background image

P4

ƒ

Запрещается использование систем крепления в местах установки

не оговоренных компанией

OmniMount.

ƒ

В комплект данного оборудования могут входить подвижные детали

Будьте осторожны при использовании

.

ƒ

УБЕДИТЕСЬ

ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПРЕВЫШЕНА

.

VAROVÁNÍ! –

Č

ESKY  

OSTRZE

Ż

ENIE! – POLSKI

FIGYELEM! – MAGYAR

ƒ

VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ M

Ů

ŽE ZP

Ů

SOBIT VÁŽNÉ ZRAN

Ě

NÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ

Č

I ZNI

Č

ENÍ

MAJETKU. NEŽ ZA

Č

NETE S INSTALACÍ, P

Ř

E

Č

T

Ě

TE SI NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORN

Ě

NÍ.

ƒ

Pokud pokyn

ů

m nerozumíte nebo máte n

ě

jaké p

ř

ipomínky

č

i dotazy, kontaktujte kvalifikovaného instala

č

ního technika. Zákazníci se sídlem v 

Severní Americe mohou kontaktovat odd

ě

lení služeb zákazník

ů

m spole

č

nosti OmniMount na

č

ísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese

[email protected].

ƒ

V p

ř

ípad

ě

, že jsou produkt nebo nástroje poškozeny nebo chybí, instalaci ani montáž neprovád

ě

jte. Pot

ř

ebujete-li náhradní díly, kontaktujte

odd

ě

lení pé

č

e o zákazníky na

č

ísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese [email protected]. Zákazníci v zahrani

č

í se musí s žádostí o 

pomoc obrátit na místního distributora.

ƒ

Produkty pro p

ř

ipevn

ě

ní na st

ě

nu:

Tento produkt byl navržen pro použití na svislé st

ě

ny postavené z d

ř

ev

ě

ných trám

ů

nebo zdiva (beton). 

St

ě

na z d

ř

ev

ě

ných trám

ů

je st

ě

na sestávající z trám

ů

o rozm

ě

rech alespo

ň

5 x 10 cm s rozestupem trám

ů

minimáln

ě

41 mm a maximáln

ě

61 

cm, na nichž je upevn

ě

no obložení o síle maximáln

ě

19 mm (sádrokartón, la

ť

oví, omítka). Pokud si nejste jisti typem st

ě

ny nebo pot

ř

ebujete 

radu týkající se jiného povrchu (kovové sloupky, cihla nebo kámen), kontaktujte kvalifikovaného instala

č

ního technika. Pro bezpe

č

nou instalaci 

je t

ř

eba, aby st

ě

na, na kterou je produkt p

ř

ipevn

ě

n, m

ě

la nosnost odpovídající

č

ty

ř

násobku hmotnosti celkového zatížení. Pokud tomu tak 

není, je t

ř

eba povrch vyztužit tak, aby tento požadavek spl

ň

oval. Instalující osoba je zodpov

ě

dná za ov

ěř

ení, zda konstrukce st

ě

ny, její povrch 

a kotvy použité p

ř

i instalaci bezpe

č

n

ě

vydrží celkové zatížení.

ƒ

Tento produkt není ur

č

en k nesení televizor

ů

s obrazovkami typu CRT nebo LCD.Nepoužívejte tento produkt pro žádné jiné ú

č

ely, než pro 

jaké je ur

č

en spole

č

ností OmniMount.

ƒ

Tento produkt m

ů

že obsahovat pohyblivé sou

č

ásti. P

ř

i používání dbejte opatrnosti.

ƒ

NEP

Ř

EKRA

Č

UJTE MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO PRODUKTU.

ƒ

OSTRZE

Ż

ENIE! NIEPRAWID

Ł

OWA INSTALACJA LUB MONTA

Ż

MOG

Ą

SPOWODOWA

Ć

POWA

Ż

NE OBRA

Ż

ENIA CIA

Ł

A, 

USZKODZENIE W

Ł

ASNO

Ś

CI LUB 

Ś

MIER

Ć

! PRZED ROZPOCZ

Ę

CIEM INSTALACJI NALE

Ż

Y PRZECZYTA

Ć

PONI

Ż

SZE OSTRZE

Ż

ENIA.

ƒ

W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci albo pyta

ń

nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym 

instalatorem. Mieszka

ń

cy Ameryki Pó

ł

nocnej mog

ą

kontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-

668-6848 lub adresem e-mail [email protected].

ƒ

Nie instalowa

ć

, ani nie przeprowadza

ć

monta

ż

u, je

ś

li produkt lub urz

ą

dzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Je

ś

li potrzebne s

ą

cz

ęś

ci 

zapasowe, nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z dzia

ł

em obs

ł

ugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail

[email protected]. Klienci w ró

ż

nych krajach powinni skontaktowa

ć

si

ę

z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.

ƒ

Urz

ą

dzenia montowane na 

ś

cianie:

To urz

ą

dzenie s

ł

u

ż

y do monta

ż

u na pionowych 

ś

cianach drewnianych lub murowanych (beton zwyk

ł

y). 

Ś

ciany drewniane definiowane s

ą

jako 

ś

ciany pokryte warstw

ą

o grubo

ś

ci najwy

ż

ej 19 mm (p

ł

yty ok

ł

adzinowe, listwy, tynk), sk

ł

adaj

ą

ce si

ę

ze 

s

ł

upów o rozmiarze co najmniej 5 x 10 cm, w odst

ę

pach 41–61 cm. W razie braku informacji dotycz

ą

cych typu 

ś

ciany lub w celu uzyskania 

pomocy dotycz

ą

cej innych powierzchni (s

ł

upy metalowe, kamie

ń

i ceg

ł

a) nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym instalatorem. W celu 

zapewnienia bezpiecznego monta

ż

ś

ciana, na której przeprowadzany jest monta

ż

, powinna by

ć

w stanie utrzyma

ć

wag

ę

czterokrotnie 

przekraczaj

ą

c

ą

ca

ł

kowite obci

ąż

enie. W przeciwnym razie powierzchni

ę

nale

ż

y wzmocni

ć

, aby spe

ł

nia

ł

a powy

ż

sze standardy. Instalator jest 

odpowiedzialny za sprawdzenie struktury/powierzchni 

ś

ciany i czy u

ż

yte ko

ł

ki rozporowe b

ę

d

ą

bezpiecznie podtrzymywa

ć

ca

ł

e urz

ą

dzenie.

ƒ

Produkt nie jest przeznaczony do podtrzymywania monitora lub telewizora p

ł

askoekranowego.Niniejszego urz

ą

dzenia nale

ż

y u

ż

ywa

ć

jedynie 

do celów jednoznacznie okre

ś

lonych przez firm

ę

OmniMount.

ƒ

Urz

ą

dzenie to mo

ż

e zawiera

ć

elementy ruchome. U

ż

ywa

ć

ostro

ż

nie. 

ƒ

NIE NALE

Ż

Y PRZEKRACZA

Ć

MAKSYMALNEJ 

Ł

ADOWNO

Ś

CI DLA TEGO URZ

Ą

DZENIA. 

ƒ

FIGYELEM! A NEM MEGFELEL

Ő

TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS 

VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZ

Ő

FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL

Ő

TT HOZZÁKEZDENÉNK.

ƒ

Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount 

ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az [email protected] e-mail címen érhetjük el.

ƒ

Ne telepítsük vagy szereljük össze a terméket, ha az vagy a szerszámok sérültek vagy hiányoznak. Ha cserealkatrészre van szükségünk, 

lépjünk kapcsolatba az OmniMount ügyfélszolgálatával a 800.668.6848 telefonszámon vagy az [email protected] e-mail címen. A 

nemzetközi ügyfelek a helyi forgalmazóktól kaphatnak segítséget.

ƒ

Falra szerelhet

ő

termékek: Ez a termék oszlopfákra szerelt fából vagy k

ő

b

ő

l (betonból) készült függ

ő

leges falra szerelhet

ő

fel. A definíció

szerint olyan falakat tekintünk oszlopfára szereltnek, amelyek legalább 5 x 10 cm-es oszlopfákból állnak, amelyek közötti távolság maximum 
61 és minimum 41 cm, és amelynek burkolata maximum 19 mm (szárazfal, léc, gipsz). Ha nem tudja, mib

ő

l készült a fal, illetve ha más 

faltípusokkal kapcsolatban segítségre van szüksége (például fémvázas, tömör vagy lyukacsos téglából készült fal esetén), forduljon 
szakemberhez. A biztonságos telepítéshez a falnak, amire a tartót felszereli, el kell bírnia a teljes terhelés súlyának 4-szeresét. Amennyiben 
ez a feltétel nem teljesül, a felületet a kívánt mértékben meg kell er

ő

síteni. A szerelést végz

ő

személy feladata annak ellen

ő

rzése, hogy a 

falszerkezet, illetve -felület teherbírása elegend

ő

-e az elem teljes súlyának biztonságos megtartásához.

ƒ

Jelen terméknek nem célja, hogy képes legyen egy képcsöves vagy laposképerny

ő

s televízió súlyát megtartani.

ƒ

Ezt a terméket csak az OmniMount által meghatározott célra használjuk.

ƒ

A termék mozgó alkatrészeket tartalmazhat. Használjunk körültekintéssel.

ƒ

NE LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHET

Ő

SÉGÉT.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

! –

ΕΛΛΗΝΙΚ

A

ƒ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

!

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ

ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ

ΖΗΜΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ

ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ

.

ƒ

Αν δεν καταλαβαίνετε τις οδηγίες ή έχετε ερωτήσεις ή απορίες

επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο τεχνικό

εγκατάστασης

Οι κάτοικοι Βορείου Αμερικής μπορούν να επικοινωνήσουν με την εξυπηρέτηση πελατών της

OmniMount

στο τηλέφωνο

1.800.668.6848 

ή στη διεύθυνση

[email protected].

ƒ

Μην προχωρήσετε με την εγκατάσταση ή συναρμολόγηση αν το προϊόν ή το υλικό εγκατάστασης έχει υποστεί ζημιά ή

λείπει

Αν χρειάζεστε ανταλλακτικά

επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της

OmniMount

στο τηλέφωνο

1.800.668.6848 

ή στη διεύθυνση

[email protected]

Οι διεθνείς πελάτες πρέπει να επικοινωνήσουν με τον τοπικό

διανομέα για βοήθεια

.

Содержание 4N1-M

Страница 1: ...mmagine pu non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit r el peut diff rer de l illustr...

Страница 2: ...pl tre Si vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous d sirez des conseils concernant une autre surface poutres m talliques blocs massif et briques contactez un installateur qualifi...

Страница 3: ...nkonstruktion wird definiert als eine Wand mit mindestens 5 x 10 cm Balken mit maximal 61 cm und mindestens 41 cm Balkenabstand mit maximal 19 mm Wandbelag Trockenbauwand Latten Putz Falls Sie sich ni...

Страница 4: ...zwyk y ciany drewniane definiowane s jako ciany pokryte warstw o grubo ci najwy ej 19 mm p yty ok adzinowe listwy tynk sk adaj ce si ze s up w o rozmiarze co najmniej 5 x 10 cm w odst pach 41 61 cm W...

Страница 5: ...en lever op til denne standard Installat ren er ansvarlig for at sikre sig at v gstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan b re den totale v gt p sikker vis Produktet er ik...

Страница 6: ...sahip en fazla 61 cm en az 41 cm direk a kl olan minimum 5 x 10 in lik direklerden olu ur Duvar n z n tipini bilmiyorsan z veya di er y zeylerle metal direkler tu la veya briket ilgili yard m almak is...

Страница 7: ...ekr na televizora svaru Nelietojiet o izstr d jumu citiem nol kiem nek nor d jis uz mums OmniMount aj izstr d jum var b t kust gas deta as Lietot piesardz gi SLODZE NEDR KST P RSNIEGT IZSTR D JUMA MAK...

Страница 8: ...nim lne 5 x 10 cm s maxim lne 61 cm rozstupom a minim lne 41 cm rozstupom s maxim lne 19 mm stenovej krytiny sadrokart n lata omietka V pr pade e si nie ste ist typom steny alebo potrebujete radu v pr...

Страница 9: ...CO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT MAXIMUM SCREEN SIZE 37 37 37 37 in 94 cm MAXIMUM SCREEN SIZE TAMA O DE PANTALLA M XIMO TAILLE D CRAN MAXIMALE 80 LBS 36 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMO...

Страница 10: ...hu ceruzkou Oznaka s svin nikom Pa ym ti pie tuku Atz me ar z muli Pliiatsim rge Marcaj de creion M rke med penna Lyijykyn merkki Blyantsm rke Marcar a l pis Jel l ceruza Poznamenejte si polohu tu kou...

Страница 11: ...FR JP CN AR Ut hn te upevn n CZ Szor tsa meg a r gz t t HU GK Apertar aperto PT Stram f stneren DA Kirist kiinnitin FI Sp nn f ste SV Str nge i dispozitivul de fixare RO BL Pingutage kinnitit ET Save...

Страница 12: ...l Washer 20 5mm x 10mm x 2mm 2 W C W C 14mm OD x 10mm ID Wall Anchor 2 W B W B Lag Bolts 10mm x 88mm 2 W A W A Description Qty Part Pouch Wall Kit 38 2 Spacers 13mm OD x 6mm ID x 15 5mm 4 M G M G Phil...

Страница 13: ...N dvendige verkt y NO Potrzebne narz dzia PL Ben tigte Werkzeuge DE Benodigde gereedschappen NL Strumenti necessari IT Tools Needed EN Herramientas necesarias ES Outils requis FR JP CN Nen sou st Nem...

Страница 14: ...HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN Sekskantn kkel Allen Anahtar Imbusov k Imbus klju e iakampis raktas Se st ra stie atsl ga Kuuskantpesapeakruvi v ti Cheie Al...

Страница 15: ...Var tas Vijak Skrutka Vida Skrue Przykr Schraube Schroef Vite Screw Tornillo Vis Brakett Dirsek Podpera arnir Gemb Kron teins Toend Suport Vinkelj rn Kiinnike Beslag Suporte Tart szerelv ny Podp ra Ws...

Страница 16: ...Keress k meg a gerend t s jel lj k meg a sz l t s a k zep t GK PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og mark r kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat...

Страница 17: ...onteringsposition SV Merkitse asennuskohta sein levyn avulla FI Brug v gpladen til at markere beslagets placering DA Utilizar a placa da parede para marcar o local de montagem PT GK A szerel si hely m...

Страница 18: ...rewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instala...

Страница 19: ...arkera monteringsposition SV Merkitse asennuskohta sein levyn avulla FI Brug v gpladen til at markere beslagets placering DA Utilizar a placa da parede para marcar o local de montagem PT GK A szerel s...

Страница 20: ...etona sienas Paigaldus betoonseinale Instalarea pe un perete din beton Betongmontering Asennus betonisein n Installation p betonv g Instala o numa parede de bet o armado Falra szerel s betonn l Instal...

Страница 21: ...FI Viktigt SV Important RO BL NB ET Svar gi LV Svarbu LT Pomembno SL D le it SK RU nemli TR Viktig NO Wa ne PL Wichtig DE Belangrijk NL Importante IT Important EN Importante ES Important FR JP CN Hor...

Страница 22: ...a remover a folga DA OBS Hvis skruens ende stikker ud bruges sp ndeskiver ikke vedlagt s dette ikke sker FI Huomautus Jos ruuvi menee pohjaan poista v lys aluslevyjen ei mukana avulla SV Observera Anv...

Страница 23: ...m em ressaltos ou para aceder s entradas A V DA Brug afstandsskiver i indfr sede monteringshuller eller til A V indgange FI K yt v lilevyj upotetuissa kiinnitysrei iss tai A V sis ntuloihin SV Anv nd...

Страница 24: ...n osia M A M B jne P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc M A M B Szerelje fel a monitort az M A M B stb monitorszerelv...

Страница 25: ...nym monitorem PL Mit dem befestigten Monitor aufh ngen DE Hang op terwijl de monitor is bevestigd NL Appendere con lo schermo attaccato IT Hang with monitor attached EN Cuelgue con el monitor adherido...

Страница 26: ...r tak n Pripevnite kryty Namestite pokrove U d kite dangtelius AR LT SL SK RU TR NO JP CN Tegye fel a burkolatokat P ipevn te kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestig...

Страница 27: ...come desiderato Stel in op de gewenste plaats of kantel An die gew nschte Position anpassen oder neigen Ajustez la position d sir e ou inclinez Ajuste a la inclinaci n o ubicaci n deseada Adjust to D...

Страница 28: ...L DE NL IT EN ES FR JP CN Ut hn te upevn n Szor tsa meg a r gz t t Apertar aperto Stram f stneren Kirist kiinnitin Sp nn f ste Str nge i dispozitivul de fixare Pingutage kinnitit Savelciet fiksatoru P...

Страница 29: ...especificado En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garant a expresa o impl cita incluso las garant as de aptitud para un fin determinado o de comercial...

Страница 30: ...STAATEN GEKAUFT WURDEN BEI PRODUKTEN DIE AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN KONTAKTIEREN SIE DEN VERTRIEBSH NDLER IHRES LANDES UM LANDESSPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUR GARANTIE ZU ERHALT...

Страница 31: ...EMS OMNIMOUNT PRODUKTAMS SIGIJ PRODUKT NE JUNGTIN SE VALSTIJOSE KREIPKIT S SAVO PLATINTOJ IR GAUKITE INFORMACIJ APIE GARANTIJOS SUTEIKIM ATITINKAMOJE ALYJE LT PAZI OJUMS KLIENTIEM RPUS AMERIKAS SAVIEN...

Страница 32: ...TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish V MUL UMIM C A I ACHIZI IONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR K BT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish D KUJEME ZA ZAKOUPEN PRODUKTU SPOLE NOSTI OMNIMOUNT...

Отзывы: