕtajte vodiacu dieru направляющее отверстие Kılavuz delik açın Drill pilothull X 4 Drill pilothull Ó Î ا Ê ا ÃÞê ا 钻导孔 ドリルでパイロット穴を開けま...

Страница 23: ...οποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na parede Montér vægpladen Seinäasennuslevy Montera väggplatta Montaţi placa pentru perete Окачете стенната плоскост Paigaldage seinaplaat Montēt sienas plāksni Pritvirtinkite sieninę plokštę Ploščica za pritrditev na steno Pripevnite nástennú dosku Установите стеновую пластину Duvar plakasını monte edin Fest veggplaten X 4 Fest veggplaten Óý Ü ا ح ã ا...

Страница 24: ...ε µαζί Rebater Tryk sammen Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbinaţi Съединете с щракване Kinnitage kokku Saspiediet kopā Susekite suspausdami Stisnite skupaj Spojte dokopy Состыкуйте Birbirine Geçirme Fest sammen SNAP SNAP Fest sammen Ù ñ Ë 按扣在一起 カチッとはめ込む P24 9 CONTINUE INSTALLATION ON NEXT PAGE CONTINÚE LA INSTALACIÓN EN LA PÁGINA SIGUIENTE ...

Страница 25: ...NTERINSKONFIGURATIONEN MED MONTERINSHULLERNE BAG PÅ FLADSKÆRMEN VED AT BRUGE FLADSKÆRMS PLADEN OG FORLÆNGERADAPTERNE SOVITA ASENNUSKOKOONPANO TAULUTELEVISION ASENNUSREIKIIN KÄYTTÄEN LITTEÄÄ PANEELILEVYÄ JA LISÄSOVITTIMIA MATCHA MONTERINGSKONFIGURATIONEN MED MONTERINGSHÅLEN PÅ BAKSIDAN AV PLATTSKÄRMEN MED HJÄLP AV PLATTA OCH UTÖKNINGSADAPTRAR POTRIVIŢI CONFIGURAŢIA DE MONTARE CU GĂURILE DE MONTARE ...

Страница 26: ...mm 3 15 16 200mm 7 7 8 100mm 3 15 16 200mm 7 7 8 A PG 27 28 400mm 15 3 4 300mm 11 13 16 600mm 23 5 8 400mm 15 3 4 300mm 11 13 16 400mm 15 300mm 11 13 400mm 15 B C PG 29 30 PG 29 30 P26 15 3 4 13 16 15 3 4 400mm 15 3 4 300mm 11 13 16 200mm 7 7 8 D PG 29 30 ...

Страница 27: ...TV MOUNTING OPTION A A 7 P27 ...

Страница 28: ... de instalación de la pantalla M A M B etc HAND TIGHTEN ONLY APRIETE A MANO SOLAMENTE 10mm M I M J M I 15mm 20mm 25mm 30mm CONFIGURATION A CONFIGURACIÓN A APRIETE A MANO SOLAMENTE 7 M I M J P28 CONTINUE INSTALLATION ON PAGE 31 CONTINÚE LA INSTALACIÓN EN LA PÁGINA 31 M A M B M C M D M E M F M G M H M K M L P28 ...

Страница 29: ...TV MOUNTING OPTIONS B D X8 P B P A P F 7 8 P C P29 B C D ...

Страница 30: ...s materiales de instalación de la pantalla M A M B etc Note M4 screws Part M A M B not recommended for hole patterns greater than 400mm x 400mm Nota Tornillos M4 Parte M A M B no son recomendables para patrones de agujeros M I M J P30 P30 CONTINUE INSTALLATION ON PAGE 31 CONTINÚE LA INSTALACIÓN EN LA PÁGINA 31 recomendables para patrones de agujeros mayores a los 400x400mm M A M B M C M D M E M F ...

Страница 31: ...αρτηµένη Suporte com monitor preso Hæng op med skærm påsat Ripusta näyttö kiinnitettynä Häng med bildskärm fastsatt Agăţaţi cu monitorul ataşat Закачи с монитора прикрепен Riputage koos kinnitatud ekraaniga Piekārt ar pievienoto monitoru Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi Obesite s pritrjenim monitorjem Zaveste s pripevnenou obrazovkou Навесьте с установленным монитором Takılı monitörle asın He...

Страница 32: ...LA ESTARA BLOQUEDA EN ESA POSICION STEP 1 LIFT PASO 1 LEVANTAR STEP 2 ADJUST PASO 2 AJUSTAR 1 Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak abyste dosáhli požadovaného umístění nebo sklonu Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe Προσαρµογή στην επιθυµητή θέση ή κλίση Ajustar...

Страница 33: ...CABLE THROUGH WALL ADVERTENCIA NO FUNCIONE EL CABLE DE TENSIÓN A TRAVÉS DE LA PARED Low Voltage Signal ONLY Napeljava kablov Natiahnite káble Укладка кабелей Kabloları Düzenleyin Før kablene ت À ç ا ì ÑãÇ 布线 ケーブルを配線します Low Voltage Signal ONLY Low Voltage Signal ONLY 4 P33 NOTE FOR IN WALL INSTALLATION ONLY THIS MOUNT WAS DESIGNED TO ALLOW LOW VOLTAGE OR SIGNAL CABLES TO BE RUN THROUGH THE WALL NOT...

Страница 34: ...να κάνετε προσαρµογές Soltar fixadores para ajustar Løsn beslagene for at justere Löysää kiinnittimiä säädön tekemiseksi Lossa på fästen för justering Slăbiţi dispozitivul de fixare pentru reglare Разхлабете обтегачите за да регулирате Keerake kinnitusdetailid rihtimise ajaks lõdvemaks lõdvemaks Lai noregulētu atlaidiet stiprinājumus Norėdami reguliuoti atlaisvinkite sąsagas Zrahljajte objemke za ...

Страница 35: ...sition eller tippa Reglaţi în poziţia şi la înclinaţia dorite Регулирайте до желаната позиция или наклонете Sättige soovitud asetus või kalle paika Pielāgojiet nepieciešamajā stāvoklī vai slīpumā Nustatykite norimą vietą arba pakreipimą Prilagodite v ustrezen položaj ali nagib Upravte polohu tak aby ste dosiahli požadované umiestnenie alebo sklon Отрегулируйте нужное положение и угол наклона TO AD...

Страница 36: ... κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Blank sida Pagină lăsată goală intenţionat Лявата страница е оставена празна нарочно Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg Lapa tīšuprāt atstāta tukša Specialiai paliktas tuščias lapas Namerno puščena prazna stran Úmyselne ponechaná prázdna stránka Пустая страница Sayfa Kasıtlı Ol...

Страница 37: ... κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Blank sida Pagină lăsată goală intenţionat Лявата страница е оставена празна нарочно Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg Lapa tīšuprāt atstāta tukša Specialiai paliktas tuščias lapas Namerno puščena prazna stran Úmyselne ponechaná prázdna stránka Пустая страница Sayfa Kasıtlı Ol...

Страница 38: ... κενή σελίδα Página deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Blank sida Pagină lăsată goală intenţionat Лявата страница е оставена празна нарочно Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg Lapa tīšuprāt atstāta tukša Specialiai paliktas tuščias lapas Namerno puščena prazna stran Úmyselne ponechaná prázdna stránka Пустая страница Sayfa Kasıtlı Ol...

Страница 39: ...onne ne travaillant pas pour OmniMount Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques mais il est possible que vous ayez également d autres droits selon votre lieu de résidence Les spécifications sont susceptibles d être modifiées sans préavis INTERNATIONAL WARRANTY INFORMATION Notice to customer outside the United States Please contact the dealer where you purchased this product fo...

Страница 40: ...ДЕЛИЯ OMNIMOUNT OMNİMOUNT ÜRÜNÜNÜ SATİN ALDİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ TAKK FOR AT DU KJØPTE ET OMNIMOUNT PRODUKT TAKK FOR AT DU KJØPTE ET OMNIMOUNT PRODUKT 感谢您购买OMNIMOUNT 产品 OMNIMOUNT 製品をご購入いただきまして ありがとうございます QUESTIONS 1 800 MOUNT IT 1 800 668 6848 NEED HELP PLEASE CALL NECESITA AYUDA LLÁMENOS BESOIN D AIDE VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG BEL DAN MET SEVE AIU...

Отзывы: